Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) : Information Disclosure Management System (March 2022)

Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453)

Système de gestion de la divulgation de l’information

Mars 2012

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales Chapitre II Principes de base et règles générales de divulgation de l’information Chapitre III Informations à divulguer et normes de divulgation Section 1 prospectus, prospectus et avis d’inscription 7.

Section II Rapports périodiques 18.

Section III Rapport intérimaire (12)

Section 4 Opérations à divulguer 16.

Section V Autres événements importants à divulguer 18 ans.

La section VI porte sur la divulgation de renseignements par les ministères et les sociétés affiliées. Chapitre IV Responsabilités et système de gestion de la divulgation de l’information 25 ans.

Section I responsabilités du Département de la gestion de la divulgation de l’information et de sa personne responsable 25 ans.

Section II responsabilités des administrateurs et du Conseil d’administration, des autorités de surveillance, du Conseil des autorités de surveillance et de la haute direction 25 ans.

Section III système d’enregistrement et de conservation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs dans l’exercice de leurs fonctions Chapitre 5 procédures de divulgation de l’information Chapitre VI Mesures de confidentialité et responsabilité en matière de confidentialité de la divulgation des informations Chapitre VII mécanisme de contrôle interne et de surveillance de la gestion financière et de la comptabilité Chapitre 8 Communication et système d’information avec les investisseurs, les organismes de services de valeurs mobilières, les médias, etc. Chapitre IX système de rapport pour la réception des documents pertinents des autorités de réglementation des valeurs mobilières Chapitre 10 système de rapport, de déclaration et de surveillance des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société pour l’achat et la vente d’actions de la société Chapitre 11 mécanisme d’enquête sur la responsabilité et mesures de traitement des contrevenants Chapitre 12 Dispositions complémentaires 33.

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser la divulgation de l’information de Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) (ci – après dénommée « la société» ou « la société»), d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de la divulgation de l’information de la société et de protéger efficacement les droits et intérêts légitimes de La société, des actionnaires et des investisseurs, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « le droit des sociétés»), La loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée « loi sur les valeurs mobilières»), les mesures administratives relatives à la divulgation d’informations par les sociétés cotées (ci – après dénommées « Mesures administratives»), les normes de gouvernance d’entreprise des sociétés cotées, les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation») et d’autres lois et règlements pertinents, Ce système est formulé dans les documents normatifs pertinents publiés par la Bourse de Shenzhen et les dispositions des Statuts du Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) (ci – après dénommés les statuts).

Article 2 la société divulgue les informations de manière véridique, exacte, complète, opportune et équitable, sans fausse déclaration, déclaration trompeuse ou omission majeure.

Article 3 les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société s’acquittent fidèlement et diligemment de leurs fonctions et veillent à ce que les informations communiquées soient véridiques, exactes, complètes, opportunes, justes, concises, claires et faciles à comprendre.

Article 4 avant la divulgation de l’information, la société, ses administrateurs, ses superviseurs, ses cadres supérieurs, ses obligations en matière de divulgation de l’information et d’autres personnes qui connaissent l’information contrôlent les personnes qui connaissent l’information dans une mesure minimale, ne divulguent pas d’informations importantes qui n’ont pas été rendues publiques, ne procèdent pas à des opérations d’initiés ou ne coopèrent pas avec d’autres pour manipuler le prix de transaction des actions et de leurs dérivés.

En cas de fuite importante d’informations non divulguées, de ouï – dire sur le marché ou de fluctuation anormale des opérations boursières, la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes prennent rapidement des mesures, en rendent compte à la Bourse de Shenzhen et en font immédiatement l’annonce.

Article 5 l’actionnaire contrôlant et le Contrôleur effectif de la société exercent les droits de l’actionnaire conformément à la loi et n’abusent pas des droits de l’actionnaire pour porter atteinte aux intérêts de la société ou d’autres actionnaires.

Les actionnaires, les contrôleurs effectifs et les acheteurs de la société qui sont tenus de divulguer des informations pertinentes s’acquittent de leurs obligations de divulgation d’informations conformément aux dispositions pertinentes, coopèrent activement avec la société pour faire le travail de divulgation d’informations, informent la société en temps voulu des événements majeurs qui se sont produits ou qui se produiront et s’acquittent strictement des engagements qu’ils ont pris.

Les actionnaires et les contrôleurs effectifs de la société accordent une attention particulière à la confidentialité des questions importantes au stade de la planification. Lorsqu’il y a des rapports ou des ouï – dire dans les médias publics concernant les actionnaires et les contrôleurs effectifs de la société qui peuvent avoir une grande influence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, les actionnaires et les contrôleurs effectifs en informent rapidement la société avec exactitude sur les questions couvertes par Les rapports ou les ouï – dire pertinents et coopèrent activement aux enquêtes et à la divulgation d’informations pertinentes de la société.

Article 6 les documents d’information comprennent principalement le prospectus, le prospectus d’obligations de sociétés, l’annonce publique d’inscription, les rapports périodiques et les rapports provisoires, etc.

Article 7 les documents de divulgation d’informations sont rédigés en chinois. Lorsque des textes en langues étrangères sont adoptés en même temps, la cohérence du contenu des deux textes est assurée. En cas d’ambiguïté entre les deux textes, le texte chinois l’emporte.

Article 8 conformément aux exigences des lois, règlements et documents normatifs pertinents, tels que les règles d’inscription à la cote, la société publie les informations à divulguer au public par l’intermédiaire des médias prescrits dans un délai déterminé et de la manière prescrite, et copie les documents de divulgation aux bureaux locaux de la c

Le temps de publication de l’information sur le site Web de l’entreprise et d’autres médias ne doit pas précéder celui des médias désignés. Avant l’annonce des médias désignés, aucune information importante non divulguée ne doit être divulguée ou divulguée par voie de communiqué de presse ou de réponse aux questions des journalistes ou par tout autre moyen. Les obligations en matière de rapports et d’annonces ne peuvent être remplacées par des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes sous quelque forme que ce soit, et les obligations en matière de rapports temporaires ne peuvent être remplacées par des rapports périodiques.

Article 9 la société met à la disposition du public, pour consultation, des rapports périodiques, des rapports provisoires, des documents de référence pertinents et d’autres documents de divulgation d’informations au lieu de résidence de la société et à la Bourse de Shenzhen en même temps que l’annonce.

Chapitre II Principes de base et dispositions générales concernant la divulgation de l’information

Article 10 la divulgation d’informations est une responsabilité permanente de la société. La société s’acquitte de ses obligations en matière de divulgation d’informations conformément aux lois, règlements, règles départementales, règles d’inscription, mesures et avis publiés par la Bourse de Shenzhen et à d’autres dispositions pertinentes.

Article 11 la société divulgue rapidement et équitablement toutes les informations susceptibles d’avoir une grande incidence sur le prix de négociation des actions de la société et de ses dérivés, et veille à ce que les informations divulguées soient vraies, exactes et complètes, qu’il n’y ait pas de faux enregistrements, de déclarations trompeuses ou d’omissions majeures, et soumet l’avis public et les documents de référence pertinents à la Bourse de Shenzhen dans les meilleurs délais, et fait immédiatement une annonce publique.

Article 12 si un événement survenu ou lié à la société ne satisfait pas aux normes d’information stipulées dans le présent système ou n’est pas précisé dans le présent système, mais que la Bourse de Shenzhen ou le Conseil d’administration de la société estime que cet événement peut avoir une incidence importante sur le prix de transaction des actions de La société et de ses dérivés, la société doit, conformément aux règles de cotation, Les informations pertinentes sont communiquées en temps voulu conformément aux dispositions du présent système.

Article 13 la société précise l’étendue des responsabilités en matière de divulgation de l’information et les responsabilités en matière de confidentialité au sein de la société (y compris les filiales contrôlantes) et du personnel concerné afin de s’assurer que la divulgation de l’information de la société est conforme aux exigences du présent système, des règles d’inscription et d’autres lois, règlements et documents normatifs.

Article 14 la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes prêtent attention aux rapports des médias publics (y compris les sites Web pertinents) sur la société, ainsi qu’aux conditions de négociation des actions de la société et de ses dérivés, obtiennent rapidement des informations véridiques des parties concernées et répondent honnêtement aux demandes de renseignements de la Bourse de Shenzhen sur les questions susmentionnées dans un délai déterminé. En outre, conformément aux règles de cotation et aux dispositions du présent système, faire une annonce publique en temps opportun, de manière véridique, exacte et complète sur les circonstances pertinentes et ne pas s’acquitter de l’obligation de faire rapport, d’annoncer et de répondre aux demandes de renseignements de la Bourse de Shenzhen en raison de l’incertitude ou de la nécessité de préserver la confidentialité des questions pertinentes.

Article 15 les informations communiquées par la société comprennent des rapports périodiques et des rapports intérimaires.

La société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes soumettent à la Bourse de Shenzhen, pour la première fois, les documents d’annonce et les documents de référence pertinents, et les documents d’annonce et les documents de référence pertinents soumis doivent satisfaire aux exigences de la Bourse de Shenzhen.

Article 16 lorsqu’elle divulgue des informations, la société utilise un langage clair et approprié et des mots concis et faciles à comprendre. Le contenu doit être facile à comprendre et ne doit pas contenir de mots ou de phrases de nature publicitaire, publicitaire, flatteuse ou diffamatoire. En cas d’erreur, d’omission ou d’erreur dans le rapport périodique ou le rapport intérimaire divulgué par la société, celle – ci doit donner des explications et faire une annonce publique conformément aux exigences de la Bourse de Shenzhen.

Article 17 après l’enregistrement à la Bourse de Shenzhen, les rapports périodiques et les rapports provisoires de la société sont affichés sur le site Web d’information sur les médias et les grandes tendances désigné par la c

Si la société ne divulgue pas les documents à la date prévue ou si le contenu des documents divulgués dans les médias désignés par la c

Article 18 la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes ne divulguent pas d’informations importantes dans d’autres médias publics avant les médias désignés et ne divulguent pas ou ne divulguent pas d’informations importantes non divulguées par voie de communiqué de presse ou de réponse aux questions des journalistes avant l’annonce des médias désignés.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société observent et font respecter les dispositions susmentionnées.

Article 19 la société fournit le matériel de communication nécessaire à la divulgation de l’information et assure le bon déroulement des consultations téléphoniques externes. Article 20 lorsqu’il existe des incertitudes ou des secrets d’affaires temporaires dans les informations à divulguer par la société et que la divulgation en temps voulu peut porter atteinte aux intérêts de la société ou induire en erreur les investisseurs, et que les initiés aux informations privilégiées pertinentes ont promis par écrit de garder la confidentialité, la société peut demander un moratoire sur la divulgation conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen.

Si l’absence d’informations dont la divulgation est suspendue est effectivement confidentielle, a été divulguée ou fait l’objet de rumeurs sur le marché, ce qui entraîne des fluctuations importantes du prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, la société divulgue immédiatement la planification et l’état d’avancement des questions pertinentes.

Article 21 lorsque les informations à divulguer par la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes appartiennent à des secrets d’État, à des secrets d’affaires, etc., et que la divulgation ou l’exécution d’obligations pertinentes conformément aux règles de cotation ou au présent système peut entraîner la violation par la société des lois et règlements de L’État relatifs à la confidentialité, entraîner une concurrence déloyale, porter atteinte aux intérêts de la société et des investisseurs ou induire les investisseurs en erreur, Vous pouvez demander une exemption de divulgation à la Bourse de Shenzhen.

La société cotée et les obligations connexes de divulgation de l’information déterminent soigneusement les questions de suspension ou d’exemption de la divulgation de l’information et n’élargissent pas arbitrairement la portée des questions de suspension ou d’exemption.

Article 22 la divulgation des informations de la société doit refléter les principes d’ouverture, d’équité et de traitement équitable de tous les actionnaires.

Article 23 lorsque la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes publient des informations importantes qui ne sont pas rendues publiques, elles les divulguent publiquement à tous les investisseurs afin que tous les investisseurs puissent en même temps avoir accès aux mêmes informations et ne les divulguent pas, ne les divulguent pas ou ne les divulguent pas individuellement à des objets spécifiques tels que les investisseurs institutionnels, les analystes, les médias d’information, etc., à l’avance en privé.

Les objets spécifiques comprennent, sans s’y limiter:

Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui se livrent à l’analyse, à la consultation et à d’autres services de valeurs mobilières;

Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui investissent dans des valeurs mobilières;

Les médias, les professionnels de l’information et leurs affiliés;

Autres institutions ou personnes identifiées par la société cotée ou la Bourse de Shenzhen.

Article 24 avant de communiquer directement avec des objets spécifiques, la société demande à ces objets spécifiques de signer une lettre d’engagement qui comprend au moins les éléments suivants:

S’engage à ne pas s’enquérir intentionnellement des informations importantes non divulguées par la société cotée et à ne pas communiquer ou interroger d’autres personnes que le personnel désigné de la société cotée sans l’autorisation de la société cotée;

S’engage à ne pas divulguer d’informations importantes non divulguées obtenues par inadvertance, à ne pas utiliser les informations importantes non divulguées obtenues pour acheter ou vendre des valeurs mobilières de la société ou à suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre des valeurs mobilières de la société;

Iii) s’engager à indiquer la source des données relatives aux prévisions de bénéfices et de cours des actions dans le rapport d’analyse de la valeur des investissements, le communiqué de presse et d’autres documents, et à ne pas utiliser de données subjectives et sans fondement factuel;

S’engager à informer la société cotée des rapports d’analyse de la valeur des investissements, des communiqués de presse et d’autres documents avant leur publication ou leur utilisation à l’étranger;

Préciser les responsabilités en cas de violation des engagements.

Article 25 la société vérifie soigneusement les rapports d’analyse de la valeur des investissements, les communiqués de presse et d’autres documents communiqués par des objets spécifiques. S’il est constaté qu’il y a des erreurs ou des enregistrements trompeurs, il est tenu de les corriger; En cas de refus de rectification, la société cotée publie en temps utile un avis de clarification pour explication. S’il est constaté qu’il s’agit d’informations importantes non divulguées, la société en informe immédiatement la Bourse de Shenzhen et fait une annonce publique.

Article 26 lorsque la société fournit des informations divulguées à des objets spécifiques tels que les investisseurs institutionnels, les analystes ou les médias d’information, la société cotée fournit les mêmes informations si d’autres investisseurs en font la même demande.

Article 27 la société ne divulgue pas ou ne divulgue pas d’informations importantes non divulguées à l’Assemblée générale des actionnaires. Si un événement notifié aux actionnaires se produit dans le cadre d’une information non divulguée importante, l’événement notifié est divulgué en même temps que l’annonce de la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires.

Article 28 la société peut, le cas échéant, élargir la portée de la diffusion de l’information en organisant des conférences de presse, des conférences d’appel d’offres pour les investisseurs, des conférences d’information en ligne, etc., afin que davantage d’investisseurs puissent connaître en temps voulu les informations importantes qui ont été rendues publiques par La société.

Article 29 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant d’accepter l’entrevue et l’enquête d’objets spécifiques, et le Secrétaire du Conseil d’administration organise correctement le processus d’entrevue ou d’enquête et y participe tout au long du processus. Les interviewés ou les chercheurs doivent établir des dossiers écrits sur le processus d’enquête et le contenu de la réunion et signer avec eux pour confirmation. Le Secrétaire du Conseil signe en même temps pour confirmation.

Le Secrétaire du Conseil d’administration de la société soumet à la Bourse de Shenzhen, pour enregistrement, les dossiers écrits signés et confirmés conjointement par les personnes susmentionnées dans les cinq jours ouvrables suivant l’entrevue et l’enquête du personnel concerné.

Article 30 la société met les informations relatives à la communication avec des objets spécifiques ou à l’acceptation d’enquêtes et d’entretiens avec des objets spécifiques sur son site Web ou les divulgue publiquement.

Article 31 lorsque, dans des circonstances particulières, la société doit soumettre des documents et fournir des informations importantes non divulguées aux actionnaires, aux contrôleurs effectifs ou aux banques, aux services fiscaux, aux services statistiques, aux organismes intermédiaires et aux contreparties aux négociations commerciales de la société, elle doit en temps voulu faire rapport à la Bourse de Shenzhen et s’acquitter de l’obligation de divulgation d’informations conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen. La société exige également des intermédiaires, des contreparties aux négociations commerciales, etc., qu’ils signent des accords de confidentialité pour s’assurer qu’ils ne divulguent pas les informations pertinentes à l’extérieur et qu’ils s’engagent à:

- Advertisment -