Huaxin Cement Co.Ltd(600801) : China Securities depository and Clearing Co., Ltd. China Securities depository and Clearing Co., Ltd. Shanghai Branch Shanghai Stock Exchange B to H Business Implementation Rules of China Securities depository and Clearing Co., Ltd. Shanghai Stock Exchange B to H Business Implementation Rules
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser les activités pertinentes des sociétés cotées en actions B (actions étrangères cotées en Chine) sur le marché de Shanghai en convertissant les actions B en actions H (actions étrangères cotées à l’étranger) par voie d’introduction et de négociation à la Bourse de Hong Kong Limited (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong) (ci – après dénommée la Bourse de Hong Kong Ces règles sont formulées dans des documents normatifs et dans les règles commerciales pertinentes de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée China Clearing Corporation) et de la Bourse de Shanghai (ci – après dénommée Shanghai Stock Exchange).
Article 2 les présentes règles s’appliquent à l’enregistrement transfrontalier des transferts, à la tenue à jour des détails de dépôt et de détention, à la délégation de transactions et à la transmission d’instructions, à la compensation et au règlement, au service des titulaires nominaux et à la gestion des risques liés aux opérations de transfert B à H. En l’absence de dispositions dans les présentes règles, elles sont traitées conformément aux règles commerciales pertinentes de la csdcs.
Article 3 conformément à la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires, une société cotée peut, après avoir obtenu l’approbation de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (c
Article 4 les investisseurs utilisent le compte de titres d’actions B de la Bourse de Shanghai pour participer aux activités liées au transfert de B à H.
Les investisseurs soumettent des ordres de mandat de négociation par l’intermédiaire de sociétés nationales de valeurs mobilières et les transmettent à une société de valeurs mobilières de Hong Kong sélectionnée par la société cotée conformément au plan de l’Assemblée générale des actionnaires par l’intermédiaire de la société à responsabilité limitée de la Bourse de Shanghai Technology Co., Ltd. (ci – après dénommée la société de technologie de la Bourse de Shanghai). La société de valeurs mobilières de Hong Kong effectue des opérations sur le marché de Hong Kong conformément aux règles de la Bourse de Hong Kong sur la base des instructions de mandat de négociation transmises par la société de technologie de la Bourse de Hong Kong. Les investisseurs ne peuvent déclarer que les ventes et non les achats. Après la conclusion de la transaction, la csdcc et la Hong Kong Securities Company procèdent à la compensation et au règlement. Afin de contrôler le risque de défaut de règlement, la société de valeurs mobilières de Hong Kong verse le Fonds de garantie et le dépôt de règlement au règlement de la RPC.
Article 5 une société cotée désigne une société nationale de valeurs mobilières pour ouvrir un compte de négociation de valeurs mobilières en son nom propre auprès d’une société de valeurs mobilières de Hong Kong choisie par la société cotée.
Article 6 la société de technologie de la Bourse de Shanghai fournit, conformément à l’autorisation de la Bourse de Shanghai, des services tels que la transmission d’instructions de mandat de négociation d’actions et de rendement de transaction entre la société de valeurs mobilières nationale et la société de valeurs mobilières correspondante de Hong Kong, ainsi que la transmission en temps réel de la cotation des actions pertinentes, etc., pour les activités de transfert B à H. Les sociétés nationales de valeurs mobilières et les sociétés de valeurs mobilières de Hong Kong participant aux activités de transfert B à H doivent satisfaire aux normes et exigences techniques pertinentes des sociétés techniques de la Bourse de Shanghai.
Chapitre II Enregistrement des transferts transfrontaliers
Article 7 une société cotée demande à la Bourse de Shanghai de mettre fin à la cotation des actions b Après avoir obtenu l’approbation de la c
Article 8 une société cotée remplit les formalités requises par le marché de Hong Kong auprès de l’autorité d’enregistrement des actions de Hong Kong et achève l’enregistrement des actions concernées sur le marché de Hong Kong.
Article 9 si les opérations de nantissement et de gel d’actions pertinentes avant le transfert de B à H restent valides après le transfert de B à H, l’entité chargée de la gestion initiale doit continuer à tenir à jour les données de nantissement et de gel, et les opérations connexes ultérieures doivent être traitées conformément aux règles commerciales applicables au nantissement et au gel d’actions B sur le marché de Shanghai.
Chapitre III Maintien des détails du dépôt et de la détention
Article 10 les actions H détenues par les investisseurs sont déposées et réglées à Hong Kong au nom du règlement de la RPC. Le règlement de la RPC exerce les droits des émetteurs de valeurs mobilières par l’intermédiaire du règlement de Hong Kong. Hong Kong central clearing (agent) Limited est inscrite au Registre des actionnaires des sociétés cotées en bourse en tant que titulaire nominal final.
Article 11 China Clearing enregistre et tient à jour initialement les détails de la détention des actions h par les investisseurs concernés sur la base des comptes de titres des investisseurs, des données de détention et d’autres informations fournies par les sociétés cotées.
Article 12 les registres de détention d’actions H émis par China Clearing constituent la preuve légale que les investisseurs ont droit aux droits et intérêts sur ces titres.
Les investisseurs ne peuvent pas déposer ou retirer des actions sur papier.
Article 13 le règlement de la Chine modifie les détails de détention en fonction des résultats du règlement des opérations et des résultats du traitement des opérations de transfert autres que les opérations conformément aux présentes règles.
Article 14 Les investisseurs étrangers peuvent demander le règlement en Chine par l’intermédiaire d’une société de valeurs mobilières désignée pour la négociation sur le territoire chinois ou d’une banque dépositaire désignée pour le règlement, et transférer leurs actions détenues en fiducie transfrontalière à une société de valeurs mobilières ou à une banque dépositaire à Hong Kong. Les sociétés nationales de valeurs mobilières ou les banques dépositaires veillent à ce que les documents de demande qu’elles fournissent soient véridiques, exacts et complets et à ce que les actions concernées ne soient pas mises en gage ou gelées. Une fois que le règlement de la RPC a annulé les registres de détention de titres nationaux correspondants des investisseurs étrangers, la livraison des actions est effectuée par l’intermédiaire du règlement de Hong Kong auprès de la société de valeurs mobilières de Hong Kong ou de la banque dépositaire.
Article 15 les opérations de transfert non transactionnel d’actions H, les opérations d’enregistrement des nantissements et l’assistance à l’application de la loi impliquant des investisseurs dans des circonstances telles que l’héritage, le divorce, la perte de la personnalité juridique et le don sont traitées conformément aux règles commerciales pertinentes de la Chine pour le règlement des Actions B.
Chapitre IV délégation des opérations et transmission des ordres
Article 16 la société de technologie de la Bourse de Shanghai fournit des services tels que la transmission d’instructions de mandat de transaction au moment de la négociation conjointe entre la Bourse de Shanghai et la Bourse de Shanghai. Avant le début de la période de négociation continue de la sehk, les ordres de délégation des investisseurs sont déposés temporairement par la société de valeurs mobilières de Hong Kong et soumis à la sehk par la société de valeurs mobilières de Hong Kong après le début de la période de négociation continue.
Article 17 lorsque la bourse suspend les opérations pour des raisons telles que les boules de vent et les tempêtes de pluie noires, la Déclaration de négociation des actions H est également suspendue.
Article 18 les investisseurs soumettent les ordres de mandat de négociation par l’intermédiaire des sociétés nationales de valeurs mobilières et les transmettent aux sociétés de valeurs mobilières de Hong Kong sélectionnées par les sociétés cotées par l’intermédiaire des sociétés techniques de la Bourse de Shanghai. Les sociétés de valeurs mobilières de Hong Kong négocient des valeurs mobilières sur le marché de Hong Kong conformément aux règles de la sehk sur la base des instructions de mandat de négociation envoyées par les sociétés de valeurs mobilières nationales transmises par la société de technologie de la sehk.
Article 19 lorsqu’une société nationale de valeurs mobilières accepte la Commission de négociation d’un investisseur, elle confirme que l’investisseur dispose d’une quantité suffisante de valeurs mobilières et veille à ce que les instructions de la Commission de négociation soient véridiques, complètes et exactes.
Article 20 les sociétés nationales de valeurs mobilières prennent des mesures efficaces pour conserver correctement les documents et informations tels que les mandats des clients et les registres des opérations afin d’éviter toute perte, tout dommage, toute falsification ou toute altération, et la durée de conservation ne doit pas être inférieure à 20 ans.
Article 21 les sociétés nationales de valeurs mobilières conservent la confidentialité des informations et des données des clients, sauf disposition contraire des lois, règlements administratifs, règles départementales et documents normatifs. Chapitre V Liquidation et règlement
Article 22 le règlement chinois achève le règlement des titres et des fonds avec les sociétés de valeurs mobilières de Hong Kong à l’étranger et fournit une garantie centralisée de bonne exécution pour le règlement intérieur des opérations de vente.
Article 23 la date de règlement des actions H est la date de règlement commune des actions B et h sur le marché de Shanghai.
Si le règlement de Hong Kong prend temporairement des dispositions spéciales de règlement en raison de la tempête de vent, de la tempête de pluie noire et d’autres raisons, le règlement de la Chine prend les mesures appropriées et en informe rapidement les participants nationaux au règlement.
Article 24 la monnaie nationale de règlement des opérations sur actions H est le dollar des États – Unis.
Article 25 la société de valeurs mobilières de Hong Kong échange des devises conformément au plan d’échange des devises adopté par l’Assemblée générale des actionnaires de la société cotée et est responsable de la conversion offshore du dollar de Hong Kong en dollars des États – Unis. HK Securities Company fournit le taux de change USD / HKD comme taux de change pour le règlement des opérations de vente d’actions h à la date de négociation (jour t).
Article 26 À la fin de la journée T, la compensation de la Chine est effectuée sur la base des données détaillées sur la transaction des actions H envoyées par la société de valeurs mobilières de Hong Kong par l’intermédiaire de la société technique de la Bourse de Shanghai et du taux de change USD / HKD.
Article 27 À la première date de règlement de la sehk après la date T, la China Clearing Corporation et la Hong Kong Securities Corporation effectuent des contreparties anticipées par l’intermédiaire du système de compensation de Hong Kong.
Article 28 À la deuxième date de règlement de la sehk après le jour t, la csdcc et la hkscc règlent les titres et les fonds en temps réel par l’intermédiaire de la hkscc. Si la société de valeurs mobilières de Hong Kong ne livre pas les fonds au règlement de la RPC en totalité et en temps voulu, le règlement de la RPC utilise les fonds de garantie qu’elle a payés, ce qui est insuffisant, ce qui constitue une violation du règlement des fonds de la société de valeurs mobilières de Hong Kong, et le règlement de la RPC a le droit de percevoir des dommages – intérêts et des intérêts sur la société de valeurs mobilières de Hong Kong.
Article 29 le règlement de la Chine achève, conformément aux résultats de la liquidation, le règlement des titres et des fonds avec les participants compensateurs nationaux à la fin du deuxième jour de règlement commun sur le marché des actions B de Shanghai et le marché des actions de la Bourse de Hong Kong après la date T.
Chapitre VI Services aux titulaires nominaux
Article 30 China Clearing fournit des services aux détenteurs nominaux aux investisseurs par l’intermédiaire des participants nationaux à la compensation.
Article 31 les services fournis par China Clearing aux détenteurs nominaux comprennent la distribution de dividendes en espèces, la conversion d’actions et les opérations de vote. La société cotée verse des dividendes en espèces en dollars américains sur les actions H détenues au nom du règlement de la RPC.
Article 32 dès réception des informations relatives au comportement de la société concernant la société cotée de Hong Kong Clearing, la csdcc en informe les investisseurs par l’intermédiaire des participants nationaux à la compensation.
Article 33 après avoir reçu les droits et intérêts pertinents de Hong Kong Clearing, China Clearing distribue les droits et intérêts conformément aux actions détenues par les investisseurs à la date d’enregistrement des droits et intérêts. Les titres de participation correspondants sont directement distribués au compte de titres concerné. Les fonds de capitaux propres correspondants sont distribués au compte de réserve de règlement du participant compensateur, qui les distribue aux investisseurs.
Article 34 le règlement de la RPC traite les opérations de distribution de titres de participation et traite les opérations le jour ou le lendemain de la réception des titres de participation en fonction de la date d’arrivée des titres de participation distribués par le règlement de Hong Kong. Les titres de participation correspondants sont cotés et négociés le jour de négociation Suivant le jour du traitement. Article 35 le règlement de la RPC traite les opérations de vote et, après avoir résumé les intentions de vote des investisseurs au cours de la période de déclaration, les soumet au règlement de Hong Kong. Les investisseurs peuvent voter pour, contre ou s’abstenir de voter sur la même proposition conformément aux dispositions de la société cotée à la bourse, ou ils peuvent choisir de voter sur place.
Chapitre VII gestion des risques
Article 36 un investisseur qui effectue des opérations sur le territoire national ne peut pas vendre à découvert. La Société nationale de valeurs mobilières confirme que l’investisseur dispose de la totalité des titres disponibles et que la société de valeurs mobilières de Hong Kong contrôle le montant total de toutes les actions B à H détenues par l’investisseur en Chine afin d’éviter conjointement la vente à découvert de l’investisseur.
En cas de vente à découvert par un investisseur en raison de l’échec de l’inspection et de la surveillance de la position initiale d’une société nationale de valeurs mobilières ou d’une société de valeurs mobilières de Hong Kong, la société de valeurs mobilières de Hong Kong procède à des achats supplémentaires et à d’autres opérations conformément aux procédures du marché de Hong Kong, et la différence de prix et les intérêts de pénalité sont à la charge de la partie responsable.
Article 37 la société de valeurs mobilières de Hong Kong verse les fonds de garantie à la Chine pour règlement conformément à l’accord. China Clearing perçoit le Fonds de garantie en fonction d’une certaine proportion du montant quotidien moyen des ventes le mois dernier et a le droit d’augmenter la proportion du Fonds de garantie en cas de défaut de règlement de la société de valeurs mobilières de Hong Kong comme convenu.
Article 38 la société de valeurs mobilières de Hong Kong verse le dépôt de règlement à la Chine conformément au contrat. Le règlement de la RPC est calculé et ajusté trimestriellement sur la base du volume des opérations de la hksecurities Company au cours du trimestre précédent.
Article 39 en cas de défaut de règlement d’une société de valeurs mobilières de Hong Kong, la csdcc a le droit d’utiliser les fonds pertinents dans l’ordre convenu ci – après pour compenser les pertes subies par la csdcc en cas de défaut de règlement:
Le dépôt de règlement versé par la société de valeurs mobilières de Hong Kong.
China Clearing a le droit de poursuivre le recouvrement auprès du siège social de la société de valeurs mobilières de Hong Kong. Chapitre VIII Gestion des participants à la compensation et des banques de compensation
Article 40 si un participant compensateur enfreint les présentes règles dans le cadre de ses activités de compensation et de règlement de titres et de fonds, le règlement de la RPC peut prendre les mesures appropriées à l’égard de ce participant compensateur en se référant aux dispositions pertinentes relatives à la gestion du participant compensateur.
Article 41 la Banque de règlement pour les opérations B à H est la Banque de règlement qui a fourni des services de règlement en devises pour le règlement en Chine. Les banques de règlement prennent des dispositions pour les processus opérationnels quotidiens, l’arrimage des systèmes techniques et la Déclaration des opérations de change, et élaborent un système de contrôle des risques parfait et un plan d’intervention d’urgence.
Article 42 lorsqu’aucune disposition des présentes règles n’est prévue pour le règlement des opérations de transfert de fonds de la Banque de règlement B à la Banque de règlement H, les dispositions pertinentes relatives à l’administration de la Banque de règlement de la Chine s’appliquent. Chapitre IX Dispositions complémentaires
Article 43 si une partie ou la totalité des opérations ne peuvent pas être effectuées normalement en raison d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une défaillance technique ou d’autres événements soudains, la Bourse de Shanghai peut décider de suspendre une partie ou la totalité des opérations et d’aviser le CSDC de suspendre les opérations de Règlement correspondantes, de faire une annonce au marché et de faire rapport au c
Article 44 China Clearing and Exchange shall not assume responsibility for losses Caused to relevant parties by Emergency Events such as Force majeure, accident and Technical Failure, as well as by Relevant Countermeasures Taken by the Stock Exchange and China Clearing.
Article 45 lorsqu’une société de valeurs mobilières nationale enfreint les présentes règles en envoyant des ordres de délégation d’actions et en recevant des rendements de transaction, la Bourse de Shanghai peut prendre les mesures de surveillance correspondantes à l’égard de la société de valeurs mobilières nationale en se référant aux dispositions pertinentes relatives à la gestion des membres.
Article 46 les termes suivants sont définis dans les présentes règles:
Les actions H désignent les actions B à H de la société cotée qui ont été approuvées par la c
Article 48 lorsqu’il s’agit de fournir des informations aux investisseurs nationaux au – delà des frontières nationales, ces informations doivent être conformes aux dispositions des lois et règlements pertinents concernant la sortie des données nationales et aux exigences des autorités de surveillance nationales. Article 49 les présentes règles sont interprétées par la China Clearing and Exchange Corporation.
Article 50 les présentes Règles entrent en vigueur le 24 décembre 2021.