Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) : annonce concernant la signature de l’Accord de surveillance quadripartite pour les fonds collectés

Code du titre: Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) titre abrégé: Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) numéro d’annonce: 2022 – 030 Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026)

Annonce concernant la signature d’un accord de surveillance quadripartite pour la collecte de fonds

La société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent que le contenu de la divulgation des renseignements est vrai, exact et complet et qu’il n’y a pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Informations de base sur les fonds collectés

Approuvé par la réponse de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières à l’approbation des actions de Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) Après déduction des frais d’émission liés aux fonds collectés, qui s’élèvent au total à 3 860000 RMB, le montant net réel des fonds collectés est de 15 504498,20 RMB. La disponibilité des fonds collectés ci – dessus a été vérifiée par xinyonghe Certified Public Accountants (Special General partnership) et le rapport de vérification du capital (xyzh / 2021xaaa40586) a été publié. La société a adopté la gestion du stockage des comptes spéciaux pour les fonds collectés.

Conformément au plan d’action de la société pour 2020 pour les banques de développement non publiques (deuxième révision), les fonds collectés dans le cadre de cette offre non publique seront utilisés pour les projets suivants:

Nom du projet montant total de l’investissement (10 000 RMB) montant de l’investissement proposé des fonds collectés (10 000 RMB)

Agrandissement de l’atelier d’assemblage automatique de nouvelles sources d’énergie intelligentes 18 996,87 14 890,66

New Energy Storage Power R & D Center 109949 999.49

Total 20 096,36 15 890,15

Signature de l’Accord de surveillance et ouverture d’un compte spécial pour les fonds collectés

Afin de réglementer le dépôt, l’utilisation et la gestion des fonds collectés par la société et de protéger les intérêts légitimes des investisseurs, conformément aux lignes directrices sur la surveillance des sociétés cotées no 2 – exigences réglementaires relatives à la gestion et à l’utilisation des fonds collectés par les sociétés cotées, aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées no 1 de la Bourse de Shenzhen – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et à d’autres dispositions pertinentes, Shanghai Baicheng Electric Appliance Co., Ltd., une filiale à part entière de la société chargée de la mise en œuvre du projet d’investissement des fonds levés, a établi un compte spécial des fonds levés dans les banques concernées et a signé un accord de surveillance quadripartite des fonds levés avec la société et l’institution de recommandation Sinolink Securities Co.Ltd(600109) , Bank Of Communications Co.Ltd(601328)

Le compte spécial de collecte de fonds ci – dessus n’est utilisé que pour le stockage et l’utilisation des fonds collectés par Shanghai Baicheng Electric Appliance Co., Ltd. Dans le cadre de l’expansion de l’atelier d’assemblage automatique de l’énergie intelligente de stockage d’énergie et du Centre R & D de l’énergie de stockage d’énergie. Les informations du compte sont les suivantes:

Nom du compte bancaire numéro de compte bancaire

Shanghai Baicheng Electric Appliance Co., Ltd. Bank Of Communications Co.Ltd(601328) Shanghai Jiading Sub – Branch 310069070101 Shenzhen Friendcom Technology Development Co.Ltd(300514) 3606

Contenu principal de l’Accord de surveillance quadripartite pour la collecte de fonds

Partie a 1: Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) (ci – après dénommée « partie a 1»)

Partie a 2: Shanghai Baicheng Electric Appliance Co., Ltd. (ci – après dénommée « partie a 2»)

Partie B: Bank Of Communications Co.Ltd(601328) Shanghai Jiading Sub – Branch (hereinafter referred to as “party b”)

Partie C: Sinolink Securities Co.Ltd(600109) (institution de recommandation) (ci – après dénommée « partie C»)

1. Party a 2 has opened a Special Account for raising funds (hereinafter referred to as “special account”) in Party B with the account number 310069070101 Shenzhen Friendcom Technology Development Co.Ltd(300514) 3606. As of the end of Business of Party B on 18 February 2022, the Balance of the Special Account is RMB 2500000 yuan. Ce compte spécial n’est utilisé que pour le stockage et l’utilisation des fonds collectés dans le cadre du projet d’atelier d’assemblage automatique pour l’expansion de l’énergie intelligente de stockage d’énergie nouvelle de la partie a 2 et du projet de centre de recherche et de développement pour l’énergie de stockage d’énergie nouvelle et ne doit pas être utilisé à d’autres fins. La partie a 1 peut transférer les fonds collectés par l’offre non publique au Compte spécial des fonds collectés en fonction des besoins réels en fonds de roulement de la partie a 2.

La partie B n’est pas tenue d’examiner l’utilisation des fonds et l’utilisation des fonds n’est pas réglementée par la partie B.

2. Party a 1, Party a 2 and Party B shall jointly comply with Laws, Regulations and Rules such as the Bill Law of the People’s Republic of China, the payment and Settlement measures, the Management Measures of RMB Bank Settlement accounts, etc.

3. La partie C, en tant qu’institution de recommandation de la partie a 1, désigne un représentant de recommandation ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés dans le compte spécial conformément aux dispositions pertinentes.

La partie C exerce ses fonctions de supervision conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie a 1, et peut exercer ses pouvoirs de supervision par des enquêtes sur place, des enquêtes écrites, etc. Les Parties a, A et b coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. La partie C effectue une inspection sur place semestrielle du stockage et de l’utilisation des fonds collectés.

Les Parties a 1 et a 2 veillent à ce que la source et l’utilisation des fonds du compte spécial soient légales et conformes; Et s’assurer que les documents de base fournis à la partie C sont véridiques, complets, exacts et légaux et qu’il n’y a pas d’omission ou d’erreur.

Les Parties a 1, a 2 et c s’engagent à se conformer aux lois et règlements et à ne pas utiliser de compte spécial pour le blanchiment d’argent, le financement du terrorisme, l’évasion fiscale et d’autres activités illégales et criminelles; Les Parties a, A et c s’engagent à ne pas faire partie des entreprises ou des personnes figurant sur la liste des sanctions publiée par l’Organisation des Nations Unies et les pays, organisations et institutions concernés, ainsi que sur la liste des risques liés au terrorisme et à la lutte contre le blanchiment d’argent publiée par les services gouvernementaux chinois ou les autorités compétentes; N’est pas situé dans un pays ou une région soumis à des sanctions de l’Organisation des Nations Unies et des États, organisations et organismes associés.

4. Party a 2 authorizes the sponsor Representative designated by Party C to explain and Zhu chengpeng to ask and copy the Data of the Special Account from Party B at any time; La partie B fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial.

Le représentant du promoteur délivre sa propre carte d’identité légale lorsqu’il demande à la partie B des renseignements pertinents sur le compte spécial; D’autres membres du personnel désignés par la partie C délivrent leur propre certificat d’identité juridique et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent des renseignements sur le compte spécial à la partie B.

5. Party B shall issue statement to Party a 2 Monthly (before 10 days of each month) and copy to Party c. La partie B veille à ce que le contenu du relevé soit vrai, exact et complet.

6. Si le montant total retiré du compte spécial par la partie a dépasse 50 millions de RMB ou 20% du montant net des fonds collectés une fois ou dans un délai de 12 mois, la partie B en informe la partie C par télécopieur dans un délai de 10 jours ouvrables et fournit la liste des dépenses du compte spécial. 7. Party C has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie C remplace le représentant du promoteur, elle en informe la partie B par écrit et, en même temps, elle en informe le représentant du promoteur par écrit conformément aux exigences du présent Accord, y compris son nom, son numéro d’identification légale et ses coordonnées. Une fois que la partie B a reçu l’avis écrit de remplacement, les droits pertinents du représentant initial du promoteur deviennent caducs. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.

8. Si la partie B ne remet pas le relevé à la partie C ou n’avise pas la partie C du retrait important du compte spécial trois fois de suite, ou ne coopère pas avec la partie C pour enquêter sur le compte spécial comme convenu dans le présent Accord, la partie a ou la partie C peut demander à La partie a 2 de résilier unilatéralement le présent Accord et d’annuler le compte spécial des fonds collectés.

9. Le présent Accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux / directeurs des Parties a, a, B et C ou leurs représentants autorisés signent ou scellent et apposent le sceau officiel ou le sceau de leurs unités respectives, et expire à la date à laquelle tous les fonds du compte spécial sont dépensés et le compte est fermé conformément à la loi. La partie C est libérée de ses obligations jusqu’à la fin de la période de surveillance continue, c’est – à – dire le 31 décembre 2022, sauf disposition contraire ou exigence de la c

Tout différend découlant du présent Accord est réglé par le tribunal local de la partie B.

Documents à consulter

1. Accord de surveillance quadripartite des fonds collectés signé par les parties.

Avis est par les présentes donné.

Shandong Weida Machinery Co.Ltd(002026) Conseil d’administration

14 mars 2022

- Advertisment -