Harbin Welding Huatong: Report of Shanghai jintiancheng law firm on the first public offer of shares of Harbin Welding Institute Huatong (Changzhou) Welding Industry Co., Ltd. And Listed on Gem

Shanghai jintiancheng Law Office

À propos de Harbin Welding Institute Huatong (Changzhou) Welding Industry Co., Ltd.

Offre publique initiale et cotée au Gem

Rapport sur le travail des avocats

Adresse: Floor 9 / 11 / 12, Shanghai Center Building, 501 Yincheng Middle Road, Pudong New District, Shanghai

Tel: 021 – 2051100 Fax: 021 – 2051999

Code Postal: 200120

Table des matières

Déclaration 3

Introduction… 5.

Introduction au cabinet d’avocats 5.

Profil de l’avocat signataire 5.

Processus de préparation des rapports de travail et des avis juridiques des avocats 6.

Explication… 18.

Texte… (11)

Approbation et autorisation de l’offre et de la cotation (11)

Qualification de l’émetteur pour l’objet de l’offre et de la cotation – 14.

Conditions de fond de l’offre et de la cotation 15 ans.

Création de l’émetteur 18.

Indépendance de l’émetteur 24 ans.

En ce qui concerne le promoteur, l’actionnaire et le Contrôleur effectif de l’émetteur… 46.

Le capital social de l’émetteur et son évolution 32.

Activités de l’émetteur 48.

Opérations entre apparentés et concurrence horizontale 50.

Principaux biens de l’émetteur 75.

Droits et obligations importants de l’émetteur 82.

Changements importants d’actifs de l’émetteur et acquisitions et fusions 86.

Formulation et modification des Statuts de l’émetteur 87.

Règlement intérieur et fonctionnement normal de l’Assemblée générale des actionnaires, du Conseil d’administration et de l’Assemblée des autorités de surveillance de l’émetteur 88.

Administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs de l’émetteur et leurs changements 89.

Impôt de l’émetteur 97.

Protection de l’environnement de l’émetteur et normes de qualité et de technologie des produits 105.

Employés de l’émetteur 109.

Utilisation des fonds collectés par l’émetteur 113.

Objectifs de développement des entreprises de l’émetteur 114.

Poursuites judiciaires, arbitrage ou sanctions administratives 115.

Évaluation du risque juridique du prospectus de l’émetteur 117.

23. Other questions that the Lawyer considers needed to be explained….. 117.

Conclusions 119.

Shanghai jintiancheng Law Office

À propos de Harbin Welding Institute Huatong (Changzhou) Welding Industry Co., Ltd.

Offre publique initiale et cotée au Gem

Rapport sur le travail des avocats

[01f201193356] to: Harbin Welding Institute Huatong (Changzhou) Welding Industry Co., Ltd.

Shanghai jintiancheng law firm (hereinafter referred to as “the exchange”) accepts the entrustment of Harbin Welding Institute Huatong (Changzhou) Welding Industry Co., Ltd. And is the Special appointed Special Legal Counsel for the first public offer of Stock and Listing of the issuer (hereinafter referred to as “the Current offer and listing”) According to the Special Legal Counsel Contract signed between the issuer and the Exchange.

Conformément au droit des valeurs mobilières, au droit des sociétés, aux mesures administratives et à d’autres lois, règlements et documents normatifs pertinents, la bourse publie le rapport de travail de l’avocat sur les questions pertinentes liées à l’offre et à la cotation.

Déclarations

La bourse et les avocats qu’elle gère sont tenus de se conformer à la loi sur les valeurs mobilières, aux mesures de gestion des cabinets d’avocats exerçant des activités juridiques dans le domaine des valeurs mobilières, aux règles de pratique des cabinets d’avocats exerçant des activités juridiques dans le domaine des valeurs mobilières (pour la mise en œuvre à titre expérimental), Les règles de préparation de la divulgation d’informations par les sociétés de valeurs mobilières publiques no 12 – avis juridique sur l’offre publique de valeurs mobilières et rapport de travail de l’avocat et d’autres dispositions, ainsi que les faits qui se sont produits ou qui existaient avant la date de publication du rapport de travail de l’avocat, s’acquittent rigoureusement de leurs fonctions statutaires, respectent les principes de diligence raisonnable, d’honnêteté et de crédit et procèdent à une vérification et à une vérification suffisantes. Veiller à ce que les faits identifiés dans le rapport de travail de l’avocat soient véridiques, exacts et complets, à ce que les observations finales formulées soient légales et exactes et à ce qu’il n’y ait pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes, et assumer les responsabilités juridiques correspondantes.

2. The Exchange and the Lawyers in charge of the Exchange shall express their opinion only on Legal issues related to the issuance and Listing of the issuer, and not on Professional matters such as Accounting, audit, Asset Assessment and Internal Control. La référence à certaines données et conclusions contenues dans les rapports comptables, les rapports d’audit, les rapports d’évaluation des actifs et les rapports de contrôle interne pertinents dans le présent rapport de travail de l’avocat et dans l’avis juridique émis pour cette émission (ci – après dénommé « Avis juridique») ne signifie pas que la Bourse donne une garantie expresse ou implicite quant à l’authenticité et à l’exactitude de ces données et conclusions. 3. Dans le rapport de travail de l’avocat, l’échange et l’avocat traitant de l’échange déterminent si certains événements sont légaux et efficaces sur la base des lois, règlements, règles et documents normatifs applicables au moment où ces événements se produisent.

La publication du rapport de travail de l’avocat a été garantie par l’émetteur comme suit:

L’émetteur a fourni les documents écrits originaux, les documents en double, les documents en double, les documents en double, les lettres de confirmation ou les certificats requis par l’échange pour la publication du rapport de travail de l’avocat.

Les documents et documents fournis par l’émetteur à l’échange sont véridiques, exacts, complets et valides, sans dissimulation, faux ou omission majeure. Si les documents et documents sont des copies ou des photocopies, ils sont conformes à l’original. En ce qui concerne le fait que le rapport de travail de l’avocat est essentiel et ne peut être étayé par des éléments de preuve indépendants, la bourse émet des avis juridiques sur la base des documents de certification délivrés par les services gouvernementaux compétents, l’émetteur ou d’autres unités compétentes. 6. The Exchange agreed to take the work report of the lawyer and the Legal opinion as the Legal Documents necessary for the issuance and Listing of the issuer, and to report it together with other materials, and is willing to assume corresponding legal responsibilities.

7. The Exchange agrees to refer to the work report of the Lawyer in part or all of the issuer in the prospectus or in accordance with the requirements of China Securities Regulatory Commission for examination and approval, but the reference by the issuer shall not cause Legal Ambiguity or misinterpretation.

8. Le rapport de travail de l’avocat n’est utilisé que par l’émetteur aux fins de l’offre et de la cotation et ne peut être utilisé à aucune autre fin sans le consentement écrit de la bourse.

Sur la base de ce qui précède, l’échange et les avocats qui s’occupent de l’échange publient le rapport de travail de l’avocat conformément aux lois, règlements et règles pertinents et aux dispositions pertinentes de la c

Introduction

Introduction au cabinet d’avocats

Shanghai jintiancheng law firm, established in April 1999, registered at the 11th and 12th Floors of Shanghai Center Building, 501 Yincheng Middle Road, Pudong New District, Shanghai, is the largest Partnership law firm in Shanghai and is a member of terralex China, World Law Firm Alliance. Il a ouvert des succursales dans plus de 20 grandes villes de Chine continentale (Beijing, Shenzhen, Hangzhou, Suzhou, Nanjing, Chengdu, Chongqing, Taiyuan, Qingdao, Xiamen, Tianjin, Jinan, Hefei, Zhengzhou, Fuzhou, Nanchang, Xi’an, Guangzhou, Changchun, Wuhan et Urumqi), ainsi qu’à Hong Kong, au Royaume – Uni, à Londres et à Seattle, aux États – Unis, et a joint ses activités avec le cabinet d’avocats Steven shenghuang de Hong Kong. Établir un partenariat stratégique avec Bird & Bird LLP, un cabinet d’avocats international.

La bourse fournit principalement des services juridiques et non judiciaires liés à l’investissement direct, aux contrats à terme sur titres, aux banques financières, à la fusion et à la réorganisation d’entreprises, aux droits de propriété intellectuelle et au transfert de technologie, à l’immobilier, à la fiscalité et aux relations de travail, et possède des qualifications professionnelles délivrées par le Ministère de la justice de la Chine, le Bureau judiciaire de Shanghai et d’autres organismes gouvernementaux. Il s’agit d’un cabinet d’avocats complet qui peut fournir des services juridiques complets aux clients.

Notre objectif de service: haute qualité, efficacité, intégrité et professionnalisme. En rassemblant les meilleurs talents de l’industrie juridique, l’Institut est en mesure d’élaborer des solutions juridiques de haut niveau et de fournir des services juridiques efficaces aux clients nationaux et étrangers dans un environnement commercial en évolution rapide. Depuis sa création, l’Institut a été classé comme l’un des principaux fournisseurs de services juridiques en Chine par le Ministère de la justice, le bureau local de la justice, l’Association du barreau, les médias juridiques de renommée internationale et les agences de notation faisant autorité. Profil de l’avocat signataire

Les avocats soussignés sont Yan Qiang, He niansheng et Yan Bin. Aucun des trois avocats n’a commis d’infraction ou de violation depuis qu’ils ont travaillé.

M. Yan Qiang est diplômé de l’Université des sciences politiques et du droit de Chine orientale, de la faculté de droit de l’Université Renmin de Chine et de la Kent School of Law de l’Université de technologie de l’Illinois à Chicago, aux États – Unis, et a obtenu respectivement un baccalauréat en droit, une maîtrise en droit et une maîtrise en droit (LLM). Il est maintenant associé principal du cabinet d’avocats Shanghai jintiancheng. Principalement engagé dans des activités telles que la fusion et l’acquisition d’entreprises, la réorganisation d’actifs, l’émission d’actions et les activités liées à l’étranger, et a été un conseiller juridique spécial pour Jiangsu Lanfeng Bio-Chemical Co.Ltd(002513)

He niansheng est avocat, diplômé de l’Université de Nanjing, maîtrise en administration des affaires de l’Université de Nankai et maintenant associé principal du cabinet d’avocats jintiancheng de Shanghai. Il s’occupe principalement de l’émission et de la cotation de titres, de la restructuration d’entreprises, de l’acquisition et de la fusion, de la réorganisation d’actifs, de l’investissement en actions, du refinancement, des affaires juridiques d’entreprises et d’autres services juridiques non Depuis sa création, elle a fourni des services juridiques à plus de 20 sociétés dans le système national de transfert d’actions des petites et moyennes entreprises pour l’inscription, l’acquisition et l’augmentation fixe des activités de valeurs mobilières.

Yan Bin, diplômé de l’Université de Nanjing, a travaillé pour fortune Securities Co., Ltd., Huaxin Securities Co., Ltd. Et wanshang tianqin (Shanghai) Law Firm. Il est maintenant avocat au Shanghai jintiancheng law firm. Elle s’occupe principalement de l’émission et de la cotation de titres, de la restructuration d’entreprises, de la fusion et de l’acquisition d’entreprises, de la réorganisation d’actifs, du refinancement, des affaires juridiques d’entreprises et d’autres services juridiques non judiciaires. Depuis sa création, elle a fourni des services juridiques à plus de 10 sociétés dans le système national de transfert d’actions des petites et moyennes entreprises. Processus de production des rapports de travail et des avis juridiques des avocats

Afin de bien servir l’émission et l’inscription, la bourse a nommé des avocats pour travailler sur le site de l’émetteur à partir d’octobre 2018. Conformément au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières, aux mesures de gestion, aux mesures de gestion des activités juridiques en matière de valeurs mobilières et à d’autres lois et règlements, ainsi qu’aux dispositions pertinentes de la c

1. Phase de communication. Il s’agit principalement de l’échange bidirectionnel entre les avocats de cette bourse et l’émetteur. Les avocats de cette bourse présentent à l’émetteur le statut, le rôle, le contenu du travail et les étapes des avocats dans le processus d’émission et de cotation des actions, et demandent à l’émetteur de nommer du personnel spécial pour coopérer avec les avocats de cette bourse.

2. Phase d’inspection. Conformément aux dispositions des lois, règlements et documents normatifs pertinents, les avocats de la bourse ont établi un plan d’inspection et ont procédé à une inspection complète des faits des parties concernées par l’offre et la cotation de l’émetteur conformément au plan, ont pleinement compris la situation juridique de l’émetteur et les risques et problèmes juridiques auxquels Il est confronté, et ont déterminé si l’émetteur est conforme au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières et à d’autres lois. Analyser et juger les règlements et les conditions d’émission et de cotation stipulés par la c

Au cours de l’inspection, les avocats de l’échange ont principalement utilisé diverses méthodes d’inspection et de vérification, telles que l’entrevue en personne, l’enquête sur le terrain, l’examen écrit, l’enquête, le calcul et l’examen, afin de bien comprendre les faits juridiques de l’émetteur. En ce qui concerne certains faits essentiels qui ne peuvent être étayés par des éléments de preuve indépendants, nos avocats ont vérifié auprès des autorités gouvernementales compétentes, des principaux actionnaires de l’émetteur, d’autres unités concernées ou des personnes concernées et ont demandé à l’émetteur et aux parties concernées de fournir des notes d’information, des déclarations et des documents justificatifs.

En ce qui concerne les rapports, avis, documents et autres documents obtenus directement des organes de l’État, des organisations ayant des fonctions de gestion des affaires publiques, des cabinets d’experts – comptables, des organismes d’évaluation des actifs, des organismes de notation du crédit, des organismes notariés et d’autres organismes publics, les avocats de cette bourse ont rempli les obligations de diligence pertinentes énoncées à l’article 14 des mesures administratives pour les opérations juridiques sur valeurs mobilières. Les documents susmentionnés servent de base à l’avis juridique.

3. Phase de rédaction. Conformément au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières, aux mesures administratives, aux règles de déclaration No 12 et à d’autres lois, règlements et documents normatifs pertinents, les avocats de la bourse résument les travaux d’inspection achevés en fonction de la situation de l’émetteur, formulent et publient des avis juridiques et des rapports de travail des avocats.

4. Examen par la Commission du contrôle interne

Le Comité d’audit interne de l’échange a procédé à une discussion et à un examen sérieux du plan d’inspection et de sa mise en œuvre, de la production du document de travail, de la résolution des problèmes pertinents dans le processus de travail, de la production du rapport de travail de l’avocat et de l’avis juridique. L’avocat traitant a modifié et amélioré le rapport de travail et l’avis juridique de l’avocat en fonction de l’avis du noyau.

5. Publier le rapport de travail et l’avis juridique de l’avocat

Sur la base des travaux ci – dessus, les avocats de la bourse examinent les documents et les faits pertinents, analysent et jugent soigneusement les questions juridiques pertinentes conformément aux mesures administratives relatives aux opérations juridiques sur valeurs mobilières et aux règles de pratique des opérations juridiques sur valeurs mobilières, puis soumettent les avocats de la bourse à l’émetteur pour avis. Les omissions et les erreurs d’expression possibles dans les avis juridiques et les rapports de travail des avocats sont complétées et modifiées. En décembre 2020, nos avocats ont confirmé le contenu textuel de l’avis juridique et du rapport de travail des avocats et ont lu attentivement le prospectus.

- Advertisment -