La Commission nationale du développement et de la réforme et d’autres départements: promouvoir le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route

Selon le site Web de la Commission nationale du développement et de la réforme, la Commission nationale du développement et de la réforme et d’autres ministères ont publié des avis sur la promotion du développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route.

Promouvoir le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route est une exigence inhérente à la mise en œuvre du concept de développement vert et à la promotion de la construction de la civilisation écologique, une mesure importante pour faire face activement aux changements climatiques et maintenir la sécurité écologique mondiale, ainsi qu’un vecteur important pour promouvoir le développement de haute qualité de la construction conjointe de la ceinture et de la route et la construction d’une communauté de vie humaine et naturelle. Depuis le lancement de l’initiative belt and Road, en particulier au cours des cinq dernières années, le Secrétaire général Xi Jinping Dans le même temps, les risques et les défis liés à la construction conjointe de la ceinture et de la route pour le développement vert demeurent importants, le niveau de coopération internationale en matière de protection de l’environnement écologique doit être amélioré et les contraintes liées à la lutte contre les changements climatiques doivent être plus strictes. Afin de promouvoir davantage le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route et de faire du vert la couleur de fond de la construction conjointe de la ceinture et de la route, les avis suivants sont présentés avec l’accord du Groupe directeur de la promotion de la construction de la ceinture et de la route.

I. prescriptions générales

Idéologie directrice. Guidé par Xi Jinping Conformément aux exigences de la troisième Conférence sur la construction de la ceinture et de la route, nous mettrons en œuvre le principe de la construction et du partage mutuels par voie de consultation, nous nous concentrerons sur des normes élevées, la durabilité et l’amélioration des moyens de subsistance de la population, nous adhérerons à l’idée que les eaux vertes et les montagnes vertes sont des montagnes d’or et d’argent, nous adhérerons à la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature, nous établirons un partenariat plus étroit pour le développement vert et nous encouragerons la construction d’une communauté de vie entre l’homme et la nature.

Principes de base.

Leader Vert, bénéfice mutuel et gagnant – gagnant. Prendre le concept de développement vert comme guide, prêter attention à la coordination entre le développement économique et social et la protection de l’environnement écologique, enrichir et améliorer constamment la connotation idéologique et le système conceptuel de la route verte de la soie. Nous adhérerons au multilatéralisme, au principe des responsabilités communes mais différenciées et au principe des capacités respectives, respecterons pleinement la réalité de la construction conjointe de la ceinture et de la route, apprendrons les uns des autres et apprendrons les uns des autres, coopérerons main dans la main, promouvrons la coordination entre le développement économique et social et la protection de l’environnement écologique et partagerons les résultats du développement vert.

Orientation gouvernementale, sujet d’entreprise. Jouer activement le rôle d’orientation du Gouvernement, améliorer le soutien aux politiques de développement vert, mettre en place une sector – forme d’échange et de coopération verts et mettre en place un système de prévention et de contrôle des risques environnementaux. Mieux jouer le rôle principal de l’entreprise, compacter la responsabilité principale de la protection de l’environnement écologique de l’entreprise, améliorer le mécanisme du marché, mobiliser l’enthousiasme des entreprises à participer à la construction conjointe du développement vert de la ceinture et de la route, et encourager l’ensemble de la société à participer ensemble.

Promouvoir la coordination et la démonstration. Adhérer au concept de système, renforcer les liens entre les ministères, les collectivités locales et les entreprises, améliorer la co – construction du système de conception et de normes de haut niveau pour le développement vert de la ceinture et de la route, et promouvoir la coopération dans des domaines tels que l’infrastructure verte, l’énergie verte, Les transports verts et le financement vert. Nous améliorerons la sector – forme de coopération pour le développement vert, réaliserons des projets clés dans le domaine vert et créerons un effet de démonstration.

Se conformer aux lois et règlements et prévenir les risques. Se conformer strictement aux lois, règlements et règles du pays hôte en matière de protection de l’environnement écologique et accorder une grande attention aux exigences de la population locale en matière de développement écologique et de protection de l’environnement écologique. Insister pour ne pas aller dans des endroits dangereux ou désordonnés et empêcher strictement la concurrence désordonnée des entreprises à l’étranger. Renforcer la prévention et le contrôle des risques environnementaux liés aux projets à l’étranger, renforcer le renforcement des capacités des entreprises et assurer efficacement la sécurité écologique.

Iii) Principaux objectifs. D’ici 2025, les échanges internationaux et la coopération en matière de protection de l’environnement et de changement climatique dans le cadre de la construction conjointe de la ceinture et de la route continueront de s’approfondir, le concept de route verte de la soie sera reconnu par toutes les parties, la coopération pratique dans les domaines de l’infrastructure verte, de l’énergie verte, des transports verts, du financement vert et d’autres domaines sera fermement encouragée, le rôle de chef de file des projets de démonstration verts sera plus évident, la capacité de prévention des risques environnementaux des projets à l’étranger sera considérablement améliorée et des résultats remarquables seront obtenus dans la construction

D’ici 2030, le concept de développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route sera plus populaire, le Partenariat pour le développement vert sera plus étroit, la capacité de développement vert des entreprises « sortantes » sera considérablement renforcée, le système de prévention et de contrôle des risques environnementaux des projets à l’étranger sera plus parfait et le modèle de développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route sera essentiellement formé.

Promouvoir globalement la coopération dans les domaines clés du développement vert

Renforcer la connectivité des infrastructures vertes. Guider les entreprises à promouvoir les normes et les meilleures pratiques en matière de protection de l’environnement vert pour les infrastructures, à choisir raisonnablement l’emplacement et l’itinéraire au stade de la conception, à réduire l’impact sur diverses zones protégées et vulnérables sur le plan écologique, à bien évaluer l’impact sur l’environnement, à mettre en œuvre des mesures pratiques de protection de l’environnement écologique pendant la période de construction et d’exploitation et à améliorer continuellement le niveau de développement vert à faible intensité de carbone pendant l’exploitation, la gestion et l’entretien des infrastructures. Guider les entreprises à adopter des normes d’économie d’énergie et d’eau dans la construction d’infrastructures à l’étranger, à réduire les déchets de matériaux, d’énergie et d’eau, à améliorer le taux d’utilisation des ressources, à réduire les rejets de déchets et à renforcer l’élimination des déchets.

Renforcer la coopération en matière d’énergie verte. Nous approfondirons la coopération en matière d’énergie verte et propre et promouvrons la transformation et le développement de la coopération internationale en matière d’énergie verte et à faible intensité de carbone. Encourager Cecep Solar Energy Co.Ltd(000591) Approfondir la coopération dans le domaine de la technologie et de l’équipement énergétiques, en mettant l’accent sur la recherche conjointe et la formation en matière d’échange sur la production d’énergie renouvelable à haut rendement et à faible coût, l’énergie nucléaire de pointe, le réseau intelligent, l’hydrogène, le stockage de l’énergie, le captage, l’utilisation et le stockage du dioxyde de carbone, etc.

Renforcer la coopération en matière de transport vert. Renforcer la coopération internationale dans le domaine des transports écologiques et contribuer à la construction conjointe d’une ceinture et d’une route nationales pour le développement des transports écologiques. Promouvoir activement le développement à faible intensité de carbone du transport maritime international et de l’aviation internationale. Promouvoir les véhicules économes en énergie et à faible intensité de carbone, tels que les véhicules et les navires à énergie nouvelle et propre, et promouvoir le programme chinois de transport intelligent. Les entreprises sont encouragées à participer à des projets de modernisation et de transformation de l’électrification ferroviaire à l’étranger, à consolider et à améliorer régulièrement la bonne tendance au développement des trains Chine – UE et à développer le transport multimodal et la logistique verte.

Renforcer la coopération industrielle verte. Encourager les entreprises à développer la coopération en matière d’investissement dans de nouvelles industries énergétiques, la fabrication de nouveaux véhicules énergétiques et d’autres domaines, et promouvoir le développement vert et à faible intensité de carbone des entreprises « mondialisées ». Les entreprises sont encouragées à créer des fonds d’investissement en actions à l’étranger axés sur le secteur vert à faible intensité de carbone et à coopérer avec souplesse à l’investissement dans l’industrie verte de diverses manières.

Renforcer la coopération en matière de commerce vert. Optimiser continuellement la structure du commerce et développer vigoureusement le commerce des produits verts de haute qualité, de haute technologie et de haute valeur ajoutée. Renforcer l’importation et l’exportation de produits et de services économes en énergie et respectueux de l’environnement.

Renforcer la coopération en matière de financement vert. Promouvoir les directives volontaires et les meilleures pratiques en matière d’investissement et de financement verts et promouvoir le renforcement des capacités dans le domaine du financement vert dans le cadre de la coopération multilatérale entre l’Organisation des Nations Unies et le G – 20. Utiliser les prêts des institutions financières internationales pour stimuler les investissements verts privés. Les institutions financières sont encouragées à mettre en œuvre les principes d’investissement vert de la ceinture et de la route.

Renforcer la coopération en matière de science et de technologie vertes. Nous renforcerons la recherche fondamentale et la mise en page des technologies de pointe, accélérerons la recherche, le développement et la diffusion des technologies de pointe et appropriées, et encouragerons les entreprises à donner la priorité aux matériaux et aux technologies à faible intensité de carbone, à économie d’énergie, à économie d’eau et à protection de l’environnement.

Jouer le rôle du plan d’action pour l’innovation scientifique et technologique de la ceinture et de la route et d’autres mécanismes, appuyer les échanges interpersonnels et culturels, la recherche conjointe, la construction de sectorformes et d’autres collaborations dans le domaine des technologies vertes, mettre en œuvre des actions spéciales de transfert de technologie axées sur le Développement durable, construire un dépôt de technologies vertes de la ceinture et de la route et promouvoir la construction de réseaux et de bases de coopération scientifique et technologique verte.

Renforcer la coopération en matière de normes vertes. Participer activement à l’élaboration de normes vertes internationales et renforcer l’arrimage avec les normes vertes nationales de l’initiative belt and Road. Encourager les associations industrielles et d’autres organismes à élaborer et à publier des normes, des codes et des lignes directrices écologiques conformes aux normes internationales de l’industrie.

Xii) Renforcer la coopération dans la lutte contre les changements climatiques. Nous encouragerons toutes les parties à mettre pleinement en œuvre la Convention – cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et son accord de Paris, à rechercher activement le « plus grand dénominateur commun » avec les pays de la ceinture et de la route pour lutter contre les changements climatiques, à renforcer le dialogue, les échanges et la coopération avec les pays concernés et à promouvoir la mise en place d’un système de gouvernance mondiale du climat juste, équitable et mutuellement bénéfique. Nous continuerons de mettre en œuvre le plan de coopération Sud – Sud « belt and road » pour lutter contre les changements climatiques, de promouvoir la construction de zones de démonstration à faible intensité de carbone et la mise en œuvre de projets d’atténuation et d’adaptation aux changements climatiques, de fournir une assistance matérielle en matière de lutte contre Les changements climatiques, y compris une assistance écologique à faible intensité de carbone, des économies d’énergie et de la protection de l’environnement, et d’aider à renforcer conjointement la capacité des pays « belt and Road

Promouvoir globalement le développement vert des projets à l’étranger

Réglementer les activités environnementales des entreprises à l’étranger. Compacter les responsabilités des acteurs environnementaux étrangers de l’entreprise, guider l’entreprise à se conformer strictement aux lois, règlements et normes pertinents du pays hôte en matière de protection de l’environnement écologique, et encourager l’entreprise à effectuer des travaux de protection de l’environnement conformément aux normes internationales en vigueur ou à des normes chinoises plus élevées. Renforcer la capacité des entreprises à se conformer à la loi et encourager les entreprises à publier régulièrement des rapports environnementaux. Guider les associations industrielles et les Chambres de commerce concernées pour établir des codes de conduite sur l’environnement des investissements à l’étranger des entreprises et guider les entreprises à normaliser leur comportement environnemental par l’autodiscipline industrielle.

Promouvoir le développement vert et à faible intensité de carbone de projets tels que l’énergie au charbon. Arrêter complètement les nouveaux projets d’énergie au charbon à l’étranger et promouvoir les projets d’énergie au charbon à l’étranger en construction de manière stable et prudente. Promouvoir le développement écologique et à faible intensité de carbone des projets d’énergie au charbon à l’étranger, encourager les entreprises concernées à renforcer l’utilisation propre et efficace du charbon et à améliorer les installations d’économie d’énergie et de protection de l’environnement en adoptant des technologies de pointe telles que la désulfuration à haut rendement, la dénitrification, la dépoussiérage et la collecte, l’utilisation et le stockage du dioxyde de carbone. La recherche vise à promouvoir la coopération internationale en matière de développement vert et à faible intensité de carbone dans l’industrie sidérurgique.

Améliorer globalement le système de soutien au développement vert

Améliorer la garantie du soutien financier. Promouvoir de manière ordonnée l’ouverture bidirectionnelle des marchés financiers verts, encourager les institutions financières et les entreprises concernées à fournir un financement vert sur les marchés internationaux et aider les organisations financières internationales et les sociétés transnationales à émettre des obligations vertes et à réaliser des investissements verts en Chine.

Améliorer le soutien et la garantie de la sector – forme de coopération pour le développement vert. Nous améliorerons encore l’Alliance internationale pour le développement vert de la ceinture et de la route, établirons activement une sector – forme de dialogue et de communication sur les politiques de développement vert de la ceinture et de la route et améliorerons continuellement notre influence internationale. Renforcer la construction d’une sector – forme de services de Big Data pour la protection de l’environnement écologique dans le cadre de l’initiative belt and Road, renforcer le partage de l’information et la coopération technique sur l’environnement écologique et la lutte contre les changements climatiques, et renforcer la recherche sur les lois et règlements relatifs à la protection de l’environnement écologique et les règles internationales en vigueur. Jouer pleinement le rôle des sectorformes de coopération telles que le partenariat de coopération énergétique « belt and road » et l’Alliance des villes durables « belt and road » et mettre en place des sectorformes diversifiées d’échange et de coopération.

Améliorer le soutien et la garantie du renforcement des capacités de développement vert. Appuyer la construction de sectors – formes telles que la base d’échange et de transfert de technologies environnementales, la base de démonstration et de promotion des technologies vertes et le parc scientifique et technologique Vert, renforcer la garantie de la capacité d’innovation scientifique et technologique et renforcer le rôle de démonstration du Centre d’échange et de transfert de technologies environnementales (Shenzhen) de l’initiative belt and Road. Mettre en œuvre le Programme des ambassadeurs de la route de la soie verte, renforcer l’interaction et les échanges entre les gestionnaires de l’environnement et les professionnels et les techniciens, et améliorer la capacité et le niveau de protection de l’environnement de la construction conjointe de la ceinture et de la route nationales. Organiser une formation spéciale sur le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route et accroître le soutien aux talents pour le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route. Construire un nouveau Groupe de réflexion sur la route verte de la soie et construire conjointement un système de soutien intellectuel pour le développement vert de la ceinture et de la route.

Améliorer le soutien à la prévention et au contrôle des risques environnementaux des projets à l’étranger. Guider les entreprises à accroître la sensibilisation aux risques environnementaux, à renforcer la gestion environnementale des projets à l’étranger, à bien évaluer l’impact environnemental des projets à l’étranger avant leur investissement et leur construction, à identifier et à prévenir les risques environnementaux en temps opportun et à prendre des mesures efficaces de protection de l’environnement écologique. Organiser l’élaboration de lignes directrices sur le développement durable vert pour les principales industries et guider les entreprises à bien gérer l’impact environnemental des projets à l’étranger. Renforcer l’orientation et le service environnementaux pendant la période de construction et d’exploitation du projet par des mesures telles que l’orientation positive et le Service de suivi.

Planification globale et renforcement de l’Organisation et de la mise en œuvre

Renforcer le leadership organisationnel. Renforcer la direction centralisée et unifiée du parti pour le développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route. Le Bureau du Groupe directeur pour la promotion de la construction de la ceinture et de la route devrait renforcer la coordination globale et la promotion systématique du développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route. Toutes les localités et tous les départements concernés devraient accorder une grande importance au développement vert de la construction conjointe de la ceinture et de la route, renforcer le leadership et le déploiement unifié, et veiller à ce que les tâches clés pertinentes soient exécutées en temps voulu et efficaces.

Renforcer la publicité et l’orientation. Renforcer et améliorer la diffusion internationale de l’initiative belt and Road, clarifier et réfuter en temps opportun les voix négatives et les faux discours; Renforcer l’orientation positive de l’opinion publique et raconter l’histoire chinoise de la construction conjointe de la ceinture et de la route et du développement vert.

Renforcer le suivi et l’évaluation. Le Bureau du Groupe directeur pour la promotion de la construction de la ceinture et de la route devrait renforcer les lignes directrices et les normes pour la construction conjointe de diverses tâches de développement vert de la ceinture et de la route, saisir les progrès en temps opportun et organiser l’évaluation en temps opportun. L’état d’avancement de la mise en œuvre de la ceinture et de la route par les autorités locales et les services compétents doit être soumis en temps voulu au Bureau du Groupe directeur pour la promotion de la construction de la ceinture et de la route.

- Advertisment -