Ministère des transports: répondre pleinement aux besoins du public en matière de soins médicaux d’urgence dans les zones à haut risque

Le 22 octobre, le Bureau général du Ministère des transports a publié l’avis sur la poursuite de la prévention et du contrôle de l’épidémie actuelle de pneumonie covid – 19 dans le domaine du transport routier de voyageurs et de la circulation urbaine, qui énonce les exigences relatives à la mise en œuvre rapide et précise du contrôle du transport de voyageurs, au renforcement de la gestion en boucle fermée du transfert de groupes tels que le personnel entrant et à la garantie de services de voyage pour le personnel clé dans les zones contrôlées.

Récemment, l’épidémie d’agrégation locale en Chine présente les caractéristiques d’un grand nombre de points, d’une large couverture et d’une fréquence élevée. La situation en matière de prévention et de contrôle de l’épidémie est grave et complexe, ce qui rend la prévention et le contrôle plus difficiles. Afin d’améliorer encore la prévention et le contrôle des épidémies dans le domaine du transport routier de voyageurs et de la circulation urbaine, le Bureau général du Ministère des transports informe par la présente les questions suivantes:

Mise en œuvre rapide et précise du contrôle du transport de voyageurs

Les autorités locales chargées des transports suivent de près l’évolution de la situation épidémique locale et, conformément au mécanisme local de prévention et de contrôle conjoints, suspendent en temps voulu les services de transport routier de voyageurs à l’extérieur de la région administrative du comté où se trouvent les zones à risque moyen et élevé, ainsi que les activités transfrontalières des autobus et des véhicules électriques urbains, des taxis (y compris les taxis de réseau), des moulins à vent, etc. Il est nécessaire de renforcer la communication et la coordination avec les autorités régionales compétentes en matière de transport et de suspendre simultanément les lignes de transport de voyageurs par route. Demander aux opérateurs de signaler en temps opportun les conditions d’arrêt à la société, de faire de la publicité et d’expliquer et de rembourser gratuitement les billets.

Les services compétents des transports des districts administratifs au niveau des comtés où se trouvent les zones à risque moyen et élevé adaptent les plans d’organisation des transports publics urbains de manière ciblée afin d’éviter strictement l’accumulation de flux de passagers; Pour les autobus et les véhicules électriques urbains et les lignes de transport en commun ferroviaire dans la zone de contrôle de l’exploitation en transit, le transport par contournement ou par rejet de gare doit être effectué. Lorsque des mesures globales de gestion fermée sont prises dans des zones administratives divisées en districts, villes ou comtés, les autorités locales chargées des transports suspendent en temps voulu les services de transport routier de voyageurs et de transport public urbain dans les zones de gestion fermée; Une fois que la situation épidémique aura été efficacement maîtrisée et que le mécanisme local de contrôle conjoint de la défense conjointe aura été approuvé, le Service de transport de voyageurs sera rétabli de façon ordonnée.

Mise en œuvre stricte des mesures normales de prévention et de contrôle des épidémies

Les autorités locales chargées des transports exhortent et guident les opérateurs de transport routier de voyageurs et de transport urbain concernés à assurer la protection individuelle et la surveillance de la santé des employés de première ligne et à mener à bien la lutte contre la mortalité dans les gares et les véhicules de transport de voyageurs conformément aux lignes directrices sur la prévention et le contrôle de la pneumonie covid – 19 (septième édition). Les opérateurs doivent être exhortés à faire connaître les mesures de prévention des épidémies, à guider les passagers à porter consciemment des masques et à coopérer à la mesure de la température et à l’enregistrement de l’information. Superviser et exhorter les opérateurs à renforcer la gestion du système de noms réels des passagers, à vérifier rigoureusement les noms réels des lignes de transport interprovinciales et interurbaines de voyageurs et à enregistrer les renseignements sur les passagers des trains affrétés interprovinciaux et interurbains. Exhorter l’exploitant à mettre en œuvre les exigences en matière d’intervention d’urgence en matière de prévention des épidémies. Une fois que le personnel dont la température corporelle est supérieure à 37,3 ou qui présente des symptômes de vomissements, d’asthénie ou de diarrhée est découvert, ou après avoir reçu l’information sur les risques liés aux épidémies du Personnel communiquée par les services compétents, transférer immédiatement le personnel concerné dans la zone temporaire d’observation conformément aux règlements et coopérer au transfert et à l’intervention d’urgence.

Renforcer la gestion en boucle fermée du transfert de groupes tels que le personnel entrant

Lorsque le mécanisme local de contrôle conjoint de la prévention conjointe organise des véhicules routiers de voyageurs, des autobus et des véhicules électriques urbains et des taxis pour fournir des services de transport à des contacts étroits, à des contacts étroits, au personnel entrant et au personnel chargé de l’échantillonnage des acides nucléiques, le Département local compétent des transports Demande instamment aux opérateurs concernés d’isoler physiquement complètement la cabine du véhicule et de fournir des vêtements de protection, des gants de protection, des casques de travail, des masques de protection médicale au personnel du conducteur. Masques de protection et autres équipements de prévention des épidémies. Demander aux opérateurs concernés d’exhorter les conducteurs et les passagers à coopérer à l’enregistrement de l’information, à mettre en œuvre des mesures de prévention des épidémies telles que la protection normalisée, la gestion en boucle fermée, la détection d’acides nucléiques à haute fréquence et le rapport zéro de surveillance quotidienne de la santé, et à stériliser rigoureusement les véhicules après chaque transport. Pendant la période de gestion en boucle fermée, le personnel de transport du Département concerné ne doit pas entrer en contact avec le personnel de gestion en boucle non fermée et ne peut fournir de services de transport au public qu’après avoir été retiré de la boucle fermée conformément à l ‘« observation médicale centralisée isolée de 7 jours + surveillance de la santé à domicile de 7 jours ». L’exploitant ne doit pas faire en sorte que les passagers de la même division fournissent des services croisés aux personnes occupant des postes à haut risque qui entrent en contact direct avec les personnes, les biens et l’environnement entrants et d’autres membres du public.

Mettre l’accent sur la garantie du Service de voyage du personnel clé dans la zone de contrôle

Les services compétents des transports de toutes les régions suivent de près l’évolution de la situation épidémique, organisent des entreprises de transport à haut niveau de gestion quotidienne et de normalisation, optimisent les véhicules en bon état technique et les conducteurs ayant une forte qualité professionnelle, préparent suffisamment de matériel de prévention des épidémies et préparent à l’avance la Mise en place d’un parc de véhicules de transport d’urgence. Si des mesures locales de gestion de type fermé sont prises à l’échelle locale ou à l’échelle mondiale, conformément au déploiement et à l’arrangement du mécanisme local de prévention et de contrôle conjoints, le parc de véhicules de transport d’urgence doit être mis en place immédiatement, la communication et la coordination avec les services de santé, Les services municipaux et d’autres services doivent être renforcées, les besoins précis en matière de dépannage doivent être satisfaits, le plan de garantie des services de transport d’urgence pour le personnel clé et le plan de garantie des voyages d’urgence pour la société doivent être élaborés scientifiquement, et les mesures de prévention et Les déplacements du personnel de soutien à l’exploitation urbaine de base, du personnel de prévention des épidémies et du public pour des soins médicaux d’urgence sont nécessaires.

Planification scientifique et déploiement du Service de transport pendant les vacances du Festival Qingming

Les autorités locales chargées des transports planifient à l’avance la prévention et le contrôle des épidémies et la garantie des services de transport pendant les vacances du Festival Qingming en 2022, en tenant compte de la situation locale en matière de prévention et de contrôle des épidémies et des caractéristiques des flux de passagers au cours des années précédentes. Il est nécessaire d’élaborer et d’améliorer le plan d’organisation des transports, d’optimiser l’allocation des capacités de transport, d’organiser scientifiquement le plan des quarts de travail, de renforcer le lien de service avec les centres de transport de voyageurs, les gares ferroviaires, les quais portuaires, les aéroports et d’autres zones clés et d’améliorer la capacité de transport des zones clés. Il est nécessaire d’optimiser davantage l’Organisation du transport rural de voyageurs, de garantir la demande de voyages des populations urbaines et rurales et de réduire efficacement la concentration du personnel.

Renforcer la surveillance et l’inspection de la prévention et du contrôle des épidémies

Les autorités locales chargées des transports organisent des forces de l’ordre pour renforcer la surveillance et l’inspection de la prévention et du contrôle des épidémies, en mettant l’accent sur le transport routier de voyageurs et les arrêts d’autobus urbains, les autobus affrétés et les véhicules de transport rural de voyageurs, en adoptant des méthodes telles que la supervision et l’inspection sur place et l’inspection par sondage vidéo de surveillance, afin de découvrir et de corriger en temps opportun les problèmes liés à la mise en œuvre de mesures de prévention des épidémies par les opérateurs. Des avis et des entretiens devraient être adoptés pour exhorter les entreprises à corriger immédiatement les problèmes constatés, et une contre trois devrait être proposée pour renforcer fermement la responsabilité principale des entreprises en matière de prévention et de contrôle des épidémies. Il est nécessaire de renforcer la coordination avec les services compétents dans le domaine du transport routier de voyageurs, de réprimer sévèrement les activités illégales et illégales telles que l’exploitation illégale et l’envoi illégal de passagers à l’extérieur de la gare, et de compléter le tableau court de prévention des épidémies.

Renforcer efficacement la garantie des services de prévention des épidémies dans l’industrie

Les autorités locales chargées des transports devraient s’efforcer activement d’obtenir l’appui politique du mécanisme local de prévention et de contrôle conjoints, de promouvoir l’inclusion des travailleurs de première ligne des transports routiers dans le champ d’application de la détection des acides nucléiques, d’obtenir activement les fonds et les subventions matérielles nécessaires à la prévention des épidémies pour les opérateurs et d’atténuer la pression des opérateurs. Les opérateurs de transport devraient être guidés pour renforcer les soins et les soins des employés de première ligne, en particulier ceux qui occupent des postes à haut risque, afin de maintenir efficacement la santé physique et mentale des employés de première ligne. (fin)

- Advertisment -