Zhang Xiaoquan Inc(301055) système de gestion des dons externes

Zhang Xiaoquan Inc(301055)

Système de gestion des dons à l’étranger

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser davantage les dons externes de Zhang Xiaoquan Inc(301055) Ce système est formulé conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, à la loi sur les dons d’entreprises publiques de protection sociale de la République populaire de Chine, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen et à d’autres lois et règlements, ainsi qu’aux Statuts de la société Zhang Xiaoquan Inc(301055)

Article 2 l’expression « Dons à l’étranger » utilisée dans le présent système désigne les actes par lesquels la société et ses filiales en propriété exclusive ou en contrôle (ci – après dénommées « filiales ») donnent volontairement et gratuitement, au nom de la société ou de la filiale, des biens licites qu’elles ont le droit de disposer à des donataires légitimes pour être utilisées dans des entreprises de bien – être public qui ne sont pas directement liées aux activités de production et d’exploitation. Article 3 le système s’applique aux dons externes de la société et de ses filiales. Aucune filiale de la société ne peut faire de dons à l’étranger sans autorisation.

Article 4 outre les dispositions des lois, règlements et documents normatifs pertinents de l’État, la société se conforme également aux dispositions pertinentes du présent système en ce qui concerne les dons à l’étranger.

Chapitre II Principes des dons à l’étranger

Article 5 principe du volontariat et de la gratuité. Après avoir fait des dons à l’étranger, la société n’exige pas du bénéficiaire qu’il crée des conditions de commodité en matière de financement, d’accès au marché, de licence administrative et d’occupation d’autres ressources, ce qui entraîne une concurrence déloyale sur le marché.

Article 6 principe de clarté des pouvoirs et des responsabilités. Les gestionnaires ou autres employés de la société ne doivent pas donner les biens appartenant à la société à des particuliers.

Article 7 le principe de la mesure dans la mesure du possible. La société participe activement aux activités de protection sociale dans la limite de ses capacités. Si la société a subi des pertes ou si des pertes seront causées par des dons à l’étranger ou si la production et l’exploitation normales de la société seront affectées, les dons à l’étranger ne sont pas autorisés, sauf dans des circonstances particulières.

Article 8 principe de bonne foi et de respect des lois. Les dons que la société examine et décide conformément aux règles de procédure internes et qui ont été promis au public ou aux bénéficiaires doivent être effectués honnêtement.

Article 9 les biens licites que la société peut utiliser pour faire des dons à l’étranger comprennent les espèces et les biens matériels. Les principaux actifs immobilisés, les capitaux propres et les droits du créancier détenus par la société pour la production et l’exploitation, les matériaux de réserve autorisés par l’État, les subventions financières de l’État, les biens confiés en fiducie, les biens ayant fait l’objet d’une sûreté réelle mobilière, les biens dont les relations de propriété ne sont pas claires, ou les matériaux détériorés, endommagés ou mis au rebut après l’expiration ne sont pas utilisés pour les dons à l’étranger.

Chapitre IV types de dons à l’étranger et bénéficiaires

Article 10 types de dons à l’étranger:

Dons de bien – être public: dons à des entreprises de bien – être public telles que l’éducation, la science, la culture, la santé et les soins médicaux, la sécurité publique, les sports et la protection de l’environnement, la construction d’installations publiques sociales, etc.;

Dons de secours: dons destinés à des situations d’urgence telles que des catastrophes naturelles, des accidents, des catastrophes et des événements de santé publique, ainsi que des dons destinés à la production, à l’aide à la vie et à l’assistance à des zones désignées de lutte contre la pauvreté ou à des groupes sociaux vulnérables et à des personnes en difficulté;

Autres dons: Outre les dons susmentionnés, les dons d’autres entreprises publiques et de protection sociale de la société à des fins humanitaires ou pour promouvoir le développement et le progrès sociaux.

Article 11 la société peut faire des dons à l’étranger par les moyens suivants:

La Fondation de protection sociale créée par la société conformément à la loi;

Les autres moyens de faire des dons à l’étranger comprennent les organismes de bienfaisance, les organisations sociales de protection sociale, les institutions publiques de protection sociale à but non lucratif, les gouvernements et leurs ministères constitutifs, les produits financiers de protection sociale légalement établis et acceptés. Dans des circonstances exceptionnelles, des dons peuvent être faits par l’intermédiaire des médias légaux, etc.

Article 12 les bénéficiaires des dons de la société à l’étranger sont les organisations sociales de bien – être public, les entreprises à but non lucratif de bien – être public et les institutions publiques, les groupes sociaux vulnérables et les personnes en difficulté. Les organisations sociales de protection sociale désignent les fondations, les organisations caritatives et les autres organisations sociales créées conformément à la loi et visant à développer des entreprises de protection sociale. Les entreprises et institutions publiques à but non lucratif de bien – être public désignent les établissements d’enseignement, les établissements de recherche scientifique, les établissements médicaux et de santé, les institutions culturelles publiques sociales, les institutions sportives publiques et les institutions de protection sociale à but non lucratif créés conformément à la loi et engagés dans des entreprises publiques de bien – être public.

La société et ses filiales ont le droit d’exiger du donataire qu’il mette en oeuvre sa volonté légitime de faire des dons à l’étranger et, si nécessaire, qu’il fournisse régulièrement des détails sur l’utilisation des biens donnés et d’autres documents pertinents. Le donataire ne doit pas utiliser les biens donnés à d’autres fins.

Article 13 la société ne fait pas de dons à la société et à ses actionnaires contrôlants, aux contrôleurs effectifs, aux administrateurs, aux autorités de surveillance, aux cadres supérieurs, aux unités ou aux particuliers qui ont une relation de contrôle ou d’intérêt direct avec la société, ses actionnaires contrôlants, ses opérations ou ses finances.

Chapitre V procédure de prise de décisions concernant les dons à l’étranger

Article 14 la société exécute les procédures d’examen et d’approbation des dons à l’étranger en stricte conformité avec les lois et règlements pertinents de l’État, les statuts, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires, le règlement intérieur de l’Assemblée du Conseil d’administration et le présent système.

Article 15 les dons à l’étranger sont comptabilisés sur une période de 12 mois consécutifs et sont examinés et approuvés par étapes en fonction du montant des dons. Les dons à l’étranger comprennent les dons en espèces et les dons d’actifs en nature, dans lesquels les actifs en nature sont convertis en montant en proportion de la valeur comptable nette au moment du don, et s’il y a une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée prévaut.

Les dons externes de la société sont soumis aux procédures d’approbation suivantes:

Le montant d’un seul don ou d’un don cumulé n’excédant pas 2 millions de RMB au cours d’une période de 12 mois consécutifs est mis en œuvre après approbation du Conseil d’administration de la société;

Le montant d’un seul don ou le montant total cumulé du don au cours d’une période de 12 mois consécutifs représente plus de 1% du bénéfice net vérifié de la société cotée au cours du dernier exercice comptable et dépasse 2 millions de RMB, ou satisfait aux normes prescrites par d’autres lois et règlements pour examen par l’Assemblée générale des actionnaires, qui est mis en œuvre après approbation par l’Assemblée générale des actionnaires de la société;

Dans l’exécution de la procédure visée au point i) ii) ci – dessus, si le don a été soumis à la procédure d’examen pertinente conformément aux dispositions ci – dessus pendant 12 mois consécutifs, il n’est plus inclus dans le calcul cumulatif pertinent;

Le « montant cumulatif » mentionné dans le présent article comprend le montant des dons faits par la société et ses filiales au cours de la même période. La mention « ne pas dépasser » dans cette section comprend ce nombre.

Article 16 en ce qui concerne le don externe de la société, le Département chargé de la gestion établit le plan de don, et le Département des finances de la société analyse l’impact des dépenses de don sur la situation financière et les résultats d’exploitation de la société. Après examen et approbation par la personne responsable du Département chargé de la gestion, les procédures d’examen et d’approbation correspondantes sont mises en œuvre conformément aux conditions énoncées à l’article 15 du présent système.

La société planifiera et déploiera uniformément les questions relatives aux dons. Toutes les filiales (y compris les succursales) de la société qui font des dons à l’étranger doivent en faire rapport au Département des investissements en valeurs mobilières de la société en temps opportun. Les procédures d’approbation correspondantes doivent être exécutées en stricte conformité avec l’article 15 du présent système. Les dons à l’étranger ne peuvent être effectués qu’après approbation.

Le plan de don comprend les éléments suivants: la cause du don, l’objet du don, le mode de don, la personne responsable du don, la composition et le montant des biens donnés, les procédures de transfert des biens et d’autres questions relatives au don d’actifs physiques.

Article 17 dans le cadre des activités de don à l’étranger, le Département chargé de la gestion s’acquitte des fonctions suivantes:

Présenter la proposition de don externe de la société;

Guider les filiales dans leurs activités de dons à l’étranger.

Article 18 le Ministère des finances exerce les fonctions suivantes dans le cadre des activités de don à l’étranger:

Examiner et contresigner la proposition de don externe;

Gérer les procédures de paiement des biens donnés;

(Ⅲ) Établir un compte de dons externes pour l’ensemble de l’entreprise.

Article 19 le Département de l’audit est chargé de la supervision, de l’inspection et de l’audit interne des dons extérieurs de la société, de la supervision de l’unit é d’exploitation et du personnel en stricte conformité avec les résolutions d’approbation de la société, de la gestion, de la normalisation et de l’optimisation des dons extérieurs de la société.

Article 20 le Département chargé de la gestion en informe immédiatement le Département des investissements en valeurs mobilières après l’approbation du plan de don et s’acquitte de l’obligation de divulgation conformément à la loi.

Article 21 en ce qui concerne les dons externes approuvés par la société pour exécution, le Département des finances établit un compte permanent pour l’enregistrement et la gestion unifiés et archive correctement les documents relatifs aux dons, les données graphiques et textuelles, les pièces justificatives et les certificats de dons pour référence future.

Article 22 les dons externes de la société et de ses filiales sont traités conformément aux dispositions des normes comptables pour les entreprises.

Chapitre VI responsabilité juridique

Article 23 si un don est fait sans l’application des dispositions du présent système, ou si un don est fait en violation de la loi ou de la discipline en profitant de l’autorité pour obtenir des gains personnels ou en transférant des actifs, la société, en fonction de la gravité de l’affaire, inflige à la personne directement responsable et à d’autres personnes directement responsables des sanctions telles que la rétrogradation, la révocation ou le renvoi, qui constituent un crime, la société a le droit de le soumettre à l’organe judiciaire pour traitement.

Chapitre VII Dispositions complémentaires

Article 24 le système est mis en oeuvre à compter de la date de délibération et d’adoption par le Conseil d’administration.

Article 25 en ce qui concerne les questions non couvertes par le présent système ou en conflit avec les dispositions des lois, règlements administratifs, documents normatifs, règles d’autorégulation de la Bourse de Shenzhen et statuts, les dispositions des lois, règlements administratifs, documents normatifs, règles d’autorégulation de la Bourse de Shenzhen et statuts l’emportent. Article 26 les termes « au – dessus», « à l’intérieur» et « au – dessous» utilisés dans le présent système comprennent le montant; “Sauf”, “inférieur”, “supérieur”, “supérieur” ne contient pas ce nombre.

Article 27 le Conseil d’administration de la société est chargé de formuler, de modifier et d’interpréter ce système.

Zhang Xiaoquan Inc(301055) 11 mars 2022

- Advertisment -