Wuxi Apptec Co.Ltd(603259) : Wuxi Apptec Co.Ltd(603259) statuts (modifiés en 2022)

Statuts de Wuxi Apptec Co.Ltd(603259)

(révisé en 2022)

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales Chapitre II objet et champ d’application de l’entreprise 2 Chapitre III Actions 3

Section 1 Émission d’actions 3

Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions 7.

Section III transfert d’actions 9.

Section 4 aide financière à l’achat d’actions de la société (11)

Section 5 actions et registre des actionnaires Chapitre IV actionnaires et Assemblée générale des actionnaires 16.

Section 1 actionnaires 16.

Section II Dispositions générales de l’Assemblée générale des actionnaires 18.

Section III convocation de l’Assemblée générale des actionnaires 23.

Section IV proposition et avis de l’Assemblée générale des actionnaires 24 ans.

Section V convocation de l’Assemblée générale des actionnaires 46.

Section VI vote et résolution de l’Assemblée générale des actionnaires 30 ans.

Section 7 Procédures spéciales de vote des actionnaires de catégorie Chapitre V Conseil d’administration 36.

Section I directeurs 37.

Section II administrateurs indépendants 39.

Section III Conseil d’administration 42 Chapitre VI gestionnaires (Président, chef de la direction) et autres cadres supérieurs Chapitre VII Conseil des autorités de surveillance 52.

Section 1 superviseur… 52.

Section II Conseil des autorités de surveillance 53.

Section III Résolutions du Conseil des autorités de surveillance Chapitre VIII qualifications et obligations des administrateurs, des superviseurs, des gestionnaires (Président, premier dirigeant) et des autres cadres supérieurs de la société Chapitre IX système financier et comptable, répartition des bénéfices et audit 60.

Section 1 système de comptabilité financière 60.

Section II audit interne 65.

Section 3 Nomination d’un cabinet comptable 65 Chapitre 10 avis et annonces… 67.

Section I avis… 67.

Section 2 annonce… 69.

Chapitre 11 fusion, scission, augmentation de capital, réduction de capital, dissolution et liquidation… 69.

Section I fusion, scission, augmentation et réduction du capital 69.

Section II dissolution et liquidation Chapitre XII Modification des Statuts Chapitre XIII règlement des différends Chapitre 14 Dispositions complémentaires 73.

Wuxi Apptec Co.Ltd(603259)

Statuts

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de protéger les droits et intérêts légitimes de la société, des actionnaires et des créanciers et de réglementer l’Organisation et le comportement de Wuxi Apptec Co.Ltd(603259) Dispositions spéciales du Conseil d’État concernant l’offre d’actions à l’étranger et la cotation des sociétés par actions (ci – après dénommées « dispositions spéciales»), dispositions obligatoires des statuts des sociétés cotées à l’étranger (ci – après dénommées « dispositions obligatoires»), réponse officielle du Conseil d’État concernant l’ajustement du délai d’avis applicable à la convocation de l’Assemblée générale des actionnaires des sociétés cotées à l’étranger (Guo Han [2019] No 97), lignes directrices sur les statuts des sociétés cotées, Les statuts sont formulés dans la lettre d’avis sur les modifications supplémentaires apportées aux statuts par les sociétés cotées à Hong Kong (zjh [1995] No 1), les règles de cotation des valeurs mobilières de la Bourse de Hong Kong Limited (ci – après dénommées « règles de cotation de Hong kong») et d’autres dispositions pertinentes.

Article 2 la société est une société anonyme constituée conformément au droit des sociétés, aux dispositions spéciales et à d’autres lois, règlements et documents normatifs en Chine.

La société a été créée par la réforme globale du système de Wuxi Wuxi Apptec Co.Ltd(603259)

Article 3 le 13 avril 2018, avec l’approbation de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Le 6 novembre 2018, avec l’approbation de la c

Article 4 nom enregistré de la société

Nom chinois: Wuxi Apptec Co.Ltd(603259)

Nom en anglais: wuxiapptec Co., Ltd.

Article 5 le domicile de la société est le pont Mashan No 5, district de Binhu, Wuxi, Province du Jiangsu, Code Postal 214092, numéro de téléphone + 86 (021) 2066 – 3091 et numéro de télécopieur + 86 (021) 50463093.

Article 6 le capital social de la société est de 295575 212200 RMB.

Article 7 la société est une société anonyme permanente.

Article 8 Le Président du Conseil d’administration est le représentant légal de la société.

Article 9 tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal. Les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure des actions qu’ils ont souscrites et la société est responsable des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.

Article 10 Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur examen et de leur adoption par l’Assemblée générale des actionnaires de la société. À compter de la date d’entrée en vigueur des présents statuts, les statuts initiaux de la société deviennent automatiquement caducs.

À compter de la date d’entrée en vigueur, les statuts deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, les droits et obligations de la société et des actionnaires, ainsi que les relations entre les actionnaires et les actionnaires.

Les statuts ont force obligatoire pour la société, les actionnaires, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs, qui peuvent tous présenter des réclamations relatives aux questions de la société conformément aux statuts.

Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre la société en vertu des présents articles; La société peut intenter une action en justice contre les actionnaires conformément aux présents articles; Les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre eux conformément aux présents articles; Les actionnaires peuvent intenter des poursuites contre les administrateurs, les superviseurs, les dirigeants (Président, premier dirigeant) et les autres cadres supérieurs de la société en vertu des présents articles.

Les poursuites visées au paragraphe précédent comprennent une action en justice devant un tribunal ou une demande d’arbitrage devant une institution d’arbitrage.

Article 11 aux fins des présents statuts, on entend par autres cadres supérieurs les Coprésidents, les Vice – présidents, les directeurs financiers et le Secrétaire du Conseil d’administration de la société.

Article 12 la société est une personne morale d’entreprise établie en Chine conformément au droit chinois et est régie et protégée par le droit chinois. Dans l’exercice de ses activités commerciales, la société doit se conformer aux lois, règlements et dispositions pertinents de la Chine, à la moralité sociale et commerciale, à l’honnêteté et à la confiance, à la supervision du Gouvernement et du public et à la responsabilité sociale.

Article 13 la société peut investir dans d’autres sociétés à responsabilité limitée ou sociétés par actions et est responsable de la société investie dans la limite de son apport en capital. Sauf disposition contraire de la loi, la société ne peut pas devenir un investisseur solidairement responsable des dettes de l’entreprise investie.

Chapitre II objet et champ d’application

Article 14 objet de la société

La découverte de précurseurs de médicaments, la production et la vente de composés moléculaires de petite taille et de banques de composés, en utilisant la technologie de combinaison de pointe exclusive de l’entreprise, afin de répondre aux besoins des entreprises pharmaceutiques et des instituts de recherche pharmaceutique en matière de découverte de précurseurs de médicaments et de nouveaux médicaments;

Fournir aux unités de production, de développement et de recherche pharmaceutiques une sector – forme technique et des services consultatifs pour la mise au point de nouveaux médicaments et des services techniques de dépistage à haut rendement des HTS;

C) Coopération technique avec l & apos; industrie pharmaceutique en vue de la mise au point de nouveaux médicaments, afin d & apos; aider les sociétés pharmaceutiques chinoises à surmonter les obstacles à la mise au point de médicaments novateurs, à réduire les coûts de mise au point de nouveaux médicaments et à raccourcir le cycle d & apos; introduction de nouveaux médicaments. Rattraper rapidement le niveau mondial de développement de nouveaux médicaments;

Afin de protéger les intérêts économiques des actionnaires, s’efforcer de maintenir ou d’augmenter la valeur des actifs de la société afin que les actionnaires puissent obtenir un rendement satisfaisant des avantages économiques de la société.

Article 15 après l’enregistrement conformément à la loi, le champ d’activité de la société est le suivant: recherche et développement de nouveaux médicaments, d’intermédiaires pharmaceutiques et de produits chimiques fins (à l’exclusion des produits chimiques dangereux) pour approbation; Développement technologique, transfert de technologie, services techniques et conseils techniques dans les domaines de la science et de la technologie médicales, de la biotechnologie, de la chimie combinatoire, de la chimie organique, de la science et de la technologie médicales, de la technologie de détection et de la technologie informatique; Vente en gros d’instruments médicaux et de médicaments de classe I, vente d’équipements mécaniques et de pièces de rechange; L’importation et l’exportation de divers types de produits et de technologies pour son propre compte et pour son compte (à l’exception des produits et des technologies dont l’importation et l’exportation sont interdites ou dont l’exploitation est restreinte par l’État); Conseil en gestion d’entreprise, Conseil en information médicale, Conseil en santé (à l’exclusion des activités de diagnostic et de traitement et du Conseil psychologique); Location de locaux; Services de conférence et d’exposition; Utiliser les fonds propres pour investir à l’étranger. (les projets soumis à l’approbation conformément à la loi ne peuvent être exploités qu’avec l’approbation des autorités compétentes).

Chapitre III Actions

Section 1 Émission d’actions

Article 16 la société crée des actions ordinaires à tout moment; La société peut, si nécessaire et avec l’approbation du Département autorisé par le Conseil d’État, créer d’autres types d’actions.

Les actions de la société prennent la forme d’actions.

Article 17 les principes d’ouverture, d’équité et d’équité s’appliquent à l’émission des actions de la société, et chaque action du même type a les mêmes droits.

Les conditions d’émission et le prix de chaque action du même type émise simultanément sont les mêmes; Le même prix est payé pour chaque action souscrite par une unit é ou une personne physique.

Article 18 les actions émises par la société sont toutes des actions à valeur nominale; Indiquer la valeur nominale en RMB et la valeur nominale en RMB 1 / action.

Article 19 avec l’approbation de l’autorité de réglementation des valeurs mobilières du Conseil d’État, la société peut émettre des actions à des investisseurs nationaux ou étrangers.

Les investisseurs étrangers visés au paragraphe précédent désignent les investisseurs étrangers et les investisseurs de Hong Kong, de Macao et de Taiwan qui souscrivent des actions émises par la société; Les investisseurs nationaux désignent les investisseurs en République populaire de Chine qui souscrivent des actions émises par la société, à l’exception des régions susmentionnées.

Article 20 les actions souscrites en RMB émises par la société à des investisseurs nationaux et à d’autres investisseurs qualifiés sont appelées Actions nationales. Les actions souscrites en devises émises par la société à des investisseurs étrangers sont appelées actions étrangères. Les actions étrangères cotées à l’étranger sont appelées actions étrangères cotées à l’étranger.

Le terme « devises étrangères» mentionné au paragraphe précédent désigne la monnaie légale d’un pays ou d’une région autre que le RMB, qui est reconnue par les autorités compétentes en matière de change de l’État et qui peut être utilisée pour payer les actions de la société.

Les actions étrangères cotées à l’étranger émises par la société à Hong Kong sont des actions cotées à la Bourse de Hong Kong après approbation, dont la valeur nominale est indiquée en RMB et qui sont souscrites et négociées en dollars de Hong Kong.

Les actionnaires nationaux et étrangers sont les mêmes actionnaires ordinaires, ont les mêmes droits et assument les mêmes obligations.

Article 21 les actions nationales cotées en bourse émises par la société sont placées sous la garde centralisée de la succursale de Shanghai de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. Les actions H émises par la société sont principalement déposées auprès de la société dépositaire de la hkscc.

Article 22 le nom du promoteur au moment de la Constitution de la société, le nombre d’actions souscrites, la proportion d’actions détenues, la méthode d’apport en capital et le moment de l’apport en capital sont indiqués dans le tableau suivant:

Numéro de série nom de l’initiateur nombre d’actions souscrites proportion d’actions mode de contribution temps de contribution (actions)

1 g & C v Limited 4139010044137% conversion de l’actif net en actions 2017.1.31

2 g & C VI Limited 810 China High-Speed Railway Technology Co.Ltd(000008) 6375% conversion de l’actif net en actions 2017.1.31

3 g & C VII Limited 214350 Shenzhen Worldunion Group Incorporated(002285) 7% de l’actif net converti en actions 2017.1.31

4. Jiaxing Houyi Investment Partnership 466470004974% net Asset conversion into shares 2017.1.31 (Limited Partnership)

5. Jiaxing houyu Investment Partnership 466470004974% net Asset conversion into shares 2017.1.31 (Limited Partnership)

6. Conversion de 846 China Baoan Group Co.Ltd(000009) 02% de l’actif net en actions de Jiaxing houzi Investment Partnership 2017.1.31 (société en commandite)

7 Jiaxing Houjin Investment Partnership 846 China Baoan Group Co.Ltd(000009) 02% net Asset conversion into shares 2017.1.31 (Limited Partnership)

8 Shanghai houxian Investment Center (19 445250 207 35% de l’actif net converti en actions le 31 janvier 2017, société de personnes seulement)

9 Shanghai houyue Investment Center ( Jiangsu General Science Technology Co.Ltd(601500) 00641% de l’actif net converti en actions le 31 janvier 2017, société de personnes seulement)

10 Shanghai Houyuan Investment Center (603 Shenzhen Zhenye(Group)Co.Ltd(000006) 43% de l’actif net converti en actions le 31 janvier 2017, société de personnes seulement)

11 Shanghai houyong Investment Center (avec 8017500085% de l’actif net converti en actions le 31 janvier 2017, société de personnes seulement)

12 Shanghai Houpu Investment Center (Oui)

- Advertisment -