Zhuhai Huajin Capital Co.Ltd(000532) : annonce sur le renouvellement du contrat d’exploitation confié et des transactions connexes pour le projet de centre d’innovation de Zhihui Bay

Code du titre: Zhuhai Huajin Capital Co.Ltd(000532) titre abrégé: Zhuhai Huajin Capital Co.Ltd(000532)

Zhuhai Huajin Capital Co.Ltd(000532)

Annonce concernant le renouvellement du contrat d’exploitation confié et les opérations connexes du projet du Centre d’innovation de Zhihui Bay la société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent que le contenu de l’annonce est vrai, exact et complet et qu’il n’y a pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Aperçu des opérations entre apparentés

1. The 8th Meeting of the 10th Board of Directors held by the company on 19 October 2021 discussed and voted the proposal on Signing the entrusted Operation Contract and Related transaction of Zhihui Bay Innovation Center Project, Il est convenu que Zhuhai huajin Zhihui Bay Venture Capital Co., Ltd. (ci – après dénommée « Zhihui Bay Company» ou « partie A») et Zhuhai Huafa Industrial Park Operation Management Co., Ltd. (ci – après dénommée « Industrial Park Company» ou « partie B») signeront un contrat de gestion de l’exploitation confiée (ci – après dénommé « contrat») et lui confieront le mandat d’entreprendre une série d’activités de pré – investissement et de gestion de l’exploitation pour le projet afin de recueillir rapidement la popularité grâce à une équipe professionnelle. Afin de faciliter l’ouverture harmonieuse du parc et son fonctionnement ordonné et efficace. Le montant total de la Commission ne dépasse pas 5 783210 RMB et la durée de la Commission est du 12 octobre 2021 au 31 décembre 2021. En 2021, le montant réel du contrat entre Zhihui Bay Company et Industrial Park Company était de 411670385 RMB après règlement entre les deux parties.

Compte tenu de l’expiration du mandat précédent, il est proposé de continuer à signer le contrat de gestion de l’exploitation confiée avec la société du parc industriel par voie de négociation amicale en fonction des besoins opérationnels du projet. Le contrat proposé est de trois ans, c’est – à – dire de la date d’entrée en vigueur du contrat jusqu’au 31 décembre 2024, et le montant total ne dépasse pas 49695345 RMB.

2. Zhihui Bay Company est une filiale à part entière de la société, l’actionnaire contrôlant de la société est Zhuhai Huafa Real Estate Investment Holding Co., Ltd. (ci – après dénommée « Huashi Holding») et la société du parc industriel est une filiale à part entière de Huashi Holding. Huashi Holdings est une filiale à part entière de Zhuhai Huafa Group Co., Ltd. (ci – après dénommée « Huafa Group»). Mme Guo Jin, Présidente de la société, est également Présidente de Huashi Holdings, M. Xie Hao, Vice – Président et Président de la société, est également Administrateur de Huashi Holdings, M. Li Guangning, Administrateur de la société, est également Directeur général du Groupe Huafa, et M. Zou chaoyong, Administrateur de la société, est également Administrateur du Groupe Huafa. Conformément aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et à d’autres dispositions pertinentes, cette transaction constitue une transaction liée, les administrateurs liés Guo Jin, Xie Hao, Li Guangning et Zou chaoyong se sont abstenus de voter.

3. Le 22 mars 2022, à la 11e réunion du 10e Conseil d’administration, la compagnie a examiné et voté la proposition de renouvellement du contrat d’exploitation confié et des transactions connexes pour le projet de centre d’innovation de Zhihui Bay. Les résultats du vote ont été les suivants: 7 voix pour, 0 voix contre et 0 abstention. La proposition a été approuvée. Cette transaction liée n’a pas encore été examinée et approuvée par l’Assemblée générale des actionnaires de la société et ne constitue pas une réorganisation importante des actifs conformément aux mesures administratives de restructuration des actifs importants de la société cotée et n’a pas besoin de l’approbation d’autres services compétents.

Informations de base sur les parties liées

Nom de l’entreprise: Zhuhai Huafa Industrial Park Operation Management Co., Ltd.

Code de crédit uniforme: 9144400ma53nm987g

Capital social: 10 millions de RMB

Nature de l’entreprise: société à responsabilité limitée

Registered address: 2 – 12, Floor 2, Building 9, Financial Industry Development base, Hengqin New District, Zhuhai

Représentant légal: Shi Xiaoxing

Date d’établissement: 29 août 2019

Domaine d’activité: exploitation et gestion des parcs industriels et des incubateurs, exploitation et gestion des sectorformes scientifiques et technologiques, incubation et service des entreprises de haute technologie; Conseil en investissement, Conseil en gestion d’entreprise, Conseil en affaires (droit, propriété intellectuelle); L’exploitation des projets industriels, la recherche industrielle, la planification des investissements, la formation aux investissements et l’Organisation de la planification des activités d’investissement; Location et vente de biens immobiliers, planification du marketing d’entreprise, agent des affaires d’entreprise; Communication et service de la science et de la technologie, services de conférence, services d’exposition; Organisation et planification d’activités de relations publiques, planification d’échanges culturels et artistiques, formation des entreprises, agents des médias, médias culturels.

Information des actionnaires et ratio de participation: 100% de Zhuhai Huafa Real Estate Investment Holding Co., Ltd.

Principales données financières: au 31 décembre 2021, l’actif total était de 30,68 millions de RMB et l’actif net de 6,05 millions de RMB; En 2021, elle a réalisé un chiffre d’affaires de 21,17 millions de RMB et un bénéfice net de 3 millions de RMB.

Au 30 septembre 2021, l’actif total était de 3,43 millions de RMB et l’actif net était de – 4 millions de RMB; De janvier à septembre 2021, le revenu d’exploitation s’élevait à 47 000 RMB et le bénéfice net à 7 050000 RMB.

Après enquête, la société du parc industriel de la contrepartie n’appartient pas à l’exécuteur testamentaire défaillant.

Politique de tarification des transactions

Le prix des services confiés dans le cadre de cette transaction est déterminé sur la base de l’égalité, du volontariat et du consensus selon le principe de la tarification axée sur le marché. Les frais d’exploitation et de gestion sont fondés sur le budget annuel et comprennent les dépenses engagées par la partie B pour fournir les services professionnels suivants, y compris, sans s’y limiter, les dépenses liées à l’expansion de la clientèle, à l’expansion des institutions de services industriels et des canaux d’attraction des investissements, à L’attraction des investissements industriels, à la consultation en gestion immobilière, à l’exploitation de la sector – forme du parc intelligent, au service d’accélération de l’incubation, au service à valeur ajoutée industrielle et à l’achat d’autres services professionnels de tiers. Frais d’exploitation quotidiens du projet et honoraires de service de la partie B, etc. Les prix susmentionnés sont justes et raisonnables, sans préjudice des intérêts de la société et d’autres actionnaires non liés, en particulier les actionnaires minoritaires.

Contenu principal de l’Accord

1. Responsabilités et contenu de la gestion déléguée

La partie B est responsable de l’exploitation et de la gestion des actifs sous – jacents dans le cadre du mandat, de l’exploitation et de l’entretien quotidiens, de la promotion des investissements, de la location et de la vente de biens immobiliers, de l’exploitation du parc intelligent, des services à valeur ajoutée de l’industrie, etc., afin de tirer pleinement parti des avantages professionnels de la partie B, d’assurer le fonctionnement sécuritaire des actifs sous – jacents et de réaliser la préservation et l’appréciation de la valeur des actifs sous – jacents, d’achever les objectifs de tâche pertinents conformément au plan d’exploitation annuel et d’aider la partie a à exécuter L’ Les responsabilités et obligations énoncées dans l’Accord de surveillance du projet protègent au maximum les droits et intérêts légitimes de la partie A.

2. Durée du mandat: de la date d’entrée en vigueur du contrat au 31 décembre 2024.

3. Droits et obligations de la partie a

Dans le délai imparti, la partie a a le droit de superviser les actifs faisant l’objet de l’exploitation et de la gestion de la partie B et de formuler des avis et des suggestions sur les mesures d’exploitation et de gestion prises par la partie B; La partie a a le droit d’exiger de la partie B qu’elle fasse rapport régulièrement ou irrégulièrement à la partie a sur l’exploitation et la gestion des actifs sous – jacents, et la partie B coopère; La partie a paie les frais d’exploitation confiés à la partie B en temps voulu et en totalité et paie directement les frais d’eau et d’électricité du projet; La partie a fournit gratuitement à la partie B des locaux à usage de bureaux, des installations et du matériel répondant aux exigences de la partie B en matière de transport de bagages; La partie a appuie pleinement les activités de promotion des investissements de la partie B et aide à l’amélioration des transports et des installations industrielles de soutien, à l’application des qualifications, au soutien des politiques, à l’introduction de sectorformes et à l’organisation d’activités, etc.; La partie a fournit à la partie B l’assistance nécessaire à l’exploitation et à la gestion des actifs sous – jacents; La partie a répond aux commentaires écrits, aux demandes d’instructions et aux demandes de fonds et de timbres présentées par la partie B sur des questions telles que la construction du projet, la transformation de l’équipement du projet, l’amélioration de l’environnement, le service à la clientèle, le paiement des dépenses, etc., au cours de la période de gestion déléguée afin d’assurer une réponse rapide aux demandes d’entrée et de service de l’entreprise, d’améliorer la satisfaction de la clientèle et d’éviter la perte de clients dans les cinq jours ouvrables suivant la réception des commentaires écrits et des demandes. Si la partie a ne répond pas dans le délai imparti, elle est réputée avoir accepté les suggestions, les exigences et les demandes de la partie B; La partie a veille à ce que la partie a fournisse à la partie B, en temps voulu, des plans de planification et de conception, des dessins de construction, des plans de décoration, des rapports d’arpentage et de cartographie, des certificats de propriété et d’autres documents relatifs à l’exploitation et à l’exploitation des biens du projet, ainsi que des documents juridiques, des approbations gouvernementales et d’autres documents connexes nécessaires à l’exploitation et à la gestion des biens du projet.

4. Droits et obligations de la partie B

La partie B fait appel à une équipe de gestion de l’exploitation de projet compétente pour servir la partie a, et la partie B fournit une équipe professionnelle de promotion des investissements et une équipe d’exploitation.

La partie B est responsable de la gestion des actifs et de l’entretien quotidien du projet et, conformément à la portée de l’autorisation convenue par voie de négociation et à l’autorité approuvée, effectue de manière indépendante, efficace et ordonnée les travaux de gestion de l’exploitation du projet, y compris, sans s’y limiter, les éléments suivants: planification industrielle, attraction des investissements dans le parc, services d’exploitation industrielle, publicité et promotion, construction de marques, consultation immobilière dans le parc et autres travaux liés à l’exploitation du projet. Sans l’approbation de la partie a, la partie B n’a pas le droit d’exécuter; La partie B n’a droit qu’à l’exploitation et à la gestion du parc du projet dans le cadre convenu dans le présent contrat et n’a aucun droit de disposition, y compris, sans s’y limiter, l’hypothèque, le transfert, le don et d’autres comportements qui peuvent entraîner des changements dans le sujet du droit ou restreindre l’exercice du droit.

La partie B coopère sans condition avec la partie a pour fournir régulièrement à la partie a les informations et données relatives au parc du projet; Avant le septième jour ouvrable de chaque mois, la partie B soumet à la partie a les données du parc du projet du mois précédent, y compris, sans s’y limiter, les conditions de vente, les conditions de location, les conditions de remboursement, les principaux plans d’exploitation à court terme, les principales questions d’exploitation, les plans d’utilisation des fonds extrabudgétaires, etc., ainsi que les questions qui se posent. Si nécessaire, des informations doivent également être fournies: 1) une liste détaillée des nouveaux contrats de location – vente signés (y compris le nom du contrat, les parties, l’objet, le montant, la proportion de paiement, le paiement du mois en cours, le paiement cumulatif, la durée, la date de signature, Les questions et l’état d’avancement de l’exécution); Compte de correspondance économique, y compris l’invitation à l’investissement et son changement, le visa économique et la négociation de projets.

Afin de s’assurer que la partie a s’acquitte de ses responsabilités en matière de surveillance, la partie B fournit à la partie a un plan d’utilisation des fonds de suivi chaque fois qu’elle demande à la partie a des dépenses d’exploitation, y compris les dépenses d’exploitation, les frais de vente, les frais de gestion, le paiement des impôts et d’autres questions relatives à l’utilisation des fonds et aux modalités de paiement du montant.

Avant d’initier la demande d’utilisation du sceau pour le contrat de vente, le contrat de location, le contrat d’assurance, le contrat de gestion immobilière, le contrat de construction de travaux de décoration, de rénovation et d’entretien, etc., dans le parc du projet, la partie B doit achever le processus d’examen interne de la partie B et fournir une copie du formulaire d’examen interne de la partie B.

Si le parc du projet rencontre des risques potentiels importants dans le processus d’exploitation et de gestion et a ou peut avoir une incidence sur les droits et intérêts légitimes de la partie a, la partie B fait rapport à la partie a en temps opportun et prend les mesures nécessaires pour empêcher l’expansion des effets négatifs.

Pendant la période de mandat, la partie B ne doit pas commettre de dommages au parc du projet. Si la structure principale du parc du projet est modifiée sans le consentement écrit de la partie a ou au – delà de celui – ci, le parc du projet est rétabli dans son état initial et la partie a est indemnisée des pertes subies dans le délai prescrit par la partie A.

Après la résiliation du présent contrat, la partie B remet à la partie a tous les documents et données relatifs au parc de projet obtenus par la partie B pendant la période de mandat, y compris, sans s’y limiter, le contrat de location, le contrat de vente, le contrat de gestion immobilière, le contrat de construction de travaux de décoration, de rénovation et d’entretien, le contrat d’assurance et d’autres documents, certificats et documents auxiliaires ayant une incidence sur les droits et intérêts du parc de projet. Préparer le programme de travail annuel (y compris les objectifs de travail, le plan d’affaires et le budget) comme base pour l’exécution du contrat et l’obtention des dépenses d’exploitation. L’objectif de travail, le plan d’affaires et le budget sont mis en oeuvre après avoir été déterminés par la partie A.

En fonction de la portée de l’autorisation obtenue et de l’autorité approuvée, il est responsable de la sélection indépendante des objets d’investissement, de la préparation et de l’Organisation de tous les services compétents de la partie B pour examiner les documents juridiques pertinents tels que le contrat de vente, le contrat de location, etc., pour faire appel au loyer et à la garantie de bonne exécution, pour recouvrer les dommages – intérêts liquidés de l’acheteur et du preneur à bail, et pour traiter les questions spéciales de vente, y compris, sans s’y limiter, les procédures de retrait, de changement de chambre, de changement de nom, d’ajout et de réduction de nom, de modification des méthodes Et le loyer et les dépenses connexes seront versés au compte désigné de la partie A.

Sélectionner des organismes et des fournisseurs de services tiers pour signer et exécuter les contrats pertinents; Être responsable de la production de sécurité et de la gestion de la protection contre l’incendie dans le parc du projet, accepter la supervision et l’inspection de la partie a et des ministères concernés et rectifier les exigences proposées.

5. Recettes provenant de l’exploitation et de la gestion et de leur paiement

Tous les revenus générés par le parc de projet pendant la période de mandat appartiennent à la partie A.

Afin d’assurer la légalité et la conformité de l’opération confiée, d’améliorer l’efficacité du Service d’exploitation et de garantir la satisfaction des clients en matière d’expérience, les revenus générés par les activités de location et de vente liées aux actifs pendant la durée de l’opération confiée sont payés par le client au compte de la partie a Conformément à l’accord des deux parties aux présentes.

6. Modalités de paiement

Les frais de service de la partie B en vertu du présent Accord sont les frais d’exploitation et de gestion (y compris la taxe). Le montant total du contrat ne dépasse pas 49 695345 yuan RMB, dont 15 616364 yuan RMB en 2022, 19 598838 yuan RMB en 2023 et 14 479143 yuan RMB en 2024. Le montant spécifique est soumis au règlement annuel.

Les différentes catégories de dépenses des frais d’exploitation et de gestion sont payées comme suit:

Pour les « frais de démarrage» en 2022, la partie a paie les frais dans un délai d’un mois à compter de la date d’entrée en vigueur du contrat.

En ce qui concerne les « frais de service d’exploitation» de 2022 à 2024, à la fin du mois de juin de l’année en cours, la partie a paie les frais pertinents à la partie B en fonction de « 1,5 yuan / ㎡ / mois zone de calcul de la capacité du projet Nombre de mois d’Exploitation réels», et le reste est payé dans les 15 jours ouvrables suivant la présentation par la partie B du rapport final annuel de l’année précédente à la partie a et sa confirmation par la partie A.

En ce qui concerne les « coûts d’exploitation» de 2022 à 2024, à la fin du mois de juin de l’année en cours, la partie a paiera 30% de ces dépenses à la partie B. le reste sera payé par la partie a dans les 15 jours ouvrables suivant la présentation par la partie B du rapport final annuel de l’année précédente à la partie a et sa confirmation par la partie A.

En ce qui concerne les « frais de service des sous – traitants» de 2023, la partie a paie 50% de ces frais à la partie B à la fin du mois de juin de l’année en cours, et le reste est payé par la partie a dans les 15 jours ouvrables suivant la présentation par la partie B du Rapport final annuel de l’année précédente à la partie a et sa confirmation par la partie A.

En ce qui concerne les « dépenses immobilières devant être subventionnées par le propriétaire» de 2022 à 2024, au cours des trois premiers trimestres de l’année en cours, la partie B soumet à la partie a, à la fin du dernier mois de chaque trimestre, les détails des recettes et des dépenses immobilières de ce trimestre et le rapport sur les résultats de la gestion immobilière, et la partie a paie les dépenses devant être subventionnées en fonction de la différence dans les 15 jours ouvrables suivant la confirmation des documents susmentionnés; Les dépenses du quatrième trimestre doivent être payées par la partie a dans les 15 jours ouvrables suivant la présentation par la partie B du rapport final annuel de l’année précédente et sa confirmation par la partie A.

Avant de présenter une demande écrite à la partie a pour le paiement des frais susmentionnés, la partie B fournit simultanément à la partie a une facture du montant correspondant payable au cours de la période en cours.

Objet et impact des opérations entre apparentés sur la société

Le renouvellement du contrat avec l’entreprise du parc industriel aidera l’entreprise à tirer parti de la force de l’équipe professionnelle de l’entreprise du parc industriel pour promouvoir le bon fonctionnement du projet Zhihui Bay, attirer davantage de débarquements industriels puissants et rassembler l’innovation dans le contexte de la combinaison de l’industrie et du financement.

- Advertisment -