China Avionics Systems Co.Ltd(600372) mesures de gestion des relations avec les investisseurs
(examiné et adopté à la troisième réunion (Provisoire) du septième Conseil d’administration en 2022) mars 2002
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser la gestion des relations avec les investisseurs de China Avionics Systems Co.Ltd(600372) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux lignes directrices de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières sur la gestion des relations avec les investisseurs des sociétés cotées (projet d’avis), aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai et à d’autres lois, règlements et documents normatifs, ainsi qu’aux Statuts de la société (ci – après dénommés les statuts), compte tenu de la situation réelle de la société, Ces mesures sont formulées.
Article 2 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence au renforcement de la communication entre les sociétés cotées et les investisseurs et les investisseurs potentiels par des échanges interactifs, le traitement des demandes, la divulgation d’informations et le maintien des droits des actionnaires, afin d’améliorer la compréhension et l’identité des investisseurs à l’égard de la société, d’améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise et la valeur globale de l’entreprise et de former le respect des investisseurs. Activités liées à la culture d’entreprise qui respecte et récompense les investisseurs.
Article 3 la gestion des relations avec les investisseurs de la société est conforme aux lois et règlements de l’État ainsi qu’aux dispositions de la Bourse de Shanghai et des Statuts concernant la divulgation d’informations par les sociétés cotées.
Chapitre II Objectifs et principes de la gestion des relations avec les investisseurs
Article 4 les objectifs de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivants:
Renforcer la communication avec les investisseurs par une divulgation adéquate des informations afin d’améliorer la compréhension et la familiarisation des investisseurs avec l’entreprise;
Accroître la transparence de la divulgation de l’information de l’entreprise et améliorer le Gouvernement d’entreprise;
Promouvoir la compréhension et l’identification de l’entreprise par les investisseurs et établir une bonne image du marché des capitaux de l’entreprise;
Promouvoir l’instauration d’un climat d’honnêteté et d’avantages mutuels entre l’entreprise et les investisseurs et créer une culture d’entreprise respectueuse des investisseurs;
Promouvoir l’investissement simultané de la maximisation des intérêts généraux de la société et de la croissance de la richesse des actionnaires
Concept de capital.
Article 5 principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs
Principe de conformité. La société gère activement les relations avec les investisseurs sur la base du respect des lois et règlements pertinents et de la divulgation véridique, exacte, complète, opportune et équitable des informations.
Principe d’initiative. La société prend l’initiative de mener des activités de gestion des relations avec les investisseurs, d’écouter les opinions et les suggestions des investisseurs et de répondre rapidement aux demandes des investisseurs.
Iii) Le principe d & apos; égalité. La société devrait traiter tous les investisseurs sur un pied d’égalité dans la gestion des relations avec les investisseurs, en particulier en créant des possibilités pour les petits et moyens investisseurs de participer aux activités de gestion des relations avec les investisseurs.
Principe de bonne foi. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait prêter attention à l’honnêteté et à la crédibilité, respecter les résultats, être responsable et responsable, et façonner et maintenir une bonne image du marché de l’entreprise.
Principe de la confidentialité. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, la société doit se conformer strictement aux dispositions pertinentes du Département administratif de la confidentialité de l’État, du Département administratif de l’industrie de la science et de la technologie de la défense nationale et de la China Aviation Industry Corporation concernant la gestion de la confidentialité, assurer La confidentialité et préserver les secrets d’État et les secrets d’affaires de la société.
Chapitre III contenu et modalités des relations avec les investisseurs
Article 6 le contenu de la communication entre la société et les investisseurs dans le cadre des relations avec les investisseurs comprend principalement:
La divulgation des informations légales et de leurs explications, y compris les rapports périodiques et les annonces temporaires; La stratégie de développement de l’entreprise, y compris l’orientation du développement, le plan de développement, la stratégie concurrentielle et la politique d’exploitation de l’entreprise;
Les informations sur l’exploitation et la gestion que la société peut divulguer conformément à la loi, y compris la production et l’exploitation, la situation financière, la recherche et le développement de nouveaux produits ou technologies, les résultats d’exploitation, la distribution de dividendes, etc.; Les questions importantes que la société peut divulguer conformément à la loi, y compris les investissements importants et leurs changements, la réorganisation des actifs, les fusions et acquisitions, la coopération étrangère, les garanties étrangères, les contrats importants, les opérations connexes, les litiges ou arbitrages importants, les changements de direction et les changements d’actionnaires importants; La protection de l’environnement et la responsabilité sociale de l’entreprise;
Information sur la gouvernance d’entreprise, philosophie d’entreprise et culture d’entreprise;
Autres informations pertinentes de la société.
Article 7 la société peut gérer les relations avec les investisseurs par de multiples canaux, sectors – formes et modes, par l’intermédiaire du site Web de la société, de la sector – forme des nouveaux médias, du téléphone, de la télécopie, de la boîte aux lettres électronique, de la base d’éducation des investisseurs et d’autres canaux, et par l’intermédiaire du réseau des investisseurs chinois, de l’infrastructure du réseau de la Bourse de valeurs et d’autres sectors – formes, par l’intermédiaire de l’Assemblée des actionnaires, de la réunion d’information des investisseurs, du Roa Communiquer avec les investisseurs au moyen de discussions et d’échanges.
Article 8 les annonces sont faites conformément aux lois, règlements et autorités de réglementation des valeurs mobilières, aux journaux et aux sites Web désignés de la Bourse de Shanghai.
Article 9 les informations divulguées par la société dans d’autres médias publics ne doivent pas précéder les journaux et les sites Web désignés, ni remplacer l’annonce de la société par des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes.
L’entreprise doit faire une distinction claire entre la publicité et les reportages des médias et ne doit pas utiliser de matériel publicitaire ou de moyens payants pour influencer les reportages objectifs et indépendants des médias.
L’entreprise doit prêter attention à la publicité et aux reportages des médias en temps opportun et répondre de manière appropriée si nécessaire.
Article 10 l’entreprise met en place un téléphone et un télécopieur spéciaux pour la consultation des investisseurs. Le téléphone de consultation est pris en charge par une personne spéciale qui connaît bien la situation afin d’assurer une ligne ouverte et une réponse sérieuse pendant les heures de travail. Toute modification du numéro de téléphone de consultation doit être annoncée dès que possible.
Les entreprises peuvent utiliser des outils de communication modernes, tels que le réseau, pour mener des activités de communication régulières ou irrégulières qui contribuent à améliorer les relations avec les investisseurs.
Article 11 la société peut organiser des visites sur place, des discussions et des communications entre les investisseurs, les analystes et la société et ses filiales contrôlantes.
L’entreprise doit organiser les activités de façon raisonnable et appropriée afin d’éviter que les visiteurs n’aient accès à des renseignements non divulgués sur les événements importants.
Article 12 la société tient pleinement compte de l’heure et du lieu de l’Assemblée générale des actionnaires, facilite la participation des actionnaires, en particulier des actionnaires minoritaires, et accorde le temps nécessaire aux investisseurs pour prendre la parole, poser des questions et communiquer avec les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société. L’Assemblée générale des actionnaires fournit le mode de vote par Internet.
Article 13 en plus de s’acquitter de l’obligation de divulgation de l’information conformément à la loi, une société cotée tient activement une réunion d’information à l’intention des investisseurs afin d’informer les investisseurs, de répondre aux questions et d’écouter les suggestions. La description de l’investisseur comprend la description du rendement, la description des dividendes en espèces, la description des questions importantes, etc. En règle générale, le Président et le Directeur général assistent à la réunion d’information des investisseurs. Dans les cas suivants, la société cotée tient en temps utile une réunion d’information des investisseurs: (1) Si le niveau des dividendes en espèces de la société pour l’année en cours n’est pas conforme aux dispositions pertinentes, les raisons doivent être expliquées;
La Société met fin à la restructuration après avoir divulgué le plan de restructuration ou le rapport de restructuration; En cas de fluctuation anormale des opérations sur titres de la société conformément aux règles pertinentes, la société constate l’existence d’événements majeurs non divulgués après vérification;
Les événements importants pertinents de l’entreprise sont très préoccupants ou remis en question par le marché;
Après la publication du rapport annuel, la société, conformément aux dispositions de la c
Autres circonstances dans lesquelles une réunion d’information des investisseurs est tenue conformément aux dispositions de la csrc et de la bourse.
Lors de la tenue d’une réunion d’information des investisseurs, la société fait une annonce publique à l’avance et divulgue en temps utile les informations relatives à la réunion d’information par la suite, qui sont spécifiées par chaque bourse de valeurs. La réunion d’information des investisseurs devrait être organisée de manière à faciliter la participation des investisseurs et devrait être diffusée en direct par Internet et par d’autres canaux en même temps.
Article 14 l’entreprise peut communiquer et échanger des informations sur l’entreprise, répondre aux questions et écouter les avis et suggestions pertinents au moyen de roadshows et de réunions d’analystes.
Article 15 la société s’acquitte consciencieusement de la responsabilité principale du traitement des plaintes des investisseurs, établit et améliore le mécanisme de traitement des plaintes, traite activement les plaintes pertinentes et traite les demandes des investisseurs conformément à la loi.
Article 16 la société coopère et soutient les actes juridiques des investisseurs qui protègent les droits de leurs actionnaires.
En cas de différend entre l’investisseur et la société, les deux parties peuvent demander la médiation à l’Organisation de médiation. La société ne peut refuser une demande de médiation présentée par un investisseur général en raison d’un différend commercial en valeurs mobilières entre l’investisseur général et la société cotée.
La société soutient et coopère activement à toutes les activités menées par les institutions de protection des investisseurs pour sauvegarder les droits et intérêts légitimes des investisseurs, telles que la sollicitation des droits des actionnaires, l’exercice des droits de participation, la médiation des différends et les litiges des représentants.
Article 17 la société accorde une attention particulière à la publicité et aux reportages des médias et répond de manière appropriée si nécessaire.
Chapitre IV Organisation et mise en œuvre des relations avec les investisseurs
Article 18 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs. La société, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs facilitent l’exercice des fonctions du Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 19 le Département des affaires des valeurs mobilières de la société est le département fonctionnel de la gestion des relations avec les investisseurs de la société et est responsable de l’exécution des activités de gestion des relations avec les investisseurs.
Article 20 les principales responsabilités de la société en matière de gestion des relations avec les investisseurs sont les suivantes:
Formuler un système de gestion des relations avec les investisseurs;
Organiser le traitement opportun et approprié des consultations, des plaintes et des suggestions des investisseurs et les transmettre régulièrement au Conseil d’administration et à la direction de la société;
Gérer, exploiter et maintenir les canaux et sectorformes pertinents de gestion des relations avec les investisseurs; Organiser des activités de gestion des relations avec les investisseurs pour communiquer avec les investisseurs;
Effectuer des statistiques et des analyses sur le nombre, la composition et les changements des investisseurs de la société; Vi) mener d’autres activités susceptibles d’améliorer les relations avec les investisseurs.
Article 21 la société, ainsi que les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et le personnel, ne doivent pas se trouver dans les situations suivantes dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs:
Divulguer ou publier des informations sur des événements majeurs qui n’ont pas été divulgués publiquement;
2. Faire de la publicité exagérée et des conseils trompeurs contenant du contenu faux ou trompeur;
Prévoir ou promettre le prix des titres de la société;
Les actes de discrimination et de mépris à l’égard des actionnaires minoritaires;
Autres violations des règles de divulgation de l’information ou manipulation présumée du prix des valeurs mobilières.
Article 22 le personnel de la société chargé de la gestion des relations avec les investisseurs doit posséder les qualités et compétences suivantes:
Comprendre pleinement tous les aspects de l’entreprise.
Avoir une bonne structure de connaissances et connaître les lois, règlements et mécanismes de fonctionnement du marché des valeurs mobilières relatifs à la gouvernance d’entreprise, à la comptabilité financière, etc.
Bonne capacité de communication et de coordination.
Avoir une bonne moralité, une bonne qualité professionnelle, l’honnêteté et la crédibilité.
Article 23 la société dispense régulièrement une formation systématique à la gestion des relations avec les investisseurs aux administrateurs, aux autorités de surveillance, aux cadres supérieurs et au personnel. Encourager la participation à la formation pertinente dispensée par la c
Article 24 la société établit et améliore les archives de gestion des relations avec les investisseurs, crée une base de données de gestion des relations avec les investisseurs et les archive sous forme électronique ou sur papier.
Article 25 le Ministère des valeurs mobilières accorde une attention soutenue aux médias et à l’Internet.
Toutes les informations importantes concernant la société qui peuvent entraîner des variations du cours des actions doivent être communiquées en temps voulu au Secrétaire du Conseil d’administration de la société, qui fait rapport au Conseil d’administration et à la direction.
Article 26 sans préjudice de la production et de l’exploitation commerciale, des secrets d’État et de la non – divulgation
Sous réserve de la divulgation des secrets d’affaires, les autres services fonctionnels de la société, les filiales Holdings de la société et tous les employés de la société sont tenus d’aider le Département de la gestion des relations avec les investisseurs dans les travaux pertinents. Article 27 la société met en place un bon mécanisme de coordination interne et de collecte d’informations
Le système. Le Département ou le personnel chargé des relations avec les investisseurs rassemble en temps utile les informations relatives à la production et à l’exploitation, aux finances, aux litiges et autres informations de chaque département et de la filiale contrôlante, et tous les départements de la société et de la filiale contrôlante coopèrent activement.
Article 28 la société peut engager un organisme professionnel de relations avec les investisseurs pour l’aider.
Mettre en œuvre les relations avec les investisseurs.
Article 29 dans le cadre des activités importantes de promotion des relations avec les investisseurs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société coopèrent activement et acceptent l’arrangement et la coordination unifiés de la société.
Article 30 lorsque la société organise des activités de relations avec les investisseurs et qu’il s’agit de secrets d’État, elle élabore un programme de travail confidentiel conformément aux dispositions relatives à l’administration de la confidentialité et unifie le calibre de la publicité. Lors de l’enregistrement des informations sur les institutions et le personnel visiteurs, l’éducation et les rappels en matière de confidentialité doivent être renforcés et les méthodes d’accueil individuelles doivent être évitées, tout en veillant à éviter que les visiteurs n’aient accès à des informations non divulguées sur les événements majeurs. Les documents fournis à l’extérieur sont soumis à l’approbation préalable du Service des valeurs mobilières de la société, du service compétent des affaires connexes et du Service administratif de la confidentialité.
Chapitre V Dispositions complémentaires
Article 31 les questions non couvertes par les présentes mesures sont traitées conformément aux lois, règlements et statuts pertinents de l’État; En cas de conflit entre ces mesures et les lois et règlements promulgués ultérieurement par l’État ou les statuts modifiés par des procédures légales, les dispositions des lois, règlements et statuts pertinents de l’État s’appliquent.
Article 32 le Conseil d’administration est chargé de l’interprétation de ces mesures.
Article 33 ces mesures sont mises en oeuvre à compter de la date de délibération et d’adoption par le Conseil d’administration et les mesures de gestion des relations avec les investisseurs d’Avic Avionics Co., Ltd. Sont abrogées simultanément. Annexe 1: lettre d’engagement
Fiche d’activité des relations avec les investisseurs
Lettre d’engagement
China Avionics Systems Co.Ltd(600372) :
J’ai appris que China Avionics Systems Co.Ltd(600372) Ne pas enquêter intentionnellement sur China Avionics Systems Co.Ltd(600372)
2. Ne divulguez pas les renseignements importants non divulgués obtenus par inadvertance, n’utilisez pas les renseignements importants non divulgués obtenus pour acheter ou vendre China Avionics Systems Co.Ltd(600372) securi
3. Lors de la visite dans la zone de l’usine, la visite doit être effectuée conformément à l’itinéraire et à la zone de visite spécifiés, sous réserve de l’arrangement China Avionics Systems Co.Ltd(600372)