Table des matières
Déclaration… 1 Résumé… 2 Rapport d’évaluation des actifs… 3. Aperçu de l’utilisateur des autres rapports d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs Objet de l’évaluation Objet et portée de l’évaluation Type de valeur 5. Date de référence de l’évaluation Base d’évaluation Méthode d’évaluation Procédure d’évaluation Hypothèses d’évaluation Conclusion de l’évaluation 11. Description des questions spéciales 12. Restrictions à l’utilisation du rapport d’évaluation des actifs 13. Date du rapport d’évaluation des actifs 23 liste des annexes au rapport d’évaluation des actifs….. 24 ans.
Site Web: http://www.caa Bj. Com. Cn. Tel: 010 – 88395166 Fax: 010 – 88395661 Code Postal: 100044 adresse: 13 / F, Building B1, Building 5, Yard 9, chegongzhuang Street, Xicheng District, Beijing: [email protected].
Déclaration
Le rapport d’évaluation des actifs est établi conformément aux normes de base pour l’évaluation des actifs publiées par le Ministère des finances et aux normes de pratique et d’éthique professionnelle pour l’évaluation des actifs publiées par l’Association chinoise d’évaluation des actifs.
2. Le client ou l’utilisateur d’un autre rapport d’évaluation des actifs utilise le rapport d’évaluation des actifs conformément aux dispositions des lois et règlements administratifs et au champ d’application indiqué dans le présent rapport d’évaluation des actifs; Si le client ou un autre utilisateur du rapport d’évaluation des actifs utilise le rapport d’évaluation des actifs en violation des dispositions précédentes, l’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs ne sont pas responsables.
Ce rapport d’évaluation des actifs n’est utilisé que par le fiduciaire, les utilisateurs d’autres rapports d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs et les utilisateurs de rapports d’évaluation des actifs prévus par les lois et règlements administratifs; En outre, aucune autre institution ou personne ne peut être l’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs.
L’organisme d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs invitent l’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs à comprendre correctement la conclusion de l’évaluation, qui n’est pas équivalente au prix réalisable de l’objet d’évaluation et qui n’est pas considérée comme une garantie du prix réalisable de l’objet d’évaluation.
L’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs respectent les lois, les règlements administratifs et les critères d’évaluation des actifs, adhèrent aux principes d’indépendance, d’objectivité et d’impartialité et sont responsables du rapport d’évaluation des actifs publié conformément à la loi.
4. La liste des actifs faisant l’objet de l’évaluation doit être déclarée par le client et le titulaire du droit de propriété et confirmée par la signature, le sceau ou d’autres moyens autorisés par la loi; Le client et les autres parties concernées sont responsables de l’authenticité, de l’intégrité et de la légalité des documents qu’ils fournissent conformément à la loi.
L’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs n’ont pas de relation d’intérêt existante ou prévue avec l’objet évalué dans le rapport d’évaluation des actifs; Il n’y a pas de relation d’intérêt existante ou prévue avec les parties concernées et il n’y a pas de parti pris à leur égard.
L’évaluateur des actifs a effectué une enquête sur place sur l’objet de l’évaluation et les actifs concernés dans le rapport d’évaluation des actifs; Une attention particulière a été accordée à l’objet de l’évaluation et à l’état de la propriété juridique des actifs concernés, les données de propriété juridique de l’objet de l’évaluation et des actifs concernés ont été examinées, les problèmes découverts ont été divulgués de manière véridique et le client et d’autres parties concernées ont été invités à améliorer les droits de propriété afin de satisfaire aux exigences du rapport d’évaluation des actifs.
7. L’analyse, le jugement et les résultats du rapport d’évaluation des actifs émis par l’établissement d’évaluation des actifs sont limités par les hypothèses et les conditions restrictives énoncées dans le rapport d’évaluation des actifs. L’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs tient pleinement compte des hypothèses, des conditions restrictives et des questions spéciales énoncées dans le rapport d’évaluation des actifs et de leur influence sur la conclusion de l’évaluation.
Site Web: http://www.caa Bj. Com. Cn. Tel: 010 – 88395166 Fax: 010 – 88395661 Code Postal: 100044 adresse: 13 / F, Building B1, Building 5, Yard 9, chegongzhuang Street, Xicheng District, Beijing [email protected]. (1)
Projet de fusion de Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd.
L’achalandage formé fait l’objet d’un test de dépréciation.
Montant recouvrable du Groupe d’actifs
Rapport d’évaluation des actifs
Résumé
Zhongtian Huazi Bao Bao Zi (2022) No 10210
Beijing zhongtianhua Assets Appraisal Co., Ltd. A accepté le mandat de Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) Selon l’objet de l’évaluation, l’objet de l’évaluation est le montant recouvrable du Groupe d’actifs concerné par la bonne volonté de Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. La portée de l’évaluation est tous les actifs du Groupe d’actifs concernés par la bonne volonté de Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. à la date de référence de l’évaluation. La portée spécifique de l’évaluation est basée sur la liste des groupes d’actifs et le rapport d’évaluation des actifs fournis par Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd.
La date de référence de l’évaluation est le 31 décembre 2021.
Le type de valeur de cette évaluation est le montant recouvrable.
Sur la base de l’utilisation continue et de l’ouverture du marché, en combinaison avec la situation réelle de l’objet d’évaluation et en tenant pleinement compte de divers facteurs d’influence, l’évaluation des groupes d’actifs liés à la réputation commerciale de Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. Est effectuée par la méthode du revenu, et la conclusion de l’évaluation est finalement déterminée.
Sur la base des travaux d’évaluation ci – dessus, à condition que les conditions préalables à l’évaluation et les conditions hypothétiques soient pleinement remplies, les conclusions d’évaluation suivantes sont tirées:
La valeur comptable de l’achalandage des groupes d’actifs concernés par la combinaison de l’achalandage formé par Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. Est de 3764796 millions de RMB, le montant recouvrable est de 37 Xinjiang Tianshun Supply Chain Co.Ltd(002800) RMB et la dépréciation évaluée est de 64568 millions de RMB.
Lors de l’utilisation des conclusions de l’évaluation, l’attention des utilisateurs du rapport est appelée en particulier sur les questions spéciales et les questions importantes qui y sont énoncées.
Les conclusions de l’évaluation du présent rapport sont valables dans un délai d’un an à compter de la date de référence de l’évaluation, c’est – à – dire jusqu’au 30 décembre 2022. Plus d’un an, une réévaluation est nécessaire.
Le contenu ci – dessus est extrait du corps du rapport d’évaluation des actifs. Pour connaître les détails de l’activité d’évaluation et comprendre correctement les conclusions de l’évaluation, le corps du rapport d’évaluation des actifs doit être lu.
Site Web: http://www.caa Bj. Com. Cn. Tel: 010 – 88395166 Fax: 010 – 88395661 Code Postal: 100044 adresse: 13 / F, Building B1, Building 5, Yard 9, chegongzhuang Street, Xicheng District, Beijing [email protected]. (2)
Projet de fusion de Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd.
L’achalandage formé fait l’objet d’un test de dépréciation.
Montant recouvrable du Groupe d’actifs
Rapport d’évaluation des actifs
Zhongtian Huazi Bao Bao Zi (2022) No 10210
Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) :
Beijing zhongtianhua Assets Appraisal Co., Ltd. Accepte le mandat de votre entreprise, se conforme aux lois, règlements administratifs et normes d’évaluation des actifs, exécute les procédures d’évaluation des actifs nécessaires conformément au mandat et adopte la méthode du revenu pour la bonne volonté formée par la fusion de Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. Le montant recouvrable au 31 décembre 2021 du Groupe d’actifs dont l’achalandage est déterminé aux fins du test de dépréciation a été évalué.
L’évaluation des actifs est présentée comme suit:
Aperçu du client, du titulaire du droit de propriété et de l’utilisateur d’autres rapports d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs
Le principal obligé du projet est Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) Les utilisateurs du rapport d’évaluation des actifs comprennent le client, les autres utilisateurs du rapport d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs et les utilisateurs du rapport d’évaluation des actifs conformément aux lois et règlements nationaux. En outre, aucun tiers déclaré n’est considéré comme l’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs et l’Agence d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs n’assument aucune responsabilité pour les pertes subies par ce tiers en raison de l’utilisation abusive du rapport d’évaluation des actifs.
Introduction du client:
1. Nom: Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) (ci – après dénommé ” Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) “)
2. Code Stock: Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437)
3. Legal residence: North neighbour of Zhengxing Maize Company, East Side of National Road 207, Jingcheng Town, Jiyuan City, Henan Province
4. Représentant légal: Wang zhiqing
5. Capital social: deux cent dix – huit millions trois cent vingt et un mille neuf cent soixante – cinq yuans seulement
6. Domaine d’activité: recherche et développement, vente et services techniques de produits chimiques de traitement de l’eau et de systèmes de dosage; La vente de chlorure de méthyle, d’Acide phosphoreux (sans installations de stockage pour l’exploitation de produits chimiques dangereux); R & D, service technique, consultation technique sur les technologies de traitement de l’eau et de recyclage des eaux usées; Conception et construction de cours d’eau, de traitement complet de l’environnement, d’assainissement des sols et d’aménagement paysager; R & D, fabrication, vente et installation d’équipements de protection de l’environnement; Consultation, conception et passation de marchés généraux pour des projets de protection de l’environnement; Construction d’ouvrages municipaux; Travaux d’installation de matériel électromécanique; R & D, consultation technique, conception et construction de la technologie d’utilisation des ressources des déchets solides; Développement, production et vente de produits membranaires; Exercer des activités d’importation et d’exportation de biens et de technologies (à l’exception des biens et des technologies dont l’importation et l’exportation ne peuvent être effectuées ou interdites qu’après examen et approbation conformément aux lois et règlements nationaux).
Brève introduction du titulaire du droit de propriété:
Site Web: http://www.caa Bj. Com. Cn. Tel: 010 – 88395166 Fax: 010 – 88395661 Code Postal: 100044
1. Nom de l’entreprise: Henan tongsheng Environmental Engineering Co., Ltd. (ci – après dénommée « tongsheng environment»)
2. Nature de l’entreprise: société à responsabilité limitée (entreprise individuelle d’une personne physique investie ou contrôlée par une personne morale)
3. Code unifié de crédit social: 9141101057616527162
4. Capital social: 300 millions de RMB seulement
5. Capital versé: deux cent quarante et un millions trois cent onze mille trois cent vingt et un yuans et quatre – vingt – cinq cents
6. Registered address: No. 201 – 206, 2F, G2 – 1 – 2 (Tianzhen b), Henan Outsourcing Industrial Park, No. 139, yangjin Road, Jinshui District, Zhengzhou
7. Représentant légal: Zheng Juan
8. Domaine d’activité: projet autorisé: diverses activités de construction technique; EPC for Housing Construction and Municipal Infrastructure Projects; Conception technique de la construction; Transport de marchandises par route (à l’exclusion des marchandises dangereuses) (les projets soumis à l’approbation conformément à la loi ne peuvent être exploités qu’avec l’approbation des autorités compétentes, et les projets d’exploitation spécifiques sont soumis aux documents d’approbation ou aux permis des autorités compétentes) projets généraux: services d’ingénierie industrielle; Services de prévention de la pollution de l’environnement aquatique; Services de prévention de la pollution atmosphérique; Services de prévention de la pollution des sols et de l’environnement; Services de lutte contre la pollution des sols et d’assainissement; Traitement des eaux usées et recyclage; Vente de machines et d’équipements; Vente d’équipements spéciaux de protection de l’environnement; Vente au détail de matériel; Vente de matériaux de construction (à l’exception des articles qui doivent être approuvés conformément à la loi, les activités commerciales doivent être menées indépendamment conformément à la loi sur la base de la licence commerciale)
9. Profil de l’entreprise:
Évolution historique
Création de la société
Le Département de l’environnement coexistant a été créé conjointement par Zhong Sheng, Zhang Weijin et Zhang bingru en avril 2004.
Le 6 avril 2004, tongsheng Environment a tenu la première Assemblée des actionnaires pour confirmer le mode de contribution des actionnaires et le délai de paiement: Zhong Sheng, Zhang Weijin et Zhang bingru ont versé 10 millions de RMB en monnaie et ont versé la totalité de la contribution avant le 13 avril 2004.
Le 13 avril 2004, Henan Jiuyuan Certified Public Accountants Co., Ltd. A publié le rapport de vérification du capital (yjy neiyi Zi (2004) No 091) et a confirmé qu’en date du 13 avril 2004, tongsheng Environment avait reçu le capital initial de 10 millions de RMB investi par ses actionnaires, dont 5,1 millions de RMB investis par Zhong Sheng et 3,2 millions de RMB investis par Zhang Weijin. Zhang bingru a investi 1,7 million de yuans en capital monétaire.
Le 19 avril 2004, l’entreprise a terminé l’enregistrement de l’industrie et du commerce et a obtenu la licence commerciale délivrée par l’administration de l’industrie et du commerce de la province de Henan avec le numéro d’enregistrement 41 Shenzhen Kaifa Technology Co.Ltd(000021) 0207.
La structure de la propriété au moment de la création de l’environnement co – génératif est la suivante:
Numéro de série nom de l’actionnaire mode d’apport en capital montant de l’apport en capital souscrit (10 000 RMB) montant de l’apport en capital versé (10 000 RMB) Proportion de l’apport en capital (%)
1 Zhongsheng Currency 510.00 510.00 51.00
2 pièces Viking 320,00 320,00 32,00
3 pièces de bingru 170,00 170,00 17,00
Total général