Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) : annonce concernant la signature de l’entente de services financiers avec Xinxing

Code des valeurs mobilières: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) titre abrégé: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Annonce concernant la signature de l’Accord de services financiers avec Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd.

Le Conseil d’administration et tous les administrateurs de la société garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de l’annonce et l’absence de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Aperçu des opérations entre apparentés

La proposition relative à la signature d’un accord de services financiers entre la société et xinxinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Afin d’élargir encore les canaux de financement de la société, de réduire les coûts de financement, de réduire les dépenses financières et d’améliorer l’efficacité de l’utilisation des fonds, la société a l’intention de renouveler l’Accord de services financiers avec Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd. (ci – après appelée Xing yihua finance Co., Ltd.), qui couvre les activités de dépôt, de règlement, de crédit, de règlement et de vente de devises, et l’accord est valide pour un an Le solde maximal quotidien des dépôts (y compris les intérêts courus) de la société et de ses filiales contrôlantes dans la société financière internationale émergente au cours de la période de validité de l’accord ne dépasse pas 1 milliard de RMB; Le solde global du crédit fourni par Xinxing International Finance Company à Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

La compagnie a tenu la 22e réunion du 10e Conseil d’administration le 21 mars 2022 et a examiné et adopté la proposition relative à la signature d’un accord de services financiers entre la compagnie et xinxinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd. Par 6 voix pour, 0 voix contre et 0 abstention. M. Pan Dazhong, Président de la société, est le Directeur exécutif et Directeur général de l’actionnaire contrôlant Hainan Huatong Industrial Co., Ltd. Et le Président de Xinxing yihua Pharmaceutical Holding Co., Ltd. (ci – après dénommé « Pharmaceutical Holding»), M. Cai Haojie, Administrateur de la société, est le Directeur exécutif de Tianjin huajin Pharmaceutical Co., Ltd., contrôlée par Xing Jihua Group Corporation Limited(601718) Conformément aux dispositions pertinentes des règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, qui constituent une relation d’association, M. Pan Dazhong, M. Cai Haojie et M. Zhao Yuexiang ont évité le vote sur cette proposition.

Conformément aux règles de cotation de la Bourse de Shenzhen et aux statuts, cette transaction liée doit être approuvée par l’Assemblée générale des actionnaires, et les parties liées intéressées à cette transaction liée se retireront du vote de cette proposition. L’opération liée ne constitue pas une réorganisation d’actifs importants conformément aux mesures administratives de restructuration d’actifs importants des sociétés cotées, ne constitue pas une réorganisation et n’est pas cotée en bourse et n’a pas besoin d’être approuvée par les autorités compétentes.

Informations de base sur les parties liées

Informations de base sur les parties liées

Nom de l’entreprise: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd.

Représentant légal: Zuo yatao

Capital social: 1 million de RMB

Adresse: 201, Floor 2, Building 1, No. 28 Courtyard, xiangjunbeili, Chaoyang District, Beijing

Code unifié de crédit social: 91110105ma02075p47

Code de l’organisme de licence financière: l0282h21100001

Date d’établissement: 29 janvier 2021

Champ d’application: (i) traiter les services de conseil financier et financier, les lettres d’assurance – crédit et les services de conseil et d’agence connexes avec les unités membres; Aider les unités membres à recevoir et à payer les fonds de transaction; (Ⅲ) l’agence d’assurance agréée; Fournir une garantie aux unités membres; Traiter les prêts confiés entre les unités membres; Accepter et escompter les factures des sociétés membres; Gérer le règlement interne des transferts entre les sociétés membres et la conception des systèmes de règlement et de compensation correspondants; Absorber les dépôts des unités membres; Traiter les prêts et les contrats de location – financement avec les unités membres; (Ⅹ) Effectuer des emprunts interbancaires. (les sujets du marché choisissent eux – mêmes les projets d’exploitation et mènent des activités d’exploitation conformément à la loi; les projets soumis à l’approbation conformément à la loi sont exploités conformément au contenu approuvé après approbation par les services compétents; les activités d’exploitation des projets interdits et restreints par les politiques industrielles de l’État et de la municipalité ne sont pas autorisées.)

Structure des capitaux propres: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Co., Ltd. Détient 100% des capitaux propres de Xing yihua finance Co., Ltd.

Données financières: au 31 décembre 2021 (non vérifié), xinxinxing International Finance Company avait un actif total de 108837064 millions de RMB, un passif total de 98768422 millions de RMB, des capitaux propres du propriétaire de 10068642 millions de RMB, un revenu d’exploitation de 960324 millions de RMB et un bénéfice net de 68642 millions de RMB en 2021.

Description de la relation d’association

State owned Assets Supervision Commission of the State Council

100%

Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) Co., Ltd.

100% 100%

Xinxinxing yihua Pharmaceutical Holdings Co., Ltd Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd. 100%

Hainan Huatong Industrial Co., Ltd.

22,89% des actions (30,88% des droits de vote)

Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Comme le montre la figure ci – dessus, Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Analyse de la capacité de performance

Après vérification, xinxinxing ihua finance Co., Ltd. N’est pas l’exécuteur testamentaire de la perte de confiance, son état d’exploitation et sa situation financière sont en bon état, il peut s’acquitter de ses responsabilités et obligations conformément au contrat, il n’y a pas de risque d’exécution anormale.

Principes de tarification et base de tarification des opérations entre apparentés

Le taux d’intérêt des dépôts fournis par Xinxing ihua finance Co., Ltd. Pour le Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Le solde global du crédit fourni par Xinxing Jihua finance Co., Ltd. à Hainan Haiyao Co.Ltd(000566) (y compris Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Les prix des services financiers de la société financière internationale émergente suivent le principe de l’équité et de la justice et sont conformes aux systèmes et exigences pertinents de la Banque populaire de Chine. Les opérations entre apparentés entre la société et la société financière internationale émergente sont effectuées sur la base du principe de l’équité, de l’équité et de l’égalité volontaire. La coopération entre les deux parties n’est pas exclusive. La société a le droit de choisir les services financiers fournis par d’autres institutions financières. Aucune des Parties aux opérations entre apparentés n’utilise les opérations entre apparentés pour porter atteinte aux intérêts de l’autre partie.

Contenu principal de l’accord sur les services financiers

Partie a: Hainan Haiyao Co.Ltd(000566)

Partie B: Xinxing Jihua Group Corporation Limited(601718) finance Co., Ltd.

Principes de coopération

La coopération entre les Parties a et B n’est pas exclusive. La partie a a le droit de déterminer si elle a besoin et accepte les services fournis par la partie B en fonction de ses propres intérêts, ainsi que de choisir les services fournis par d’autres institutions financières. Toutefois, dans les mêmes conditions, la partie a peut choisir en priorité les services financiers fournis par la partie B.

Services de dépôt

1. La partie a ouvre un compte de dépôt auprès de la partie B et, conformément au principe de la liberté d’accès, dépose les fonds dans le compte de dépôt ouvert auprès de la partie B sous la forme d’un dépôt à vue, d’un dépôt à terme, d’un dépôt par avis, d’un dépôt convenu, etc. 2. The Deposit Interest Rate of the Deposit Service Provided by Party B to Party a shall not be less than the Deposit Interest Rate of the same Deposit in the same period issued Uniformly by the People’s Bank of China, the Deposit Interest Rate of the same Deposit in the main Commercial Bank of China in the same period, and the Interest Rate determined by Party B to absorb any Third

3. Les questions spécifiques relatives aux services de dépôt sont signées séparément par les deux parties.

Services de crédit

1. Sous réserve des lois et règlements pertinents de l’État et des dispositions de la c

La ligne de crédit susmentionnée accordée par la partie B à la partie a ne constitue pas une obligation de la partie B d’accorder la totalité de la ligne de crédit susmentionnée. La partie a doit appliquer la ligne de crédit une par une et la distribuer après que la partie B a terminé son propre processus d’approbation des activités.

2. La partie B promet de fournir à la partie a un taux d’intérêt préférentiel qui n’est pas supérieur au taux d’intérêt du prêt de même niveau obtenu par la partie a dans d’autres institutions financières chinoises au cours de la même période et au taux d’intérêt moyen du prêt de même niveau consenti par la partie B à des tiers de même niveau de crédit, à l’exception de la partie a au cours de la même période.

3. Les questions spécifiques relatives aux services de crédit sont signées séparément par les deux parties.

Autres services financiers

1. La partie B fournira à la partie a d’autres services financiers dans le cadre de ses activités conformément aux instructions et aux exigences de la partie A. avant que la partie B ne fournisse d’autres services financiers à la partie a, les deux parties négocieront et concluront un accord indépendant.

2. Les frais facturés par la partie B pour la fourniture d’autres services financiers doivent être conformes aux normes de tarification stipulées par la Banque populaire de Chine ou la Commission chinoise de réglementation des assurances Bank Of China Limited(601988) pour ce type de services, et ne doivent pas être supérieurs aux frais facturés par les principales institutions financières chinoises pour des services similaires et au niveau moyen des frais facturés par la partie B pour des services similaires fournis à des parties autres que la partie A.

3. Sous réserve du respect du présent Accord, les Parties a et b signent d’autres contrats / accords spécifiques pour la fourniture de services financiers spécifiques pertinents afin de convenir des droits et obligations spécifiques des deux parties.

Limite de transaction

Compte tenu du contrôle des risques financiers et de la rationalité des transactions, les Parties a et b imposent les restrictions suivantes aux transactions de services financiers entre la partie a et la partie B. la partie B aide la partie a à surveiller et à mettre en œuvre les restrictions suivantes:

1. Pendant la durée du présent Accord, le solde maximal quotidien des dépôts (y compris les intérêts courus) déposés par la partie a (y compris les filiales contrôlées par la partie a) auprès de la partie B à chaque jour ne dépasse pas [un milliard] de RMB. Si le dépôt de la partie a à la partie B dépasse la limite maximale de dépôt en raison du Règlement et d’autres raisons, la partie B transfère le montant du dépôt excédentaire au compte bancaire désigné par la partie a et ses filiales contrôlées dans un délai de trois jours ouvrables.

2. Au cours de la période de validité du présent Accord, le solde global du crédit fourni par la partie B à la partie a (y compris les filiales contrôlées par la partie a) ne dépasse pas [un milliard] de RMB au total pour le prêt, l’acceptation et l’escompte des factures, la garantie et D’autres formes de financement. Lorsque la partie B traite des prêts, de l’acceptation et de l’escompte des factures, de la garantie et d’autres formes de financement avec les filiales de la partie a, la partie a veille à ce que les filiales de la partie a aient obtenu l’autorisation de la partie A. Droits de la partie a

1. La partie a a le droit de choisir le mode de service et le contenu du Service fournis par la partie B.

2. La partie a a le droit d’inspecter et de superviser les services de la partie B.

3. Si la perte économique de la partie a est causée par la faute ou la faute de la partie B, la partie a a le droit d’exiger de la partie B qu’elle indemnise toutes les pertes économiques conformément à la loi et a le droit de mettre fin au service ou au service et de résilier l’accord signé avec la partie B.

Obligations de la partie a

1. La partie a coopère activement avec la partie B dans le cadre de l’enquête et de l’examen sur les activités de crédit et fournit à la partie B les documents, informations, données et documents relatifs au contenu des services, et veille à ce qu’ils soient véridiques, exacts et complets, à condition que ces informations ne soient pas fournies en violation des exigences pertinentes en matière de divulgation d’informations par les sociétés cotées.

2. La partie a est tenue de payer le prix du produit et les frais de service fournis par la partie B conformément à l’accord complémentaire.

Droits de la partie B

1. La partie B a le droit d’exiger de la partie a qu’elle fournisse des documents, des informations, des données et des matériaux liés au contenu du service, mais les exigences de la partie B ne doivent pas violer les exigences pertinentes de divulgation de l’information de la société cotée.

2. La partie B a le droit de percevoir le prix du produit et les frais de service conformément à l’accord complémentaire.

Obligations de la partie B

1. La partie B est tenue de fournir des services financiers de haute qualité et efficaces à la partie a en fonction du mode de service et du contenu choisis par la partie a, et de concevoir un plan de service personnalisé pour la partie a en fonction des besoins réels de la partie A.

2. The Services provided by Party B under this Agreement shall have been approved or permitted by the National and Local competent Industry departments, and the Business Operation of Party B shall conform to the National Policies and relevant laws, Regulations, Regulations, internal Rules and Regulations and the provisions of the Agreement with Party a. La partie B s’engage à formuler toutes les règles et procédures commerciales de la partie B et à établir et à améliorer son système de contrôle interne conformément au principe d’une gestion prudente.

3. La partie B a l’obligation de coopérer à l’inspection et à la supervision effectuées par la partie A.

4. Si la perte économique de la partie a est causée par la faute de la partie B, la partie B est responsable de l’indemnisation conformément à la loi.

5. Dans l’une des circonstances suivantes, la partie B en informe rapidement la partie a, l’aide à s’acquitter de l’obligation correspondante de divulgation de l’information conformément aux exigences réglementaires, coopère avec la partie a à la mise en œuvre du plan d’élimination des risques formulé à cet égard et prend des mesures pour éviter Les pertes ou l’expansion:

La partie B enfreint les dispositions des articles 31, 32 ou 33 des mesures de gestion des sociétés financières du Groupe d’entreprises;

Tout indice financier de la partie B n’est pas conforme aux exigences énoncées à l’article 34 des mesures de gestion des sociétés financières du Groupe d’entreprises;

La partie B effectue des retraits massifs de dépôts, ne peut pas payer ses dettes à l’échéance, des prêts importants en retard ou des avances garanties, une défaillance grave du système informatique, un vol qualifié ou une fraude, des administrateurs ou des cadres supérieurs impliqués dans de graves infractions disciplinaires ou des affaires pénales, etc.;

Des changements institutionnels importants, des opérations sur actions ou des risques opérationnels susceptibles d’affecter le fonctionnement normal de la partie B se produisent;

Le solde des dépôts de la partie a à la partie B représente plus de 50% du solde des dépôts absorbés par la partie B;

Le passif de l’actionnaire de la partie B envers la partie B est en retard d’un an.

- Advertisment -