Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953) : annonce concernant la signature d’un contrat de souscription d’actions avec effet conditionnel pour l’émission d’actions à des objets spécifiques

Code des titres: Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953) titre abrégé: Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953) numéro d’annonce: 2022 – 019 Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953)

Annonce de la signature d’un contrat de souscription d’actions avec effet conditionnel pour l’émission d’actions à des objets spécifiques

La société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de la divulgation de l’information et l’absence de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953)

Objet du contrat et date de signature

Partie a (émetteur): Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953)

Partie B I: Jiang Zhenlin

Partie B II: Ningbo Zhenyu New Energy Co., Ltd.

Date de signature: 22 mars 2022

Objet de la souscription et fonds de souscription d’actions

1. Objet de la souscription: la partie a émet à la partie B des actions ordinaires cotées en Chine (actions a) d’une valeur nominale de 1,00 RMB chacune par voie d’émission à des objets spécifiques.

2. Fonds de souscription d’actions: le montant total du prix de souscription payé par la partie B à la partie a pour l’émission d’actions à des objets spécifiques s’élève à 800 millions de RMB (En d’autres termes, 800 millions de RMB). La partie B a l’intention de verser 320 millions de RMB pour la première partie et 480 millions de RMB pour la deuxième partie.

3. Après l’entrée en vigueur du présent Accord, si le montant total des fonds collectés dans le cadre de l’émission est réduit en raison d’un changement de politique réglementaire ou conformément aux exigences des documents d’examen et / ou d’enregistrement, la partie B accepte de souscrire le montant réduit des actions conformément au plan déterminé par La partie A. Dans d’autres cas, si l’une ou l’autre des Parties propose ultérieurement de réduire le montant du paiement de la souscription d’actions de la partie B, elle doit obtenir à l’avance le consentement écrit de l’autre partie et signer un accord supplémentaire.

Prix d’abonnement

1. Les deux parties confirment que la date de référence de la partie a pour l’émission de prix à des objets spécifiques est la date d’annonce de la résolution de la quatrième réunion du quatrième Conseil d’administration de la partie a, c’est – à – dire le 23 mars 2022.

2. Le prix de souscription des actions émises à des objets spécifiques est de 82,63 RMB / action, ce qui ne doit pas être inférieur à 80% du prix de transaction moyen des actions de la partie a cotées à la Bourse de Shenzhen 20 jours de négociation avant la date de référence du prix.

Entre la date de référence des prix et la date d’émission, la partie a ajustera le prix de souscription en conséquence conformément aux règles pertinentes de la Bourse de Shenzhen en cas de dividende, d’émission d’actions, de conversion de la réserve de capital en capital – actions, d’attribution d’actions et d’autres questions d’exclusion et d’exclusion des intérêts.

Nombre d’actions souscrites

La formule de calcul du nombre d’actions émises par la partie a à des objets spécifiques que la partie B a l’intention de souscrire est la suivante: le nombre d’actions émises par la partie a à des objets spécifiques que la partie B a l’intention de souscrire = montant de la souscription ÷ prix de la souscription. Le nombre total d’actions souscrites calculé selon la méthode ci – dessus est de 9681715, dont 3872686 actions souscrites par Jiang Zhenlin et 5809029 actions souscrites par Ningbo Zhenyu New Energy Co., Ltd. Entre la date de référence des prix et la date d’émission, la partie a ajustera en conséquence la quantité d’émission à des objets spécifiques et la quantité d’abonnement de la partie B en cas de dividende, d’émission d’actions, de conversion de la réserve de capital en capital – actions et d’émission d’actions.

Paiement du prix de souscription

1. La partie B convient qu’après l’entrée en vigueur du présent Accord, conformément aux dispositions de l’avis de paiement émis par la partie a et l’institution de recommandation émettrice, tous les prix de souscription seront transférés en une seule fois en espèces sur le compte spécial ouvert par l’institution de recommandation indiquée dans l’avis de paiement pour l’émission, après vérification du capital et déduction des dépenses pertinentes, sur le compte spécial de stockage des fonds collectés pour l’émission de la partie A.

2. Party a shall designate Chinese Certified Public Accountants with Qualification for Securities Practice to conduct capital verification of the share Subscription Fund of Party B and issue capital Verification Report for raised Funds, and shall make reasonable efforts to make such Certified Public Accountants issued capital Verification Report as soon as possible.

3. Dès réception du paiement de la partie B pour la souscription d’actions, la partie a soumet aux autorités compétentes, conformément aux procédures prescrites par la c

4. Après l’achèvement des procédures d’enregistrement des actions susmentionnées, la partie a modifie en temps voulu ses statuts actuels et s’occupe des procédures d’enregistrement des modifications industrielles et commerciales.

Période limitée de souscription des actions

1. La partie B s’engage à ne pas transférer les actions souscrites lors de l’émission de ces actions à des objets spécifiques dans un délai de 18 mois à compter de la date d’inscription de ces actions. Si la c

2. Party B shall, in accordance with relevant laws and Regulations and relevant provisions of c

3. Les actions acquises par la partie B à la suite de la distribution par la société de dividendes en actions, de la conversion de la réserve de capital en capital – actions et d’autres formes d’actions émises par la société à des objets spécifiques sont également soumises à l’Arrangement de verrouillage des actions susmentionné.

4. Après l’expiration de la période de blocage susmentionnée, le transfert et la négociation des actions souscrites par la partie B sont effectués conformément aux lois et règlements en vigueur à ce moment – là et aux règles de la Bourse de Shenzhen. La partie a ne donne aucune garantie ou engagement à cet égard.

Responsabilité en cas de rupture de contrat

1. Sauf disposition contraire d’autres dispositions du présent Accord, l’une ou l’autre des Parties au présent Accord est responsable de toute perte économique réelle subie par l’autre partie en raison de la violation par l’autre partie de ses obligations en vertu du présent accord ou de ses déclarations, garanties et engagements en vertu du présent Accord.

2. Après l’entrée en vigueur du présent Accord, si la partie B n’est pas en mesure de payer la totalité du montant de la souscription d’actions au compte désigné par la partie a dans le délai de paiement du montant de la souscription d’actions indiqué dans l’avis de paiement écrit conformément au présent Accord, la partie a a le droit de percevoir des dommages – intérêts liquidés de 2% du montant du montant de la souscription d’actions de la partie B et de résilier le présent Accord.

3. Après la signature du présent Accord, si la partie a met fin à l’émission de façon proactive, sauf pour des raisons raisonnables telles que des changements de politique, la partie B a le droit de percevoir des dommages – intérêts liquidés de la partie a à hauteur de 2% du montant du prix de souscription des actions et a le droit de résilier le présent Accord. 4. Les questions d’émission à des objets spécifiques convenues dans le présent Accord sont les suivantes: (1) Elles n’ont pas été approuvées par l’Assemblée générale des actionnaires de la partie a; Ne pas obtenir l’examen et / ou l’enregistrement et / ou l’exemption de la Bourse de Shenzhen et / ou de la c

5. Après la signature du présent Accord, si le CCRs ou la Bourse de Shenzhen n’est pas d’accord pour cette émission, aucune des Parties n’est considérée comme une violation du présent Accord et, dans ce cas, les deux parties négocient et règlent séparément sur la base de la non – violation des dispositions du CCRs ou de la Bourse de Shenzhen.

Entrée en vigueur, modification et résiliation

1. Le présent Accord est conclu à compter de la date à laquelle les Parties a et B, leurs représentants légaux ou leurs représentants autorisés ont signé et apposé respectivement leur sceau officiel.

2. Les articles 6 à 13 du présent accord entrent en vigueur à la date d’établissement du présent Accord et lient juridiquement les parties; Les autres dispositions du présent accord entrent en vigueur à la date à laquelle toutes les conditions suivantes sont remplies après avoir été signées et scellées par les représentants légaux ou autorisés des Parties:

Le Conseil d’administration et l’Assemblée générale de la partie a approuvent toutes les propositions relatives à l’émission à des objets spécifiques;

Shenzhen Exchange examine et approuve ce plan d’émission à des objets spécifiques;

La c

3. Sauf convention contraire dans le présent accord ou conformément aux dispositions des lois et règlements pertinents et aux exigences des autorités gouvernementales compétentes, la modification ou la résiliation du présent Accord ne prend effet qu’après que les parties ont signé un accord écrit de modification ou de résiliation et que les procédures d’approbation prévues par les lois et règlements ont été respectées.

4. Le présent Accord prend fin à la date de l’un des événements suivants:

Toutes les obligations des Parties en vertu du présent Accord ont été pleinement exécutées;

Les parties à l’Accord conviennent de mettre fin à l’accord par voie de négociation;

La partie a, en fonction de la situation réelle et des lois et règlements pertinents, estime que l’émission à des objets spécifiques n’a pas atteint l’objectif d’émission et, après consultation des Parties, la partie a retire volontairement les documents de demande à la c

Autres circonstances dans lesquelles le présent Accord doit être résilié conformément aux lois et règlements pertinents de la Chine.

Avis est par les présentes donné.

Ningbo Zhenyu Technology Co.Ltd(300953) Conseil d’administration 23 mars 2022

- Advertisment -