Luoyang Jalon Micro-Nano New Materials Co.Ltd(688357)
Système de gestion de la lutte contre la fraude et des rapports
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de renforcer la gouvernance et le contrôle interne de Luoyang Jalon Micro-Nano New Materials Co.Ltd(688357)
Article 2 le système s’applique à tous les employés du siège social, des filiales à part entière et des filiales contrôlantes de la société. Article 3 Le terme « fraude» employé dans le présent système désigne les actes par lesquels le personnel interne et externe de l’entreprise cherche à obtenir des intérêts personnels illégitimes et à porter atteinte aux intérêts économiques légitimes de l’entreprise par des moyens illégaux et illégaux tels que la tromperie; Ou chercher des avantages économiques inappropriés pour l’entreprise, tout en apportant des avantages inappropriés à des personnes ou à d’autres personnes.
Article 4 la lutte contre la fraude de la société respecte les principes de base suivants:
Principe d’exhaustivité. Le contrôle interne s’exerce tout au long du processus de prise de décisions, d’exécution et de surveillance et couvre toutes les activités et questions de l’entreprise et de ses unités affiliées.
Principe d’importance. Le contrôle interne devrait être fondé sur un contrôle global et porter sur les questions opérationnelles importantes et les domaines à haut risque.
Principe de l’équilibre des pouvoirs. Le contrôle interne devrait former des contraintes et une supervision mutuelles en ce qui concerne la structure de gouvernance, la structure organisationnelle, la répartition des pouvoirs et des responsabilités, les processus opérationnels, etc., tout en tenant compte de l’efficacité opérationnelle.
Principe d’adaptabilité. Le contrôle interne doit être adapté à l’échelle de l’entreprise, à son champ d’activité, à sa situation concurrentielle et à son niveau de risque, et il doit être ajusté en temps voulu en fonction de l’évolution de la situation.
Principe du rapport coût – efficacité. Le contrôle interne devrait équilibrer les coûts de mise en œuvre et les avantages escomptés afin d’assurer un contrôle efficace à un coût approprié.
Chapitre II identification des pratiques frauduleuses
Article 5 le terme « fraude» employé dans le présent système désigne les actes par lesquels le personnel interne ou externe de l’entreprise cherche à obtenir des intérêts personnels illégitimes et à porter atteinte aux intérêts économiques légitimes de l’entreprise par des moyens illégaux et illégaux tels que la tromperie; Ou chercher des avantages économiques inappropriés pour l’entreprise, tout en apportant des avantages inappropriés à des personnes ou à d’autres personnes. Les pratiques frauduleuses comprennent les pratiques frauduleuses qui nuisent aux intérêts économiques légitimes de l’entreprise et les pratiques frauduleuses qui cherchent à obtenir des intérêts économiques inappropriés de l’entreprise.
Article 6 l’expression « fraude portant atteinte aux intérêts économiques légitimes de la société» désigne le fait que le personnel interne ou externe de la société cherche à se procurer ou à agir.
Il s’agit d’une fraude dans l’une des circonstances suivantes:
1. Accepter des pots – de – vin ou des pots – de – vin.
2. Transférer à d’autres les opérations qui peuvent normalement profiter à la société.
3. Détournement, vol, appropriation illicite, détournement et utilisation illégale des actifs de la société.
4. L’expression inexacte ou l’omission intentionnelle ou la fausse déclaration d’une transaction ou d’une autre question font en sorte que la société paie des paiements ou assume des dettes pour de fausses transactions.
5. La dissimulation ou l’inexactitude délibérée d’éléments de transaction entraîne de faux enregistrements, des déclarations trompeuses ou des omissions importantes dans la divulgation de l’information.
6. Demander à d’autres personnes ou à elles – mêmes de falsifier ou de modifier des documents ou des pièces comptables, d’abuser délibérément des conventions comptables et des estimations comptables et de fournir de fausses informations ou rapports financiers.
7. Exploiter les lacunes et les défauts du commerce électronique, d’Internet et d’autres technologies de l’information pour porter atteinte aux intérêts de l’entreprise. 8. Divulguer les secrets commerciaux ou techniques de l’entreprise.
9. Exercer des activités d’exploitation et de gestion qui sont en concurrence commerciale avec l’entreprise sans autorisation, y compris, sans s’y limiter, l’auto – exploitation ou la participation à l’exploitation d’entreprises qui sont en concurrence avec l’entreprise pendant la période d’emploi.
10. User de son pouvoir et de son autorité à des fins personnelles.
11. Autres pratiques frauduleuses préjudiciables aux intérêts économiques de la société et des actionnaires.
Article 7 la fraude à la recherche d’intérêts économiques inappropriés de la société fait référence à des actes inappropriés commis par des membres du personnel interne de la société pour obtenir des intérêts économiques inappropriés de la société, qui peuvent eux – mêmes obtenir des intérêts pertinents, et qui portent atteinte aux intérêts de l’État, d’autres sociétés, des particuliers ou des actionnaires par des moyens illégaux et illégaux tels que la fraude.
Il s’agit d’une fraude dans l’une des circonstances suivantes:
1. Les dépenses effectuées à des fins inappropriées, telles que le paiement de pots – de – vin ou de pots – de – vin;
2. Vendre des actifs qui n’existent pas ou qui ne sont pas authentiques;
3. Fausse déclaration intentionnelle des opérations, enregistrement de fausses opérations, y compris l’augmentation fictive des revenus et la Sous – évaluation des passifs, et publication de rapports financiers erronés afin de faire en sorte que les états financiers soient lus ou mal compris par les utilisateurs et que des décisions d’investissement et de financement inappropriées soient prises;
4. Dissimuler ou supprimer les informations importantes à divulguer au public;
6. Falsifier ou modifier des documents comptables ou des pièces justificatives;
7. évasion fiscale;
8. Autres pratiques frauduleuses visant à obtenir des avantages économiques indus de l’entreprise.
Article 8 toute violation grave des dispositions pertinentes de la société est considérée comme une fraude.
1. Il y a les comportements suivants qui n’ont pas été signalés à la société et les intérêts ont été évités:
Les proches parents de l’employé travaillent avec l’entreprise;
L’employé ou ses proches parents participent (plus de 5%) à l’exploitation d’autres entreprises qui sont identiques ou similaires à celles de l’entreprise et qui constituent ou peuvent constituer une relation concurrentielle directe ou indirecte;
L’employé ou ses proches parents ont des relations économiques avec le fournisseur ou ses proches parents;
L’employé ou son proche parent devient l’associé ou le mandataire du fournisseur de l’entreprise et agit en son nom en tant que fournisseur de l’entreprise (je suis le Contrôleur effectif);
Moi – même ou mes proches parents investissons directement ou indirectement dans des actions ou des participations (plus de 5%) dans des fournisseurs de la société.
2. Les employés eux – mêmes ou leurs proches parents ont des relations économiques avec les fournisseurs de l’entreprise, les actionnaires dont les fournisseurs représentent plus de 5% des actions ou leurs proches parents, mais ne font pas rapport à l’entreprise ou évitent les intérêts.
3. Le défaut d’exécution stricte du contrat entraîne des pertes économiques pour l’entreprise ou a un impact négatif important sur la réputation de l’entreprise.
4. Je travaille à temps partiel dans d’autres entreprises et institutions sans l’approbation de l’entreprise.
5. Autres violations graves.
Les membres de la famille ci – dessus comprennent, sans s’y limiter, le conjoint de l’employé, les enfants de plus de 18 ans, les parents, les frères et sœurs et les conjoints des frères et sœurs.
Chapitre III Organisation et responsabilités en matière de lutte contre la fraude
Article 9 le système organisationnel de lutte contre la fraude de la société comprend le Conseil d’administration, la direction, le Département de l’audit, les départements fonctionnels concernés et tout le personnel de la société.
Article 10 le Conseil d’administration de la société est chargé d’exhorter la direction à mettre en place un environnement culturel de lutte contre la fraude au sein de la société et d’établir et d’améliorer le système de contrôle interne, y compris la prévention de la fraude. Le Comité d’audit du Conseil d’administration est l’organe directeur de la lutte contre la fraude de l’entreprise, qui fournit des orientations et supervise la lutte contre la corruption, la corruption et la fraude.
Article 11 la direction de la société est chargée d’établir, d’améliorer et de mettre en oeuvre efficacement le contrôle interne afin de réduire les possibilités de fraude, de prendre des mesures correctives appropriées et efficaces contre la fraude et d’accepter la supervision du Comité d’audit et du Conseil d’administration.
Article 12 les dirigeants de toutes les filiales et de tous les départements sont responsables de la gestion de la fraude dans leurs unités et départements respectifs et sont les premières personnes responsables de la lutte contre la corruption, la corruption et la fraude dans leurs unités et départements respectifs.
Article 13 le Service d’audit de la société est un organe permanent chargé de la lutte contre la fraude et est responsable de la mise en œuvre de la lutte contre la fraude dans le cadre de la société et de ses filiales, notamment:
1. Accepter et enregistrer les rapports de fraude pertinents;
2. Organiser des enquêtes sur les cas de fraude;
3. Donner des avis sur le traitement des cas de fraude et l’enquête sur la responsabilité;
4. Mener des campagnes de prévention de la fraude.
Article 14 toutes les filiales et succursales de la société coopèrent activement aux enquêtes sur les cas de fraude et à la collecte de preuves, et déterminent les responsabilités et la répartition des tâches liées à la lutte contre la fraude de l’unit é en se référant aux dispositions du présent système.
Article 15 tous les employés de l’entreprise respectent les lois et les disciplines. S’ils découvrent des cas de fraude, ils en informent l’entreprise par les voies appropriées et coopèrent à l’enquête sur les cas de fraude.
Chapitre IV rapports, enquêtes et rapports de fraude
Article 16 le Département de l’audit, en tant qu’organe permanent de lutte contre la fraude, aide la direction de l’entreprise à mettre en place et à améliorer le mécanisme de lutte contre la fraude, à déterminer les domaines clés, les liens clés et le contenu principal de la lutte contre la fraude, à accorder une attention raisonnable et à inspecter les pratiques de fraude possibles au cours de l’audit interne, à gérer les courriels de cas de fraude, etc., et à recevoir les rapports réels des employés ou du personnel concerné de tiers externe. Effectuer une évaluation interne des cas, mener des enquêtes sur les cas, établir des dossiers écrits et rendre compte des résultats des enquêtes à la direction ou au Conseil d’administration de la société en temps opportun.
Le Service d’audit publie les canaux de signalement (téléphone de signalement, courriel, etc.) par l’intermédiaire du site Web de l’entreprise, etc., afin d’assurer la fluidité des canaux de signalement et de déposer en temps opportun les documents relatifs aux cas de fraude signalés et traités dans le cadre de l’enquête. Les canaux de signalement sont les suivants:
Tel: 0379 – 67758256
Adresse électronique du rapport: [email protected].
Article 17 les employés internes et le personnel externe concerné de l’entreprise peuvent signaler des cas de fraude interne ou connexe, y compris des plaintes et des informations sur les violations de l’éthique professionnelle, par téléphone ou par courrier électronique.
Article 18 l’entreprise encourage et encourage le signalement en nom réel. Le dénonciateur informe le nom, le Département et les circonstances spécifiques et les éléments de preuve (tels que le temps, l’événement, le montant, le mode de fonctionnement et le personnel concerné impliqués dans la violation de la discipline) du dénonciateur en fonction des faits Afin d’enquêter et de traiter rapidement. En principe, la priorité est donnée à l’acceptation du signalement en nom réel avec des éléments de preuve ou des indices clairs.
Article 19 en ce qui concerne les rapports portant le nom réel de personnes qui ne sont pas des cadres supérieurs, le Département de l’audit fait rapport à la direction et au Président du Conseil d’administration dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception du rapport et mène l’enquête et le traitement conformément aux instructions; En ce qui concerne les rapports anonymes impliquant des cadres non supérieurs, le Département de la vérification procède à une évaluation interne dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception des rapports et décide s’il y a lieu de les soumettre à la direction.
Article 20 en ce qui concerne les rapports des cadres supérieurs de la société, le Service d’audit de la société fait rapport au Comité d’audit du Conseil d’administration de la société dans les deux jours ouvrables suivant la réception du rapport, et le Comité d’audit du Conseil d’administration décide des questions à examiner plus avant. Le Comité d’audit du Conseil d’administration peut, le cas échéant, faire appel à des auditeurs externes ou à d’autres organismes pour l’aider dans ses enquêtes.
Article 21 en ce qui concerne les résultats de l’enquête sur la fraude impliquant des cadres non supérieurs, le Département de l’audit fait rapport à la direction et au Président de la société; Le Département de la vérification fait rapport au Conseil d’administration des résultats de l’enquête concernant la fraude de la haute direction. Article 22 la direction de la société prend des décisions sur les sanctions applicables aux actes de fraude commis par des non – cadres supérieurs; Le Conseil d’administration prend une résolution sur la sanction des actes frauduleux commis par les cadres supérieurs.
Article 23 si le rapport concerne le personnel du Service d’audit, il peut être directement signalé au Comité d’audit ou au Président du Conseil d’administration de la société.
Article 24 lorsqu’un fonctionnaire chargé de la lutte contre la fraude a un intérêt dans l’affaire dont il est saisi, il se retire de sa propre initiative.
Article 25 le personnel qui reçoit des plaintes ou qui participe à des enquêtes sur la fraude ne peut, sans autorisation, fournir à un ministère ou à une personne les informations et le contenu pertinents des plaintes et des dénonciateurs; S’il est nécessaire de consulter les documents relatifs aux plaintes et aux rapports en raison de l’exécution du travail, le personnel chargé de l’inspection doit s’inscrire auprès du Service d’audit de la société pour connaître le contenu, l’heure et les conditions pertinentes du personnel chargé de l’inspection.
Article 26 les informateurs sont protégés lorsqu’ils assistent aux enquêtes. L’entreprise interdit tout acte illégal de discrimination ou de représailles ou toute mesure hostile à l’égard des employés participant à l’enquête. Les personnes qui divulguent des informations sur les dénonciateurs de plaintes en violation des règles ou qui prennent des mesures de représailles contre les dénonciateurs de plaintes seront démises de leurs fonctions et le contrat de travail sera résilié; En cas de violation du droit pénal, il est transféré à un organe judiciaire pour traitement conformément à la loi.
Article 27 en ce qui concerne le signalement d’un cas de fraude, le Département de l’audit informe rapidement le dénonciateur des résultats de l’enquête et du traitement de l’affaire de fraude, qu’une enquête soit ouverte ou non.
Article 28 le Département de l’audit demande, conformément aux dispositions pertinentes, l’octroi de récompenses aux personnes méritantes qui ont porté plainte ou dénoncé des cas de fraude grave. Les demandes d’attribution sont présentées selon les critères suivants:
1. Une récompense de 3 à 20% du montant de la perte économique récupérée est accordée, et le montant de la récompense n’est pas inférieur à 1000 yuans; 2. Pour les cas de fraude qui n’impliquent pas de montant, le dénonciateur reçoit une récompense unique de 1 000 à 100000 yuans en fonction de la gravité de la fraude.
3. The amount of reward shall not be less than 5% of the amount of Recovery of Economic Losses for the reporting of cases of occupation of Duty and Bribery by non – State staff which provide direct and effective evidence and are eventually qualified by the police as criminal cases.
Article 29 il est interdit de signaler des actes malveillants ou de porter de fausses accusations contre des personnes pour les piéger. Les rapports malveillants ou les plaintes malveillantes contre les représailles qui déforment les faits annulent non seulement le paiement des primes, mais aussi la responsabilité des parties concernées. S’il s’agit d’un employé interne, il sera traité comme une violation grave de la discipline conformément au système pertinent.
Chapitre V Mesures correctives et sanctions en cas de fraude
Article 30 après la survenance d’un cas de fraude, la société prend rapidement des mesures correctives pour évaluer et améliorer les liens dans lesquels le cas de fraude s’est produit. Si nécessaire, le service responsable soumet un rapport écrit sur l’amélioration du contrôle à la direction de la société afin de prévenir la répétition de la fraude.
Article 31 la responsabilité en cas de fraude fait l’objet d’une enquête, y compris la responsabilité de la direction et la responsabilité directe.
1. La responsabilité de la direction fait référence à la responsabilité du personnel de direction ayant les pouvoirs correspondants en cas de fraude résultant d’un manquement au devoir ou d’une négligence dans le cadre de son travail de supervision;
2. La responsabilité directe fait référence à la responsabilité du personnel de direction de l’entreprise et de son personnel associé qui, dans le cadre de leurs fonctions, participent directement à la prise de décisions pertinentes, ou qui conseillent, ordonnent, contraignent, tolèrent et protègent d’autres personnes contre la fraude, ou qui ne s’acquittent pas ou ne s’acquittent pas correctement de leurs fonctions.
Article 32 l’entreprise prend les mesures disciplinaires administratives et économiques correspondantes conformément aux dispositions pertinentes à l’égard des employés qui se sont avérés coupables de fraude; Si l’acte viole le droit pénal, il est transféré à un organe judiciaire pour traitement conformément à la loi.
Chapitre VI Dispositions complémentaires
Article 33 le système entre en vigueur à la date de délibération et d’adoption par le Conseil d’administration de la société.
Article 34 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents; En cas de conflit entre le contenu du système et les lois, règlements, documents normatifs ou statuts, les dispositions des lois, règlements, documents normatifs et statuts l’emportent.
Article 35 le Service d’audit de la société est chargé de l’interprétation du système.
Annexe: formulaire d’enregistrement du rapport de lutte contre la fraude
Luoyang Jalon Micro-Nano New Materials Co.Ltd(688357) 9 mars 2002
Annexe: formulaire d’enregistrement du rapport de lutte contre la fraude
Luoyang Jalon Micro-Nano New Materials Co.Ltd(688357) formulaire d’enregistrement du rapport de lutte contre la fraude
Heure du signalement
Un dénonciateur.