Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205)
Système de gestion de l’accueil des visiteurs pour des objets spécifiques
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de mettre en oeuvre les principes d’ouverture, d’équité et d’équité du marché des valeurs mobilières, de normaliser Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM et au système de Gestion des relations avec les investisseurs de Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) statuts (ci – après dénommés « Statuts») Le système de gestion de la divulgation de l’information et d’autres lois et règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des systèmes pertinents de la société sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.
Article 2 aux fins du présent système, on entend par « objet spécifique» les institutions et les particuliers qui ont un accès plus facile aux sujets de divulgation de l’information que les petits et moyens investisseurs en général, qui ont un avantage en matière d’information et qui ont la possibilité d’utiliser l’information pertinente pour effectuer des opérations sur titres ou diffuser l’information pertinente, notamment:
Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui se livrent à l’analyse, à la consultation et à d’autres services de valeurs mobilières; Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui investissent dans des valeurs mobilières;
Les actionnaires détenant ou contrôlant plus de 5% des actions d’une société cotée et leurs sociétés affiliées;
Les médias, les professionnels de l’information et leurs affiliés;
Autres institutions reconnues par la Bourse de Shenzhen.
Article 3 le Secrétaire du Conseil d’administration est la première personne responsable de l’accueil de la visite d’objets spécifiques par la société. Le Bureau du Conseil d’administration est responsable de l’accueil spécifique. Le Secrétaire du Conseil d’administration peut autoriser des professionnels à s’occuper de l’accueil, qui doit être formé et guidé par le Secrétaire du Conseil d’administration et l’entreprise. À l’exception du personnel confirmé par le système ou du personnel légalement autorisé, les autres services et le personnel de l’entreprise ne participent pas à la réception.
Chapitre II objet et principes
Article 4 l’objectif de la formulation de ce système est de normaliser l’acceptation par l’entreprise de l’enquête, de l’entrevue et de la communication d’objets spécifiques et d’assurer la transparence et l’équité de la divulgation de l’information de l’entreprise.
Article 5 l’accueil de l’entreprise est conforme aux principes de base suivants:
Principes de divulgation de l’information sur la conformité. La confidentialité des informations non publiées et d’autres informations internes doit être prise en considération lors de la réception de la visite d’objets spécifiques;
Principe de l’égalité des chances pour les investisseurs. La société traite équitablement tous les actionnaires et investisseurs potentiels de la société et évite la divulgation sélective d’informations;
Principe de bonne foi. L’entreprise doit présenter des informations objectives, véridiques et exactes à des personnes spécifiques afin d’éviter une publicité excessive et des erreurs.
Chapitre III Processus de réception des visites d’objets spécifiques
Article 6 l’accueil d’objets spécifiques est coordonné par le Bureau du Conseil d’administration et les services ou le personnel concernés de la société fournissent le soutien nécessaire à l’accueil de visiteurs d’objets spécifiques.
Article 7 la société reçoit la visite d’un objet spécifique conformément aux procédures suivantes: enregistrement des rendez – vous → acceptation de la réception (calendrier et mode de réception) → signature de la lettre d’engagement → réception de l’enquête et de l’entrevue → établissement d’un dossier écrit de réception → présentation à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement. Si les conditions sont réunies, le processus d’enquête peut être enregistré et enregistré.
Article 8 lorsque des investisseurs institutionnels, des analystes, des médias et d’autres objets spécifiques présentent des demandes d’enquête et d’entrevue, le Bureau du Conseil d’administration comprend l’objet de la visite et les grandes lignes des questions à étudier et remplit le formulaire d’inscription pour la visite d’objets spécifiques (annexe 1).
Article 9 après que le Secrétaire du Conseil d’administration a examiné et approuvé les besoins en matière d’enquête et d’entrevue et a accepté la réception, le Bureau du Conseil d’administration est chargé de communiquer avec des objets spécifiques pour déterminer le temps et les méthodes d’enquête et d’entrevue et d’exiger que des objets spécifiques signent une Lettre d’engagement (annexe II). L’objet spécifique peut signer une lettre d’engagement avec l’entreprise au nom de l’individu ou de l’Organisation sur des questions de communication telles qu’une seule enquête, visite, entrevue, etc., ou signer une lettre d’engagement valide avec l’entreprise au nom de l’Organisation dans un certain délai.
Article 10 le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la réception sur place de la visite d’objets spécifiques. Le Bureau du Conseil d’administration de la société est chargé de confirmer l’identité de l’investisseur, de l’analyste et du personnel de l’institution de services de valeurs mobilières (enquête sur les documents publics de l’Association du secteur des valeurs mobilières, vérification de l’identité), de conserver la lettre d’engagement et d’autres documents pertinents.
Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant d’accepter l’entrevue et l’enquête d’objets spécifiques, et le Secrétaire du Conseil d’administration organise correctement le processus d’entrevue ou d’enquête et y participe tout au long du processus.
Article 12 le personnel du Bureau du Conseil d’administration participe à l’ensemble du processus d’entrevue, d’enquête et de visite et enregistre l’ensemble du processus. Le Bureau du Conseil d’administration établit, dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la fin de l’entrevue et de l’enquête avec des objets spécifiques, le formulaire d’enregistrement des activités de relations avec les investisseurs (annexe III) et publie ce formulaire, ainsi que les présentations et les documents fournis au cours de l’activité, sur le site Web interactif de la Bourse de Shenzhen par l’intermédiaire de la zone d’affaires des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen. Il est également affiché sur le site Web de l’entreprise.
Article 13 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société soumet à la Bourse de Shenzhen, pour enregistrement, les dossiers écrits signés et confirmés conjointement par les personnes susmentionnées dans les cinq jours ouvrables suivant l’entrevue et l’enquête du personnel concerné sur des objets spécifiques.
Chapitre IV précautions à prendre lors de la réception d’objets spécifiques
Article 14 lorsqu’elle publie des informations importantes qui ne sont pas rendues publiques, la société les divulgue à tous les investisseurs afin que tous les investisseurs puissent en même temps avoir accès aux mêmes informations et ne les divulgue pas, ne les divulgue pas ou ne les divulgue pas individuellement à des objets spécifiques tels que les investisseurs institutionnels, les analystes, les médias d’information, etc., à l’avance en privé.
Article 15 lors de la réception de la visite d’objets spécifiques, le contenu de la communication entre l’entreprise et les visiteurs comprend principalement:
La stratégie de développement de l’entreprise, y compris l’orientation du développement, le plan de développement, la stratégie concurrentielle et la politique d’exploitation de l’entreprise;
Les informations divulguées et leur description;
Construction d’une culture d’entreprise.
Article 16 dans les 30 jours précédant la publication du rapport périodique et avant l’annonce d’informations ou d’événements importants, la société n’effectue en principe aucune enquête sur place auprès des investisseurs, aucune interview avec les médias, etc.
Le rapport d’analyse de la valeur des investissements, le communiqué de presse et d’autres documents produits par des objets spécifiques sur la base d’enquêtes ou d’entrevues avec l’entreprise doivent être communiqués à l’entreprise avant leur publication ou leur utilisation à l’étranger. La société vérifie soigneusement les rapports sur la valeur des investissements, les communiqués de presse et d’autres documents communiqués par des objets spécifiques.
Lors de la visite sur place, de la discussion et de la communication d’objets spécifiques, l’entreprise doit organiser raisonnablement et correctement le processus de visite et de communication afin d’éviter que des objets spécifiques aient la possibilité d’obtenir des informations importantes non divulguées. La société (y compris ses administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et autres personnes agissant au nom de la société) et les débiteurs de divulgation d’informations concernés ne divulguent et ne divulguent aucune information importante non divulguée sous quelque forme que ce soit lorsqu’ils acceptent des activités d’enquête, de communication, d’entrevue ou d’autres activités d’objets spécifiques, ou lorsqu’ils mènent des activités de publicité et de promotion à l’étranger. Seuls les renseignements divulgués publiquement et les renseignements non importants non divulgués peuvent être utilisés comme contenu de communication.
Dans le cas contraire, la société divulgue immédiatement au public les informations importantes non divulguées.
Article 17 lorsque la société fournit des informations divulguées à des investisseurs institutionnels, à des analystes ou à des objets spécifiques tels que les médias d’information, la société fournit ces informations sur un pied d’égalité si d’autres investisseurs demandent la même chose.
Chapitre V responsabilités
Article 18 le personnel d’accueil et le personnel non autorisé de la société qui enfreignent le présent système et causent des dommages ou des pertes importants à la société sont responsables en conséquence. Quiconque enfreint la loi fait l’objet d’une enquête pour responsabilité légale conformément à la loi.
Article 19 si la société et ses administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs, actionnaires, contrôleurs effectifs et autres personnes tenues de divulguer des informations pertinentes enfreignent le présent système dans le cadre d’activités telles que l’acceptation d’enquêtes, de communications, d’entrevues, de publicité et de promotion, elles assument les responsabilités correspondantes.
Chapitre VI Dispositions complémentaires
Article 20 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs, statuts, système de gestion de la divulgation de l’information de la société, etc.; En cas de conflit entre le système et les lois, règlements, documents normatifs publiés ultérieurement ou les statuts modifiés par des procédures légales, les dispositions des lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents s’appliquent.
Article 21 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation et de la révision du système.
Article 22 le système entre en vigueur à la date de délibération et d’adoption par le Conseil d’administration.
Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205)
27 décembre 2011
Première modification le 28 novembre 2012 deuxième modification l’annexe I le 28 février 2002:
Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205)
Formulaire d’inscription pour la visite d’objets spécifiques
Nom du client
Nom du visiteur titre coordonnées numéro d’identification
Nombre estimatif de visiteurs
□ institution détenant les actions de la société □ société de fonds □ Institut des sociétés de valeurs mobilières type de visiteur
□ Organismes d’investissement □ médias □ Autres:
Objet de la visite □ recherche □ visite □ entrevue □ Autres:
□ Président □ Directeur général □ Secrétaire du Conseil d’administration □ contrôleur financier
Objet de l’enquête et de l’entrevue
□ Directeur R & D □ Directeur du marché □ Autres:
Aperçu de l’enquête et de l’entrevue proposées
Remarques
Annexe II:
Lettre d’engagement
Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) :
J’enquêterai (ou visiterai, interviewerai, discuterai, etc.) sur votre entreprise et je ferai les promesses suivantes conformément aux règlements pertinents:
Je (l’entreprise) promet de ne pas enquêter intentionnellement sur des renseignements importants non divulgués par votre entreprise au cours de l’enquête (ou de la visite, de l’entrevue, de la discussion, etc.) et de ne pas communiquer ou demander de renseignements à des personnes autres que le personnel désigné de votre entreprise sans l’autorisation de votre entreprise;
Je (la société) promet de ne pas divulguer d’informations importantes non divulguées obtenues involontairement par votre société au cours de l’enquête (ou de la visite, de l’entrevue, de la discussion, etc.), ni d’utiliser les informations importantes non divulguées obtenues pour acheter ou vendre des valeurs mobilières de la société ou suggérer à D’autres d’acheter ou de vendre des valeurs mobilières de la société;
(Ⅲ) Je (la société) promet de ne pas utiliser les renseignements importants non divulgués de votre entreprise obtenus dans le cadre de cette enquête (ou entrevue) dans le rapport d’analyse de la valeur des investissements, le communiqué de presse et d’autres documents, à moins que vous ne divulguiez ces renseignements en même temps; I (Company) undertakes that if the Investment Value Analysis Report, Press release and other documents Formed on the basis of this investigation (or visit, interview, discussion, etc.) involve profit Forecasting and stock price Forecasting, the source of Information shall be indicated and the subject Hypothesis or Factual basis shall not be used;
Je (l’entreprise) m’engage à vous informer de la publication ou de l’utilisation d’au moins deux jours ouvrables avant la publication ou l’utilisation de documents tels que des rapports d’analyse de la valeur des investissements, des communiqués de presse et d’autres documents (ou une partie du contenu concernant les informations de base) fondés sur l’enquête (ou la visite, l’entrevue, la discussion, etc.) et à garantir l’objectivité et l’authenticité du contenu pertinent;
I (Company) is willing to assume all legal responsibilities arising from the violation of the above commitments; (Ⅶ) Cette lettre d’engagement se limite aux activités d’enquête (ou de visite, d’entrevue, de discussion, etc.) menées par moi – même (l’entreprise) à votre entreprise pendant:;
(Ⅷ) La présente lettre d’engagement est valide de MM / JJ / AAAA à MM / JJ / AAAA. Les personnes autorisées par écrit par l’entreprise (ou l’Institut de recherche) à effectuer des recherches sur place (ou des visites, des entrevues, des discussions, etc.) dans votre entreprise pendant la période de validité de la présente lettre d’engagement sont considérées comme des actes de l’entreprise. (cet article ne s’applique qu’aux lettres d’engagement signées par des entreprises ou des instituts de recherche).
Entreprise engagée (signature et Sceau):
Représentant autorisé (signature et Sceau):
Date:
Annexe III:
Code du titre: Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) titre abrégé: Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205)
Fiche d’activité des relations avec les investisseurs
No.:
□ recherche spécifique □ réunion des analystes
□ entretien avec les médias □ réunion d’information sur les performances
Activités de relations avec les investisseurs □ conférences de presse □ roadshow
Catégorie
□ visite du site
□ Autres (Veuillez décrire les autres activités)
Nom de l’unit é participante et
Nom de la personne
Temps
Lieu: réceptionniste de la société cotée
Nom de la personne activités de relations avec les investisseurs contenu principal Introduction liste des annexes (le cas échéant)
Date