Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Année 2021
Rapport d & apos; audit
Index page
Rapport d’audit États financiers de la société
Bilan consolidé 1 – 2
Bilan de la société mère 3 – 4
État consolidé des résultats 5
État des résultats de la société mère 6
État consolidé des flux de trésorerie 7
État des flux de trésorerie de la société mère 8
État consolidé des variations des capitaux propres des actionnaires 9 – 10
État des variations des capitaux propres des actionnaires de la société mère 11 – 12
Notes relatives aux états financiers 13 – 97
Xinyonghe Certified Public Accountants LLP chaoyangmen North Street, Dongcheng District, Beijing tel: + 86 (010) 65542288 9 / F, Block a, Fu Hua Mansion,
Shinewing No. 8, chaoyangmen beidajie, fax:
Dongcheng District, Beijing, + 86 (010) 65547190 comptes publics certifiés 100027, P.R. China Family: + 86 (010) 65547190
Rapport d & apos; audit
Xyzh / 2022ycas10006
Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) tous les actionnaires:
I. opinion des commissaires aux comptes
Nous avons vérifié les états financiers de la société Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Consolidation et bilan de la société mère au 31 décembre 2021, consolidation et compte de résultat de la société mère, consolidation en 2021
Et l’état des flux de trésorerie de la société mère, l’état consolidé et l’état des variations des capitaux propres des actionnaires de la société mère, ainsi que les notes afférentes aux états financiers.
À notre avis, les états financiers ci – joints sont préparés conformément aux normes comptables pour les entreprises commerciales à tous les égards importants et reflètent fidèlement
Consolidation de la société Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) au 31 décembre 2021 et situation financière de la société mère et consolidation de la société mère en 2021
Résultats d’exploitation et flux de trésorerie de la Division.
Base de l’opinion d’audit
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes de vérification des comptables publics certifiés chinois. Nos responsabilités en vertu de ces normes sont précisées dans la Section du rapport de vérification intitulée « responsabilité de l’ACP à l’égard de la vérification des états financiers ». Conformément au Code d’éthique professionnelle de la CPA en Chine, nous sommes indépendants de Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) Nous croyons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion.
Principales questions d’audit
Les principales questions de vérification sont celles que nous jugeons les plus importantes pour la vérification des états financiers de l’exercice en cours, selon notre jugement professionnel. Ces questions doivent être examinées dans le contexte de la vérification de l’ensemble des états financiers et de la formulation d’une opinion, et nous ne formulons pas d’opinion distincte sur ces questions.
Comptabilisation des recettes
Réponse à la vérification des principales questions de vérification
Les conventions comptables décrites dans les notes « IV, 29» et 1. Comprendre, évaluer et tester le contrôle interne des ventes et des recouvrements
« vi.38»: efficacité de la conception et de l’exploitation du système fondé sur les recettes d’exploitation pour l’année 2021; RMB 48412391 million (Consolidated Caliber), income is Jingyuan 2. Check if the Recognition Conditions and Methods of Business Income are one of the Key Performance Indicators of Coal and Electric Power Company, which is in accordance with Accounting Standards for the financial year; L’incidence du rapport est importante, de sorte que nous identifions la comptabilisation des revenus comme suit: 3. Mettre en oeuvre des procédures d’analyse des revenus d’exploitation et analyser le bénéfice brut
Principales questions de vérification. La raison de la variation anormale du taux d’intérêt, la rationalité des revenus et l’analyse de la proportion des ventes et de la production;
4. Échantillonnage pour vérifier les documents justificatifs liés à la comptabilisation des recettes, y compris le contrat de vente, la Feuille de pesage, la feuille d’expédition, la Feuille de règlement des factures d’électricité et d’autres documents;
5. Fournir des lettres de confirmation pour le montant et le solde des comptes débiteurs et des passifs contractuels, et mettre en œuvre des procédures d’essai de substitution pour les échantillons non retournés;
6. Mettre en œuvre des procédures d’essai de coupure pour les revenus d’exploitation afin de vérifier si les revenus sont enregistrés au cours de l’exercice comptable correct.
Iv. Autres informations
Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) La direction de la compagnie (ci – après appelée la direction) est responsable des autres renseignements. Les autres renseignements comprennent ceux qui figurent dans le rapport annuel 2021 de la compagnie Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Notre opinion sur les états financiers ne couvre pas d’autres informations et nous ne formulons aucune conclusion d’assurance sur d’autres informations.
Dans le cadre de notre vérification des états financiers, il est de notre responsabilité de lire d’autres renseignements et, ce faisant, de déterminer s’ils sont sensiblement incompatibles avec les états financiers ou les circonstances que nous avons apprises au cours de notre vérification ou s’ils semblent être sensiblement inexacts.
Sur la base du travail que nous avons effectué, si nous déterminons qu’il y a une inexactitude importante dans d’autres renseignements, nous devrions déclarer ce fait. À cet égard, nous n’avons rien à signaler.
Responsabilité de la direction et de la direction à l’égard des états financiers
La direction est chargée d’établir les états financiers conformément aux normes comptables pour les entreprises afin d’obtenir une image fidèle et de concevoir, d’exécuter et de maintenir le contrôle interne nécessaire pour s’assurer qu’il n’y a pas d’inexactitudes importantes dans les états financiers en raison de fraudes ou d’erreurs.
Lors de la préparation des états financiers, la direction est chargée d’évaluer la capacité d’exploitation continue de Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Le niveau de gouvernance est chargé de superviser le processus d’information financière de Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Responsabilité de l’ACP en matière de vérification des états financiers
Notre objectif est d’obtenir une assurance raisonnable que les états financiers dans leur ensemble sont exempts d’inexactitudes importantes, qu’elles soient dues à la fraude ou à l’erreur, et de publier un rapport de vérification contenant une opinion de vérification. Une assurance raisonnable est un niveau élevé d’assurance, mais elle ne garantit pas que les audits effectués conformément aux normes d’audit peuvent toujours détecter une inexactitude importante lorsqu’elle existe. Les inexactitudes peuvent être causées par des fraudes ou des erreurs et sont généralement considérées comme importantes lorsqu’il est raisonnable de s’attendre à ce qu’elles, individuellement ou collectivement, influent sur les décisions économiques prises par les utilisateurs des états financiers sur la base des états financiers.
Nous faisons preuve de jugement professionnel et maintenons le scepticisme professionnel dans l’exécution de notre vérification conformément aux normes de vérification. En même temps, nous effectuons les tâches suivantes:
Identifier et évaluer les risques d’inexactitudes importantes des états financiers dues à la fraude ou à l’erreur, concevoir et mettre en œuvre des procédures d’audit pour y faire face et obtenir des éléments probants suffisants et appropriés comme base de l’opinion d’audit. Étant donné que la fraude peut impliquer une collusion, une falsification, une omission intentionnelle, une fausse déclaration ou une dérogation au contrôle interne, le risque de ne pas détecter d’inexactitudes significatives dues à la fraude est plus élevé que le risque de ne pas détecter d’inexactitudes significatives dues à l’erreur.
Comprendre les contrôles internes liés à la vérification afin de concevoir des procédures de vérification appropriées.
Évaluer la pertinence des conventions comptables choisies par la direction et le caractère raisonnable des estimations comptables et des informations connexes.
Tirer des conclusions sur la pertinence de l’utilisation par la direction de l’hypothèse de continuité des opérations. Entre – temps, sur la base des éléments probants obtenus, il est conclu qu’il existe une incertitude importante quant à l’existence d’événements ou de circonstances susceptibles de soulever des doutes importants quant à la capacité d’exploitation continue de Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) Company. Si nous concluons à l’existence d’une incertitude importante, les normes de vérification nous obligent à porter les informations pertinentes contenues dans les états financiers à l’attention des utilisateurs des états financiers dans nos rapports de vérification; Si la divulgation n’est pas suffisante, nous devrions émettre une opinion sans réserve. Nos conclusions sont fondées sur l’information disponible à la date du rapport de vérification. Toutefois, des événements ou des circonstances futurs peuvent empêcher Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)
Évaluer la présentation générale, la structure et le contenu des états financiers et déterminer si les états financiers reflètent fidèlement les opérations et les événements pertinents.
Obtenir des éléments probants suffisants et appropriés concernant les renseignements financiers sur les entités ou les activités commerciales de Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) Nous sommes responsables de la direction, de la supervision et de l’exécution de la vérification de groupe et nous assumons l’entière responsabilité de l’opinion de la vérification.
Nous communiquons avec les responsables de la gouvernance sur des questions telles que la portée prévue de la vérification, le calendrier et les principales constatations de la vérification, y compris les lacunes en matière de contrôle interne que nous avons relevées au cours de la vérification et qui sont préoccupantes.
Nous fournissons également à la direction une déclaration indiquant que les exigences éthiques liées à l’indépendance ont été respectées et nous communiquons à la direction toutes les relations et autres questions qui pourraient raisonnablement être considérées comme ayant une incidence sur notre indépendance, ainsi que les précautions connexes, le cas échéant.
Informations de base de l’entreprise
Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) (anciennement Gansu Changfeng Special Electronics Co., Ltd., ci – après appelée « la société » ou « la société ») a été préparé par la Commission de réforme du système économique de la province de Gansu avec l’approbation du document [1993] No 34 et, sur la base de la réorganisation du système d’actions de l’usine de machines Changfeng appartenant à l’État, a uni China Baoan Group Co.Ltd(000009) Approuvé par le Gouvernement populaire de la province de Gansu [1993] No 89, approuvé par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières [1993] No 82 et approuvé par la Bourse de Shenzhen [1993] No 322, une société anonyme a été créée le 17 novembre 1993.
Le capital social initial de la société était de 122,5 millions de RMB, le capital social total était de 122,5 millions d’actions, dont 69 millions d’actions détenues par les promoteurs chinois, 7,5 millions d’actions détenues par la personne morale émettrice et 46 millions d’actions détenues par le public. La valeur nominale des actions de la société est de 1 yuan RMB par action.
Après trois distributions de capitaux propres en 1993, 1994 et 1997, le nombre total d’actions ordinaires de la société est passé à 177870 000.
Le 13 décembre 2004, l’usine de machines Changfeng appartenant à l’État et Jingyuan Coal Industry Group Co., Ltd. (ci – après dénommée « Jingyuan Coal Group») ont signé l’Accord de transfert d’actions de personnes morales appartenant à l’État de Gansu Changfeng Special Electronics Co., Ltd. Et l’usine de machines Changfeng appartenant à l’État a transféré 74 052000 actions de personnes morales appartenant à l’État qu’elle détenait à Jingyuan Coal Group Co., Ltd. Le 4 janvier 2005, le transfert d’actions a été approuvé par le Conseil d’État sous le titre de propriété d’État [2004] no 1231. Le 8 juin 2005, la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières a approuvé l’approbation du rapport d’acquisition de Gansu Changfeng Special Electronics Co., Ltd. Annoncé par Jingyuan Coal Industry Group Co., Ltd. Et a exempté Jingyuan Coal Group de l’obligation d’offrir l’achat par voie d’examen et d’approbation dans le document zjz [2005] No 36.
Le 24 juin 2005, la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. A délivré une confirmation d’enregistrement de transfert (No 0506220001) et l’usine de machines Changfeng appartenant à l’État a transféré 74 052000 actions de personnes morales appartenant à l’État qu’elle détenait au nom du Groupe Jingmei.
La première Assemblée générale extraordinaire des actionnaires de 2005, tenue le 19 juin 2005, a examiné et adopté la proposition de modification du nom, de l’adresse et du champ d’activité de la société. Les procédures de changement industriel et commercial ont été achevées le 14 juillet 2005. Nom de la société après changement: Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) ; Numéro d’enregistrement de la licence d’entreprise de la personne morale: 6200000000