Wens Foodstuff Group Co.Ltd(300498)
Système de gestion des relations avec les investisseurs
Juin 2002
Table des matières
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES 1 – chapitre II contenu et mode de gestion des relations avec les investisseurs 2 – chapitre III Organisation et mise en oeuvre de la gestion des relations avec les investisseurs 5 – chapitre IV instructions aux investisseurs 8 – chapitre V acceptation de l’enquête 9 – Chapitre VI Dispositions complémentaires 11 –
Wens Foodstuff Group Co.Ltd(300498)
Système de gestion des relations avec les investisseurs
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de promouvoir le fonctionnement normal de Wens Foodstuff Group Co.Ltd(300498) Ce système est formulé conformément aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen et aux exigences des lois, règlements administratifs et documents normatifs pertinents, tels que les lignes directrices sur l’autoréglementation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, ainsi qu’aux dispositions des Statuts de Wens Foodstuff Group Co.Ltd(300498)
Article 2 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence aux activités pertinentes de la société visant à renforcer la communication avec les investisseurs et les investisseurs potentiels en facilitant l’exercice des droits des actionnaires, la divulgation d’informations, l’échange interactif et le traitement des demandes, à améliorer la compréhension et l’identité des investisseurs à l’égard de la société, à améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise et la valeur globale de l’entreprise, à réaliser le respect des investisseurs, à récompenser les investisseurs et à protéger les objectifs des investisseurs.
Article 3 les objectifs de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivants:
Promouvoir des relations saines entre l’entreprise et les investisseurs et améliorer la compréhension et la familiarisation des investisseurs avec l’entreprise;
Mettre en place une base d’investisseurs stable et de haute qualité et obtenir un soutien à long terme du marché;
Former une culture d’entreprise de service aux investisseurs, de respect des investisseurs et de respect des investisseurs;
Mettre en œuvre la philosophie d’investissement consistant à maximiser les intérêts généraux de la société et à accroître la richesse des actionnaires;
Accroître la transparence de la divulgation de l’information et améliorer le Gouvernement d’entreprise.
Article 4 les principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivants:
Principe de conformité. La gestion des relations avec les investisseurs de la société est effectuée sur la base de l’exécution de l’obligation de divulgation de l’information conformément à la loi, conformément aux lois, règlements, règles et documents normatifs, aux codes industriels et aux règles d’autodiscipline, aux règles et règlements internes de la société, ainsi qu’aux codes d’éthique et aux codes de conduite généralement respectés par l’industrie;
Ii) Principe d’égalité. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, la société traite tous les investisseurs sur un pied d’égalité, en particulier en créant des possibilités et en facilitant la participation des petits et moyens investisseurs;
Principe d’initiative. La société prend l’initiative de mener des activités de gestion des relations avec les investisseurs, d’écouter les opinions et les suggestions des investisseurs et de répondre rapidement aux demandes des investisseurs;
Principe de bonne foi. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait prêter attention à l’intégrité, s’en tenir au résultat final, normaliser le fonctionnement, assumer la responsabilité et créer une bonne écologie du marché.
Article 5 les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société attachent une grande importance à la gestion des relations avec les investisseurs, y participent activement et y apportent un soutien.
Chapitre II contenu et mode de gestion des relations avec les investisseurs
Article 6 dans la gestion des relations avec les investisseurs, le contenu de la communication entre la société et les investisseurs comprend principalement:
La stratégie de développement de l’entreprise;
Ii) la divulgation et la description des informations légales;
Iii) Les informations relatives à l’exploitation et à la gestion que la société peut divulguer conformément à la loi;
Les questions importantes qui peuvent être divulguées par la société conformément à la loi, y compris les investissements importants de la société et leurs changements, la réorganisation des actifs, l’acquisition et la fusion, la coopération étrangère, la garantie étrangère, les contrats importants, les opérations connexes, les litiges ou arbitrages importants, les changements de direction et les changements d’actionnaires importants;
Construction culturelle de l’entreprise;
Les risques et les défis auxquels l’entreprise est ou peut être confrontée;
Autres informations pertinentes de la société.
Article 7 la société et ses actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et le personnel ne peuvent pas se trouver dans les situations suivantes dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs:
Divulguer ou publier par des moyens non légaux des informations sur des événements majeurs qui n’ont pas été divulgués publiquement ou qui sont en conflit avec les informations divulguées conformément à la loi;
Divulguer ou publier des informations trompeuses, fausses ou exagérées;
Iii) la divulgation ou la publication sélective d’informations ou l’existence d’omissions importantes;
Prévoir ou promettre le prix des actions de la société et de ses dérivés;
Parler au nom ou au nom de la société sans autorisation expresse;
Les actes de discrimination, de mépris, etc., qui traitent injustement les actionnaires minoritaires ou qui entraînent une divulgation injuste;
Violer l’ordre public et les bonnes coutumes et porter atteinte aux intérêts publics;
Autres violations des règles de divulgation de l’information ou manipulation présumée du marché des valeurs mobilières, opérations d’initiés et autres activités illégales affectant la négociation normale des valeurs mobilières de la société et de ses dérivés.
Article 8 dans l’exercice de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, la société prend les informations divulguées publiquement comme contenu d’échange et ne divulgue ni ne divulgue d’aucune manière les informations importantes non divulguées publiquement.
Lorsque des questions sont posées dans le cadre d’activités de relations avec les investisseurs concernant ou susceptibles d’impliquer des questions sensibles au prix des actions, des informations importantes non divulguées publiquement ou des informations importantes qui peuvent être déduites de la divulgation non publique, la société informe les investisseurs de prêter attention à l’annonce de la société et donne Les explications nécessaires sur les règles de divulgation de l’information.
La société ne peut remplacer la divulgation officielle d’informations par des échanges dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs. Si la société divulgue accidentellement des informations importantes non divulguées publiquement dans le cadre de ses activités de gestion des relations avec les investisseurs, elle publie immédiatement une annonce publique par l’intermédiaire des médias qualifiés et prend les autres mesures nécessaires.
Article 9 la société gère les relations avec les investisseurs par des canaux, des sectorformes et des moyens multiples et organise régulièrement des réunions avec les investisseurs. Les moyens de communication entre la société et les investisseurs comprennent, sans s’y limiter, le site Web officiel de la société, le site Web de la Bourse de Shenzhen et la sector – forme interactive des relations avec les investisseurs de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée sector – forme interactive), la sector – forme des nouveaux médias, le téléphone, la télécopie, la boîte aux lettres, la base d’éducation des investisseurs, etc., sous la forme d’une Assemblée générale des actionnaires, d’une réunion d’information des investisseurs, d’un roadshow, d’une Les moyens de communication et d’échange devraient faciliter la participation des investisseurs, et la société devrait identifier et éliminer en temps opportun les obstacles à la communication et à l’échange, et établir un mécanisme de communication avec les investisseurs pour les événements majeurs.
Article 10 la société accorde une attention particulière à la publicité et aux reportages des médias et peut y répondre de manière appropriée si nécessaire. L’entreprise doit faire une distinction claire entre la publicité et les reportages des médias et ne doit pas utiliser de matériel publicitaire ou de moyens payants pour influencer les reportages objectifs et indépendants des médias.
Article 11 la société attache une grande importance à la mise en place d’une sector – forme de communication en ligne, ouvre une colonne sur les relations avec les investisseurs sur son site Web officiel et publie et met à jour en temps voulu les informations pertinentes sur la gestion des relations avec les investisseurs.
Article 12 la société enrichit et met à jour en temps voulu le contenu du site Web de la société et peut placer sur le site Web de la société des informations pertinentes intéressant les investisseurs, telles que des communiqués de presse, des informations générales sur la société, des informations sur les produits ou services d’exploitation, des informations juridiques sur la divulgation, des méthodes de contact pour les relations avec les investisseurs, des articles spéciaux et des discours de la direction.
Article 13 la société publie son site Web et son numéro de téléphone de consultation dans son rapport périodique. La société veille à ce que les voies de communication externe, telles que le téléphone de consultation, la télécopie et la boîte aux lettres électronique, soient ouvertes, à ce que le téléphone de consultation soit reçu par une personne spécialement désignée qui connaît bien la situation pendant les heures de travail, et à ce que les investisseurs reçoivent en temps opportun des réponses et des informations pertinentes sous une forme efficace. Tout changement de numéro ou d’adresse doit être annoncé en temps opportun.
Article 14 la société établit et améliore les systèmes et procédures de contrôle interne en matière de divulgation d’informations relatives aux activités de gestion des relations avec les investisseurs afin d’assurer l’équité de la divulgation d’informations:
La société élabore un système d’accueil et de promotion, qui comprend au moins l’Organisation de l’accueil et de la promotion, l’Organisation du contenu des activités, l’Organisation du personnel, les dispositions interdisant la divulgation, la divulgation ou la divulgation non autorisées d’informations importantes non divulguées, etc.;
La société établit un système d’enregistrement pour la divulgation de l’information à des fins de référence future et enregistre en détail les activités de gestion des relations avec les investisseurs telles que les enquêtes, les communications et les entrevues. La société divulgue les informations à des fins d’enregistrement dans un rapport périodique;
(Ⅲ) la société divulgue les systèmes pertinents de gestion des relations avec les investisseurs.
Article 15 la société examine rigoureusement les informations communiquées au monde extérieur par voie d’annonce informelle et établit des procédures d’examen ou d’enregistrement afin d’empêcher la divulgation d’informations importantes non divulguées.
L’annonce informelle ci – dessus comprend l’Assemblée générale des actionnaires, la Conférence de presse et la réunion de promotion des produits; L’entreprise ou la personne concernée est interviewée par les médias; Publier des communiqués de presse directement ou indirectement aux médias; Site Web et publications internes de la société (y compris les filiales); Les blogs, microblogs, Wechat et autres médias sociaux des administrateurs, des superviseurs ou des cadres supérieurs; Communiquer par écrit ou oralement avec un investisseur ou un analyste en valeurs mobilières particulier; Autres formes de publicité et de rapports externes de l’entreprise; Autres formes reconnues par la Bourse de Shenzhen.
Article 16 la société peut organiser des visites sur place, des discussions et des communications entre les petits et moyens investisseurs, les gestionnaires de fonds, les analystes et d’autres personnes.
L’entreprise doit organiser raisonnablement et correctement le processus de visite et de communication afin de permettre aux visiteurs de comprendre les activités et les conditions d’exploitation de l’entreprise et d’isoler l’information afin de ne pas exposer les visiteurs à des informations privilégiées ou à des informations importantes non divulguées publiquement.
Article 17 la société tient pleinement compte de l’heure, du lieu et du mode de convocation de l’Assemblée générale des actionnaires, facilite la participation des actionnaires, en particulier des actionnaires minoritaires, et accorde le temps nécessaire aux investisseurs pour prendre la parole, poser des questions et communiquer avec les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société. L’Assemblée générale des actionnaires fournit le mode de vote par Internet. Article 18 avant le début des activités de relations avec les investisseurs, telles que la réunion d’information sur les résultats, la réunion des analystes et le roadshow, la société détermine à l’avance la portée des questions auxquelles elle peut répondre. Lorsqu’une question concerne des informations importantes qui n’ont pas été divulguées par la société ou qui peuvent être déduites de l’absence d’informations importantes, la société refuse de répondre.
Chapitre III Organisation et mise en oeuvre de la gestion des relations avec les investisseurs
Article 19 la société désigne le Secrétaire du Conseil d’administration comme personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs et est responsable de l’Organisation et de la coordination de la gestion des relations avec les investisseurs. Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société fournissent au Secrétaire du Conseil d’administration des conditions pratiques pour s’acquitter de ses fonctions de gestion des relations avec les investisseurs.
Article 20 la société crée ou désigne un service à temps plein doté d’un personnel spécial chargé de la gestion des relations avec les investisseurs.
Article 21 les principales responsabilités de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivantes:
Formuler un système de gestion des relations avec les investisseurs et mettre en place un mécanisme de travail;
Organiser des activités de gestion des relations avec les investisseurs pour communiquer avec les investisseurs;
Organiser le traitement approprié des demandes de consultation, de plainte et de suggestion des investisseurs en temps opportun et les transmettre régulièrement au Conseil d’administration et à la direction de la société;
Gérer, exploiter et maintenir les canaux et sectorformes pertinents de gestion des relations avec les investisseurs;
Garantir aux investisseurs l’exercice des droits des actionnaires conformément à la loi;
Coopérer avec les organismes de protection des investisseurs pour les aider à protéger les droits et intérêts légitimes des investisseurs;
(Ⅶ) Analyse statistique du nombre, de la composition et des changements des investisseurs de la société;
(Ⅷ) mener d’autres activités qui contribuent à améliorer les relations avec les investisseurs.
Article 22 la société met en place un bon mécanisme de coordination interne et un système de collecte d’informations. Le Département ou le personnel chargé de la gestion des relations avec les investisseurs rassemble en temps voulu les données et informations relatives à la production et à l’exploitation, aux finances, aux litiges, etc., de tous les départements et sociétés affiliées, et tous les départements et sociétés affiliées coopèrent activement.
Article 23 la société s’efforce d’éviter d’accepter des enquêtes sur place et des entrevues avec les médias des investisseurs dans les 30 jours précédant la publication des rapports annuels et semestriels.
Article 24 sauf autorisation expresse du Secrétaire du Conseil d’administration et formation, les autres administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et autres employés de la société s’abstiennent de parler au nom ou au nom de la société dans le cadre des activités de relations avec les investisseurs.
Article 25 le personnel de l’entreprise chargé de la gestion des relations avec les investisseurs doit posséder les qualités et compétences suivantes:
Bonne conduite et professionnalisme, honnêteté et fiabilité;
Une bonne structure de connaissances professionnelles et une bonne connaissance des lois et règlements pertinents, tels que la gouvernance d’entreprise, la comptabilité financière et le mécanisme de fonctionnement du marché des valeurs mobilières;
Bonne capacité de communication et de coordination;
Comprendre pleinement la situation de l’entreprise et de son industrie.
Article 26 la société peut prendre régulièrement des mesures appropriées pour dispenser une formation systématique à la gestion des relations avec les investisseurs aux actionnaires contrôlants, aux contrôleurs effectifs, aux administrateurs, aux autorités de surveillance, aux cadres supérieurs et au personnel concerné, afin de renforcer leur compréhension des lois, règlements, règles commerciales et règles pertinents et d’établir une sensibilisation à la divulgation équitable. Une formation spéciale peut également être dispensée dans le cadre d’activités importantes de gestion des relations avec les investisseurs.
Article 27 avant que l’Assemblée générale des actionnaires ne délibère sur un plan spécifique de dividende en espèces, la société communique et communique activement avec les actionnaires, en particulier les actionnaires minoritaires, par divers canaux, écoute pleinement les opinions et les demandes des actionnaires minoritaires et répond en temps voulu aux préoccupations des actionnaires minoritaires.
Article 28 la société ne divulgue pas d’informations importantes non divulguées par l’intermédiaire de la sector – forme interactive. Le comportement de divulgation de la société sur la sector – forme interactive ne peut pas remplacer l’obligation de divulgation de l’information de la société. La société ne peut pas répondre aux questions des investisseurs sur la sector – forme interactive concernant ou pouvant impliquer des informations importantes non divulguées.
La société procède à une analyse, à une explication et à une réponse complètes, approfondies et détaillées des questions des investisseurs concernant les informations divulguées par l’intermédiaire de la sector – forme interactive easy. Les questions et réponses importantes ou générales doivent être triées par l’entreprise et affichées de façon visible sur la sector – forme interactive.
Lorsque la société publie des informations sur la sector – forme interactive easy, elle doit être prudente, objective et fondée sur des faits afin d’assurer l’authenticité, l’exactitude, l’exhaustivité et l’équité des informations publiées. Elle ne doit pas utiliser de langage exagéré, publicitaire ou trompeur, induire les investisseurs en erreur et avertir pleinement Les questions pertinentes des incertitudes et des risques importants qui peuvent exister. La divulgation de l’information de l’entreprise est soumise au contenu divulgué par les médias qualifiés. L’information publiée sur la sector – forme interactive ne doit pas entrer en conflit avec l’information divulguée conformément à la loi.
La société doit être prudente, objective et fondée sur des faits lorsqu’elle publie des informations sur la sector – forme interactive Easy et répond aux questions concernant les concepts de points chauds du marché et les questions sensibles. La société ne doit pas utiliser la sector – forme interactive Easy pour répondre aux points chauds du marché ou s’associer indûment aux points chauds du marché, ni exagérer intentionnellement l’influence des questions pertinentes sur la production, l’exploitation, la recherche et le développement, les ventes et le développement de la société, ni influencer indûment le prix des actions de la société et de ses dérivés.
Article 29 la société accorde une attention suffisante à la sector – forme interactive