Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) : annonce sur l’exploitation des activités de mise en commun des fonds

Code du titre: Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) titre abrégé: Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)

Code de l’obligation: 127027 titre abrégé de l’obligation: Jingyuan conversion de l’obligation

Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)

Annonce concernant la mise en commun des fonds

La société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de l’annonce et sont solidairement responsables des faux enregistrements, des déclarations trompeuses ou des omissions importantes de l’annonce.

Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552)

Informations de base sur les opérations de mise en commun des fonds

1. Aperçu des activités

L’activité de mise en commun des fonds fait référence à la signature d’un accord de service de mise en commun des fonds entre la société et ses unités membres subordonnées (y compris les filiales à part entière et les filiales contrôlantes de la société) et la Banque coopérative. Conformément à l’Accord de service, la Banque coopérative aide La société et ses unités membres subordonnées à mettre en place un pool de fonds, à mettre en œuvre une gestion unifiée des fonds, à confier la collecte, l’allocation, la réaffectation des fonds et le règlement des prêts.

2. Banques coopératives

La Banque coopérative que la société a l’intention d’exercer des activités de mise en commun de fonds est une banque commerciale avec un meilleur crédit en Chine. La Banque coopérative spécifique sera choisie en fonction de facteurs complets tels que la relation de coopération et la capacité d’affaires entre la société et la Banque commerciale.

3. Montant de la mise en œuvre

La société n’utilise pas plus de 1,2 milliard de RMB de fonds communs de placement, qui peuvent être utilisés de façon continue pendant la durée de l’entreprise.

4. Durée de validité

Deux ans à compter de la date d’approbation par le Conseil d’administration.

Objectif de la mise en commun des fonds

L’activité de mise en commun des fonds de l’entreprise est fondée sur le développement des activités de l’entreprise et la demande de fonds pour l’exploitation quotidienne. Grâce à la gestion centralisée des fonds, l’entreprise peut améliorer la liquidité des actifs de l’entreprise, améliorer l’efficacité de l’utilisation des fonds et réduire les coûts d’Utilisation des fonds. Cette question n’aura pas d’incidence sur le fonctionnement normal de la société, n’aura pas d’incidence négative sur la situation financière et les résultats d’exploitation futurs de la société et sera propice à la maximisation des avantages de la société et des actionnaires.

Risques et contrôle des risques liés aux opérations de mise en commun des fonds

L’exploitation du pool de fonds par la société n’aura pas d’incidence négative sur la production et l’exploitation de la société. La société a établi des procédures d’approbation strictes et des pouvoirs de décision pour prévenir efficacement les risques.

Procédures de prise de décisions et organisation et mise en œuvre

1. Dans le cadre de la limite, le Conseil d’administration de la société autorise la direction à exercer le pouvoir de décision pour des opérations spécifiques et à signer les documents contractuels pertinents, y compris, sans s’y limiter, la sélection de banques commerciales qualifiées et la détermination de la limite spécifique du pool de fonds que la Société peut utiliser;

2. Autoriser le Département financier de la société à organiser et à mettre en œuvre les activités de mise en commun des fonds. Le Service financier de la société analysera et suivra l’évolution des affaires en temps opportun. S’il découvre ou juge des facteurs défavorables, il prendra les mesures correspondantes en temps opportun pour contrôler les risques et fera rapport au Conseil d’administration de la société pour la première fois;

3. Les administrateurs indépendants et le Conseil des autorités de surveillance ont le droit de superviser et d’inspecter les conditions spécifiques des activités du pool de fonds de la société; 4. Le Bureau d’audit de la société est chargé d’effectuer l’audit et la supervision de la mise en œuvre des activités du pool de fonds.

Documents à consulter

1. Résolution adoptée à la cinquième réunion du dixième Conseil d’administration.

Avis est par les présentes donné.

Gansu Jingyuan Coal Industry And Electricity Power Co.Ltd(000552) Conseil d’administration 2 mars 2022

- Advertisment -