Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) : actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs et leur système de gestion du changement (mars 2022)

Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861)

Actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs et

Système de gestion du changement

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la gestion des actions de la société détenues par Yingtong Telecommunication Co.Ltd(002861) Règlement de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Article 2 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont informés des dispositions du droit des sociétés, du droit des valeurs mobilières et d’autres lois et règlements concernant les opérations d’initiés, la manipulation du marché et d’autres actes interdits avant d’acheter ou de vendre des actions de la société et leurs dérivés, et ne peuvent effectuer de transactions illégales.

Lorsque la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs prennent des engagements concernant la proportion d’actions qu’ils détiennent, la période de détention, le mode de changement, le prix de changement, etc., ils s’acquittent strictement des engagements qu’ils ont pris.

Article 3 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent plus de 5% des actions de la société, outre les dispositions du présent système, ils doivent également se conformer à certaines dispositions relatives à la réduction des actions détenues par les actionnaires et les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société cotée, ainsi qu’aux règles d’application de la réduction des actions détenues par les actionnaires et les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société cotée, etc.

Chapitre II Enregistrement, verrouillage et déverrouillage des actions

Article 4 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société désignent les actions de la société directement enregistrées au nom de son compte de valeurs mobilières.

Lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur de la société effectue des opérations de marge et de prêt de titres, il est également comptabilisé dans son crédit.

Article 5 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent la société de déclarer à la Bourse de Shenzhen les informations d’identité (y compris le nom, le poste, le numéro d’identification, le compte de titres, le temps de congé, etc.) des personnes physiques et de leurs proches parents (y compris le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs, etc.) dans les délais suivants:

Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à la nomination des nouveaux administrateurs et superviseurs;

Les nouveaux cadres supérieurs sont nommés dans un délai de deux jours ouvrables à compter de l’adoption par le Conseil d’administration de leurs fonctions;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels qu’ils ont déclarés;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;

Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.

La déclaration ci – dessus est considérée comme une demande présentée par le personnel concerné à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée « succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing corporation») pour la gestion de leurs actions détenues par la société conformément aux dispositions pertinentes.

Article 6 la société confirme les informations relatives à la gestion des actions des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs conformément aux exigences de la succursale de Shenzhen de la csdcc et communique en temps voulu les résultats de la confirmation. En cas de litige juridique découlant de la fourniture d’informations erronées ou de la confirmation d’erreurs par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société, la personne responsable concernée assume les responsabilités juridiques pertinentes.

Article 7 après que les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ont chargé la société de déclarer des renseignements personnels, la succursale de Shenzhen de la csdcc Verrouille les actions de la société enregistrées dans le compte de valeurs mobilières ouvert sous son numéro d’identification conformément aux données déclarées. Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société verrouillent automatiquement 75% des nouvelles actions à conditions de vente illimitées de la société au cours de l’année par l’achat sur le marché secondaire, l’échange d’obligations convertibles en actions, l’exercice et le transfert d’accords sur les comptes de titres sous leur nom; Les nouvelles actions assorties de conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférables de l’année suivante.

Article 8 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ont plusieurs comptes de titres, ils sont consolidés en un seul compte conformément aux dispositions de la succursale de Shenzhen de la csdcc. Avant la fusion des comptes, la succursale de Shenzhen de la csdcc verrouille et déverrouille chaque compte conformément aux dispositions pertinentes. Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont modifiées en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours est modifié en conséquence.

Article 9 lorsque des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d’évaluation du rendement et la fixation d’une période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs pour le transfert de leurs actions de la société en raison de l’émission publique ou non publique d’actions de la société et de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, la société s’occupe des procédures d’enregistrement ou d’exercice du changement d’actions. Demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la csdcc d’enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées.

Article 10 pendant la période de verrouillage, les droits et intérêts pertinents des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs sur les actions de la société détenues conformément à la loi, tels que les droits au revenu, les droits de vote et les droits de placement préférentiels, ne sont pas affectés.

Article 11 si les statuts prévoient une période d’interdiction de transfert plus longue, une proportion d’actions négociables plus faible ou d’autres conditions de transfert restrictives pour le transfert des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs, ils sont mis en oeuvre conformément aux statuts et sont divulgués en temps opportun et gérés de manière appropriée.

Article 12 lorsque les actions détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont enregistrées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs peuvent charger la société de demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de La csdcc de lever les restrictions à la vente une fois que les conditions de levée des restrictions à la vente sont remplies. Après la levée de la restriction à la vente, la succursale de Shenzhen de la csdcc débloquera automatiquement les actions dans le montant restant des actions transférables au nom des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs, et les autres actions resteront verrouillées.

Chapitre III achat, vente et transfert d’actions

Article 13 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan de négociation avant d’acheter ou de vendre les actions de la société et leurs dérivés, et le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des Questions importantes de la société, en cas de violation éventuelle des lois et règlements. En cas d’inconduite des dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen et des Statuts de la société, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement par écrit les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs qui se proposent d’effectuer des opérations et les informe des risques pertinents.

Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent pas acheter ou vendre des actions de la société pendant les périodes suivantes: (1) dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l’annonce est reportée pour des raisons particulières, elle commence à courir 30 jours avant la date de l’annonce initiale;

Dans les dix jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;

La date à laquelle des événements importants susceptibles d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions et des produits dérivés de la société se produisent ou entrent dans la procédure de prise de décisions jusqu’à la date à laquelle ils sont divulgués conformément à la loi;

Autres périodes prescrites par la Bourse de Shenzhen et la csrc.

Article 15 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Détenir les actions de la société dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer dans un certain délai;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont soupçonnés d’avoir commis des infractions à la loi sur les valeurs mobilières et les contrats à terme pendant la période au cours de laquelle la c

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ont été publiquement condamnés par la bourse pendant moins de trois mois pour avoir enfreint les règles de la bourse.

Autres circonstances prévues par les lois et règlements, la c

Article 16 lorsqu’une société se trouve dans l’une des circonstances suivantes, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ne peuvent, à compter de la date de la décision pertinente jusqu’à ce que les actions de la société cessent d’être cotées ou reprennent leur cotation, réduire la détention des actions de la société qu’Ils détiennent: (1) la société est passible de sanctions administratives de la c

La société a été transférée à l’organe de sécurité publique conformément à la loi en raison d’une suspicion de fraude dans l’émission ou de divulgation illégale ou de non – divulgation d’informations importantes.

Les personnes agissant à l’unanimité des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs visés au paragraphe précédent se conforment aux dispositions du paragraphe précédent.

Article 17 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur quitte son poste avant l’expiration de son mandat, il continue de se conformer aux dispositions restrictives suivantes dans le délai fixé au moment de son entrée en fonction et dans les six mois suivant l’expiration de son mandat:

Les actions transférées chaque année ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d’actions de la société qu’elles détiennent;

Les actions de la société qu’il détient ne sont pas transférées dans un délai de six mois à compter de la cessation de service;

Autres dispositions du droit des sociétés relatives au transfert d’actions par les administrateurs et les superviseurs.

Article 18 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou d’autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société;

Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;

La c

Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les personnes liées de la société se conforment aux dispositions de l’article 13 du présent règlement avant d’effectuer des opérations sur les actions de la société et leurs dérivés et font rapport au Secrétaire du Conseil d’administration de la société en temps opportun après l’événement.

Article 19 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année, sauf en cas de changement d’actions résultant d’une exécution judiciaire, d’un héritage, d’un legs ou d’une division légale des biens.

Si les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ne détiennent pas plus de 1 000 actions, ils peuvent transférer toutes les actions en même temps, sans limitation de la proportion de transfert.

Article 20 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société.

Article 21 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.

Chapitre IV divulgation d’informations

Article 22 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui prévoient de réduire leurs actions par voie d’appels d’offres centralisés à la bourse font rapport à la Bourse des valeurs et divulguent à l’avance le plan de réduction des actions dans les 15 jours de négociation précédant la première vente, qui est déposé à la Bourse de Shenzhen. En cas de changement des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société et fait une annonce publique sur le site Web de la Bourse de Shenzhen dans les deux jours ouvrables suivant la date de ce fait.

Article 23 l’intervalle de temps de réduction de chaque divulgation ne dépasse pas six mois. Au cours de la période de réduction des participations divulguée à l’avance, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs divulguent l’état d’avancement de la réduction des participations lorsque plus de la moitié de la quantité ou de la durée prévue de la réduction des participations est dépassée. Après la mise en œuvre du plan de réduction des participations, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs font rapport à la Bourse de Shenzhen dans un délai de deux jours ouvrables et font une annonce publique; Si, au cours de la période de réduction des participations divulguée à l’avance, aucune réduction des participations n’a été effectuée ou si le plan de réduction des participations n’a pas été achevé, un rapport est présenté à la bourse dans les deux jours de négociation suivant l’expiration de la période de réduction des participations et une annonce est faite.

Article 24 si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société divulguent pour la première fois l’état de l’augmentation de leur participation et ont l’intention de continuer à augmenter leur participation sans divulguer le plan d’augmentation de leur participation, ils divulguent le plan d’augmentation de leur participation subséquent et s’engagent simultanément à achever le plan d’augmentation de leur participation dans le délai de mise en oeuvre.

Après avoir divulgué le plan d’augmentation de la participation, l’entité concernée en informe la société à la mi – parcours de la période de mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation proposé le jour où les faits se sont produits et confie à la société la divulgation de l’état d’avancement de l’augmentation de la participation avant le jour de négociation suivant.

Si l’entité concernée en surpoids achève le plan d’augmentation de sa participation divulgué ou prévoit de mettre fin au plan d’augmentation de sa participation à l’avance dans le délai de mise en œuvre du plan d’augmentation de sa participation, elle en informe la société cotée pour qu’elle s’acquitte en temps voulu de l’obligation de divulgation de l’information conformément aux exigences du paragraphe précédent.

Article 25 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, en violation des dispositions de l’article 44 de la loi sur les valeurs mobilières, vendent leurs actions de la société ou d’autres titres ayant un caractère de participation dans les six mois suivant l’achat ou achètent à nouveau dans les six mois Suivant la vente, le Conseil d’administration de la société récupère le produit de la vente et divulgue en temps utile les informations suivantes:

La négociation illégale d’actions par le personnel concerné;

Les mesures correctives prises par la société;

La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d’administration;

Autres questions devant être divulguées par la Bourse de Shenzhen.

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier achat; « achat dans les six mois suivant la vente » achat dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Les actions ou autres titres de participation visés au paragraphe précédent détenus par les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs ou les actionnaires de personnes physiques comprennent les actions ou autres titres de participation détenus par leur conjoint, leurs parents ou leurs enfants ou détenus sur le compte d’une autre personne.

Article 26 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapports et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales pertinents, y compris les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées.

Article 27 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, ainsi que les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société, ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de marge sur titres sur des titres sous – jacents aux actions de la société.

Article 28 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société garantissent l’authenticité, l’exactitude, l’actualité et l’exhaustivité des données déclarées à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la csdcc, et conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu les informations relatives à l’achat et à la vente des actions de la société par les personnes concernées et

- Advertisment -