1. The Executive Meeting of the State Council determined the Implementation of Large - scale Value Added Tax Retaining and refund policies and arrangements to provide strong support for stabilizing macro - Economic market. Il a été décidé que, premièrement, le remboursement de près de 1 billion de yuans aux petites et micro - entreprises de toutes les industries et aux particuliers qui paient des impôts selon la méthode générale de calcul de l'impôt. Parmi eux, le montant de la retenue d'impôt sur les stocks est remboursé intégralement avant la fin du mois de juin et le montant de la retenue d'impôt sur les stocks est remboursé intégralement mensuellement à compter du 1er avril. Deuxièmement, les crédits d'impôt réservés aux entreprises de six industries, y compris l'industrie manufacturière, seront remboursés intégralement à compter du 1er juillet et achevés avant la fin de l'année; Remboursement mensuel complet à compter du 1er avril. Troisièmement, le Gouvernement central, sur la base du remboursement de 50% de l'impôt sur le revenu supporté par le système fiscal actuel, alloue 1 200 milliards de RMB de fonds supplémentaires pour les paiements de transfert afin d'appuyer la mise en œuvre au niveau local de la réduction des impôts et des taxes et de la protection de L'emploi et des moyens de subsistance de base.
2. The Executive Meeting of the State Council Deployed Comprehensive policies to stabilize Market expectations and Maintain the stable and Healthy Development of Capital Markets. La réunion a entendu un rapport du Comité financier du Conseil d'État et a souligné qu'il importait d'accorder une grande attention à l'impact de l'évolution de la situation internationale sur le marché des capitaux chinois. Insister sur le développement est la priorité absolue, s'efforcer de bien faire leurs propres affaires, insister sur la stabilité de la parole, poursuivre des progrès réguliers, approfondir la réforme et l'ouverture, maintenir le fonctionnement économique dans une fourchette raisonnable et maintenir le développement stable et sain du marché des capitaux. Tout d'abord, nous devons renforcer le soutien à l'économie réelle par une politique monétaire prudente, insister sur l'absence d'irrigation extensive et utiliser des outils de politique monétaire pour maintenir une croissance modérée du financement social. Deuxièmement, maintenir la stabilité des politiques. Troisièmement, conformément au principe de l'internationalisation fondée sur le marché et l'état de droit, les problèmes liés au fonctionnement du marché des capitaux doivent être traités de manière appropriée. Quatrièmement, suivre de près la situation extérieure de la Chine. Cinquièmement, stabiliser le commerce extérieur et les investissements étrangers, maintenir la stabilité fondamentale du taux de change du RMB et l'équilibre fondamental de la balance des paiements internationaux.