Jiangsu zeyu Intelligent Power Co., Ltd.
Système de gestion des investissements étrangers
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser les activités d’investissement à l’étranger de Jiangsu zeyu Intelligent Power Co., Ltd. (ci – après dénommée « la société»), d’améliorer les avantages de l’investissement, d’éviter les risques liés à l’investissement à l’étranger, d’utiliser efficacement et rationnellement les fonds, de préciser les responsabilités et d’assurer la préservation et l’augmentation de la valeur de l’investissement à l’étranger de la société, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « le droit des sociétés»), Les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées les règles de cotation), les statuts de Jiangsu zeyu Intelligent Power Co., Ltd. (ci – après dénommés les statuts), d’autres lois, règlements administratifs, documents normatifs pertinents et d’autres règles commerciales de la Bourse de Shenzhen sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.
Article 2 aux fins du présent système, on entend par investissements à l’étranger:
Les investissements de capitaux propres à l’étranger désignent les investissements effectués par des sociétés et d’autres entités juridiques pour créer de nouvelles sociétés, acheter des capitaux propres détenus par d’autres personnes morales ou augmenter le capital d’autres sociétés afin de détenir des capitaux propres d’autres sociétés;
Le capital – risque désigne l’investissement en actions et en produits dérivés, l’investissement en fonds, l’investissement à terme, l’investissement immobilier, les produits d’investissement en valeurs mobilières faisant l’objet de l’investissement susmentionné et d’autres comportements d’investissement reconnus par la Bourse de Shenzhen;
La gestion financière confiée, les prêts confiés et les investissements dans des filiales (à l’exception de la création ou de l’augmentation de capital d’une filiale à part entière); Autres modes d’investissement à l’étranger prévus par les lois et règlements.
Article 3 les investissements à l’étranger de la société sont divisés en investissements à court terme et en investissements à long terme en fonction de la durée de l’investissement. Les placements à court terme se rapportent principalement aux placements achetés par la société qui peuvent être réalisés à tout moment et détenus pendant au plus un an (y compris un an), y compris toutes sortes d’actions, d’obligations, de fonds et d’assurance – dividendes. Les investissements à long terme se rapportent principalement à divers types d’investissements dont la durée d’investissement est supérieure à un an et qui ne peuvent être réalisés ou qui ne sont pas prêts à l’être à tout moment, y compris les investissements obligataires, les investissements de capitaux propres et d’autres investissements.
Article 4 les principes de base de la gestion des investissements sont les suivants: suivre les dispositions des lois et règlements, se conformer à la stratégie de développement de l’entreprise, allouer rationnellement les ressources de l’entreprise, promouvoir une combinaison optimale d’éléments et créer de bons avantages économiques.
Chapitre II Organisation et personnel de gestion des investissements à l’étranger
Article 5 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Directeur général de la société sont les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger et prennent des décisions sur l’investissement à l’étranger de la société correspondante dans le cadre de leurs pouvoirs respectifs, conformément aux statuts.
Article 6 le Directeur général de la société, conformément à la stratégie de développement ou au plan d’ajustement de la stratégie de développement de la société, organise les services compétents de la société pour participer à l’étude et à l’élaboration du plan d’investissement à l’étranger, y compris, sans s’y limiter, la planification, la présélection, la démonstration et la préparation de projets tels que l’investissement étranger en capital de la société, l’investissement dans la production et l’exploitation, l’investissement en capitaux propres, le crédit – bail, l’échange de droits de propriété et la réorganisation des actifs, et organise la préparation Les projets d’investissement qui doivent être examinés et approuvés par l’Assemblée générale des actionnaires sont soumis à l’Assemblée générale des actionnaires pour examen après examen et adoption par le Conseil d’administration.
Article 7 après examen et approbation par le Directeur général, le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, le Directeur général organise la mise en oeuvre des projets d’investissement.
Le Directeur général de l’entreprise est responsable de la planification et de l’Organisation des personnes, des finances et des biens impliqués dans la mise en œuvre des projets d’investissement à l’étranger de l’entreprise, de la supervision du processus de mise en œuvre du projet et de la formulation de suggestions d’ajustement, ainsi que de l’évaluation de l’effet de mise en œuvre du projet.
Article 8 le Département de l’audit et des finances de la société est chargé de l’audit, de la gestion et de l’évaluation du financement des projets d’investissement à l’étranger. Article 9 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est responsable de la rédaction et de l’examen des documents juridiques relatifs aux projets d’investissement à l’étranger.
Chapitre III autorité d’examen et d’approbation des investissements à l’étranger
Article 10 l’investissement étranger de la société est soumis à une gestion professionnelle et à un système d’examen et d’approbation étape par étape. Le plan annuel d’investissement à l’étranger dans le cadre de l’activité principale de la société est soumis à l’Assemblée générale des actionnaires de la société pour examen après délibération et approbation par le Conseil d’administration. Après délibération et approbation par l’Assemblée générale des actionnaires, le plan annuel d’investissement à l’étranger est mis en œuvre Conformément aux dispositions du présent système. Les investissements à l’étranger dans le cadre de l’activité principale au – delà du montant du plan d’investissement annuel approuvé par l’Assemblée générale des actionnaires sont examinés dans les limites de l’autorité prévue aux articles 12, 13 et 14 du présent système. Article 11 l’examen et l’approbation des investissements de la société à l’étranger sont effectués en stricte conformité avec les lois et règlements pertinents de l’État, les statuts, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires et le règlement intérieur du Conseil d’administration.
Article 12 sauf dans les cas prévus à l’article 10, les questions d’investissement à l’étranger de la société qui répondent à l’une des normes suivantes sont soumises à l’Assemblée générale des actionnaires pour examen:
Le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger représente plus de 50% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période (si le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger a à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est prise comme Données de calcul); L’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) représente plus de 50% du revenu de l’entreprise principale auditée au cours du dernier exercice comptable de la société et son montant absolu dépasse 30 millions de RMB; Les bénéfices nets liés à l’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 50% des bénéfices nets vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 3 millions de RMB;
Le montant transactionnel des opérations d’investissement à l’étranger (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 30 millions de RMB;
Les bénéfices provenant des opérations d’investissement à l’étranger représentent plus de 50% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 3 millions de RMB.
Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul.
Article 13 sauf dans les cas prévus à l’article 10, les questions d’investissement à l’étranger de la société qui répondent à l’une des normes suivantes sont examinées par le Conseil d’administration:
Le total des actifs impliqués dans l’investissement à l’étranger représente plus de 10% et moins de 50% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période (si le total des actifs impliqués dans l’opération a à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée est prise comme données de calcul);
L’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) représente plus de 10% et moins de 50% du revenu de l’entreprise principale auditée au cours du dernier exercice comptable de la société et son montant absolu dépasse 5 millions de RMB;
Iii) le bénéfice net lié à l’objet de l’investissement à l’étranger (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% et moins de 50% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société, et le montant absolu dépasse 1 million de RMB; Le montant transactionnel des opérations d’investissement à l’étranger (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% et moins de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période, et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB;
Les bénéfices provenant des opérations d’investissement à l’étranger représentent plus de 10% et moins de 50% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable, et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.
Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul.
Article 14 les questions d’investissement à l’étranger de la société qui sont inférieures aux normes de prise de décisions de l’Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d’administration sont décidées par le Directeur général de la société.
Chapitre IV gestion décisionnelle des investissements à l’étranger
Section I placements à court terme
Article 15 procédures de prise de décisions en matière d’investissement à court terme de la société:
Le Directeur général de la société coordonne les services opérationnels compétents, procède à l’examen préliminaire et à l’évaluation des possibilités d’investissement et des objets d’investissement et élabore les plans d’investissement à court terme correspondants;
Le Département financier soumet un plan d’utilisation des fonds d’investissement à court terme en fonction de la situation financière de la société;
(Ⅲ) le plan d’investissement à court terme ne peut être mis en œuvre qu’après avoir exécuté les procédures d’approbation correspondantes conformément à l’autorité d’approbation des investissements étrangers de la société.
Article 16 le Département financier est chargé d’enregistrer et de comptabiliser en temps voulu les placements à court terme en fonction de la catégorie, de la quantité, du prix unitaire, des intérêts courus, de la date d’achat, etc., et d’effectuer le traitement comptable pertinent.
Article 17 lorsqu’il s’agit d’investissements en valeurs mobilières, un système de contrôle conjoint strict doit être mis en oeuvre, c’est – à – dire qu’au moins deux personnes doivent travailler ensemble, et que les opérateurs d’investissements en valeurs mobilières sont séparés des gestionnaires de fonds et de finances et se limitent mutuellement, et qu’Aucune personne ne peut entrer en contact seule avec les actifs d’investissement. Le dépôt ou le retrait de tout actif d’investissement doit être signé conjointement par deux personnes qui se limitent mutuellement.
Article 18 les titres à court terme achetés par la société sont comptabilisés au nom de la société à la date d’achat.
Article 19 le Département financier de la société est chargé de vérifier régulièrement l’utilisation et le solde des fonds d’investissement en valeurs mobilières avec le Département chargé de l’investissement en valeurs mobilières (si la société effectue de tels investissements, elle crée un département chargé de l’investissement en valeurs mobilières conformément aux procédures et aux pouvoirs prescrits par la société ou autorise les départements existants de la société). Les intérêts et dividendes reçus sont comptabilisés en temps voulu.
Section 2 Investissements à long terme
Article 20 le Directeur général de la société organise en temps utile les services compétents de la société pour procéder à une évaluation préliminaire des projets d’investissement et présenter des propositions d’investissement, qui sont examinées à titre préliminaire lors de la réunion du Bureau du Directeur général de la société.
Article 21 après l’approbation de l’examen préliminaire, le Directeur général organise les services compétents pour mener des enquêtes et des démonstrations sur les propositions de projets d’investissement, préparer le rapport d’étude de faisabilité et la lettre d’intention de coopération pertinente et les soumettre à l’organe de décision compétent de la société pour vérification.
Article 22 dans le cadre de l’autorité du Directeur général, celui – ci prend des décisions sur les projets d’investissement.
Dans le cadre de l’autorité du Conseil d’administration, le Conseil d’administration examine, examine et vote le rapport d’étude de faisabilité du projet d’investissement et les accords de coopération pertinents.
Si l’autorité du Conseil d’administration est dépassée, le Conseil d’administration soumet les questions relatives aux projets d’investissement à l’Assemblée générale des actionnaires pour examen et décision.
Article 23 pour les projets d’investissement à l’étranger approuvés par l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Directeur général, le Directeur général organise les services compétents de la société pour qu’ils soient mis en oeuvre concrètement.
Article 24 les projets d’investissement à long terme sont soumis à la signature d’un contrat ou d’un accord d’investissement avec l’entité faisant l’objet d’un investissement. Le contrat ou l’Accord d’investissement à long terme est soumis à l’examen et à l’approbation du Département juridique de la société ou d’un conseiller juridique externe et ne peut être signé qu’après avoir été approuvé par l’organe de décision autorisé.
Article 25 le service financier de la société est chargé d’investir des espèces, des biens matériels ou des actifs incorporels conformément aux dispositions du contrat ou de l’Accord d’investissement à long terme, en coordination avec les services et le personnel autorisés. Les procédures de transfert des objets matériels doivent être traitées pour l’entrée des objets matériels et approuvées par le Département de l’utilisation des objets matériels et le Département de la gestion.
Article 26 pour les grands projets d’investissement, des experts ou des organismes intermédiaires peuvent être engagés pour effectuer des analyses de faisabilité et des démonstrations. Article 27 le Conseil des autorités de surveillance, le Département de l’audit et le Département financier de la société supervisent les projets d’investissement conformément à leurs responsabilités, formulent en temps voulu des avis correctifs sur les violations, présentent des rapports spéciaux sur les principaux problèmes et soumettent les projets à l’autorité d’approbation des investissements pour discussion et traitement.
Article 28 Établir et améliorer le système de gestion des archives des projets d’investissement. Les documents d’archives de la présélection des projets au transfert de l’achèvement des projets (y compris la suspension des projets) sont triés et archivés par le Département des archives de la société.
Chapitre V transfert et recouvrement des investissements à l’étranger
Article 29 dans l’une des circonstances suivantes ou dans l’une d’elles, la société peut recouvrer ses investissements à l’étranger conformément à la loi:
Le projet d’investissement (entreprise) expire conformément aux statuts;
En raison d’une mauvaise gestion du projet d’investissement (entreprise) et de l’incapacité de rembourser les dettes dues, la faillite est effectuée conformément à la loi; Iii) Le projet (entreprise) ne peut pas continuer à fonctionner en raison d’un cas de force majeure;
Lorsque d’autres circonstances de résiliation de l’investissement stipulé dans le contrat se produisent ou se produisent.
Article 30 la société peut transférer des investissements à l’étranger dans l’une des circonstances suivantes:
Les projets d’investissement sont manifestement contraires à l’orientation opérationnelle de la société;
Le projet d’investissement subit des pertes continues et n’a aucun espoir de remédier à ces pertes;
Les fonds supplémentaires sont nécessaires d’urgence en raison de l’insuffisance des fonds de fonctionnement;
Autres circonstances jugées nécessaires par la société.
Article 31 le transfert des investissements est effectué en stricte conformité avec les dispositions pertinentes du droit des sociétés et des Statuts relatives au transfert des investissements. La disposition des investissements à l’étranger doit être conforme aux lois et règlements pertinents de l’État.
Article 32 les procédures et les pouvoirs d’approbation de la cession des investissements à l’étranger sont les mêmes que ceux d’approbation de la mise en oeuvre des investissements à l’étranger.
Article 33 le Département financier est chargé d’évaluer le recouvrement des investissements et le transfert d’actifs afin d’éviter la perte d’actifs de la société.
Chapitre VI gestion financière et audit des investissements à l’étranger
Article 34 le Département financier de la société tient des registres financiers complets et complets des activités d’investissement à l’étranger de la société, effectue une comptabilité détaillée, établit des livres comptables détaillés pour chaque élément d’investissement et enregistre en détail les informations pertinentes. La méthode comptable des investissements à l’étranger est conforme aux dispositions des normes comptables et du système comptable.
Article 35 le Département financier de la société est responsable de la gestion financière des investissements à long terme à l’étranger. Le Département financier obtient les rapports financiers de l’entité faisant l’objet d’un investissement en fonction des besoins d’analyse et de gestion afin d’analyser la situation financière de l’entité faisant l’objet d’un investissement, de protéger les droits et intérêts de la société et de veiller à ce que les intérêts de la société ne soient pas lésés.
Article 36 la société procède à une inspection complète des investissements à long et à court terme à la fin de chaque année et effectue des audits réguliers ou spéciaux.
Article 37 les méthodes comptables, les conventions comptables, les estimations comptables, les modifications, etc., adoptées par les filiales dans le cadre des états financiers consolidés de la société sont conformes aux dispositions pertinentes du système de gestion comptable de la société.
Article 38 dans le cadre des états financiers consolidés de la société, les filiales soumettent chaque mois des états financiers au Département financier de la société et, conformément aux exigences de la société en matière d’établissement des états financiers consolidés et de divulgation d’informations comptables, soumettent en temps voulu des états comptables et fournissent des informations comptables.
Article 39 la société peut désigner une personne responsable des finances (gestionnaire) pour superviser l’authenticité et la légalité de la situation financière de la société dans laquelle elle exerce ses fonctions dans les filiales visées par les états consolidés.
Article 40 en ce qui concerne tous les actifs d’investissement de la société, les auditeurs internes procèdent régulièrement à un inventaire ou à un contrôle auprès de l’institution dépositaire chargée de vérifier s’ils sont la propriété de la société et de vérifier la cohérence entre les registres d’inventaire et les registres comptables.
Chapitre VII Dispositions complémentaires
Article 41 le Conseil d’administration est chargé de l’interprétation du système et les questions non couvertes par le système sont traitées conformément aux lois, règlements et statuts pertinents de l’État.
Article 42 sauf indication contraire, les termes « au – dessus», « à l’intérieur» et « au – dessous» utilisés dans le présent système comprennent le montant; “Supérieur”, “inférieur”, “inférieur”