Shenzhen Institute Of Building Research Co.Ltd(300675)
Système de rapport interne sur les informations importantes (essai)
(adopté à la troisième réunion ordinaire du troisième Conseil d’administration de la société en mars 2022)
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de renforcer la gestion des rapports internes sur les informations importantes de Shenzhen Institute Of Building Research Co.Ltd(300675) Les mesures administratives relatives à la divulgation d’informations par les sociétés cotées, les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation des actions»), les lignes directrices pour le fonctionnement normalisé des sociétés cotées Gem de la Bourse de Shenzhen et d’autres lois, règlements, règles et documents normatifs pertinents publiés par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières, ainsi que les statuts de Shenzhen Institute Of Building Research Co.Ltd(300675) (ci – après dénommés « Statuts»), Les dispositions pertinentes des mesures de gestion de la divulgation de l’information du Shenzhen Institute Of Building Research Co.Ltd(300675)
Article 2 le système s’applique à la société, à tous les départements, à toutes les filiales à part entière et à tous les niveaux, ainsi qu’aux sociétés par actions sur lesquelles la société peut exercer une influence significative. Certaines dispositions s’appliquent aux actionnaires contrôlants de la société et aux actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société.
Article 3 les informations importantes mentionnées dans le présent système se réfèrent aux informations qui doivent être divulguées conformément aux lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs, règles de cotation des actions, lignes directrices opérationnelles normalisées et autres dispositions pertinentes et qui peuvent ou ont eu une grande influence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés.
Article 4 le système interne de déclaration des informations importantes de la société fait référence au personnel et aux services concernés (ci – après dénommés « débiteurs de déclaration d’informations») et à tous les employés de la société qui sont tenus de déclarer les informations pertinentes au Secrétaire du Conseil d’administration en cas de survenance, de survenance ou de survenance imminente de circonstances ou d’autres événements soudains susceptibles d’avoir une grande incidence sur le prix de transaction des actions et des dérivés de la société. Le Secrétaire du Conseil d’administration analyse et juge les informations importantes communiquées. S’il est nécessaire de s’acquitter de l’obligation de divulgation d’informations conformément aux dispositions, le Secrétaire du Conseil d’administration fait rapport au Conseil d’administration en temps voulu et soumet au Conseil d’administration le système de mise en œuvre des procédures correspondantes et de divulgation externe.
Article 5 le terme « débiteur du rapport d’information» utilisé dans le système comprend:
Administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs de la société;
Les chefs de tous les départements, filiales et succursales de la société à tous les niveaux;
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs nommés par la société aux filiales; Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société qui peuvent exercer une influence significative sur la société par actions;
Les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs de la société et les personnes agissant de concert; Les autres actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société, les personnes liées de la société (y compris les personnes morales et physiques liées) et les personnes agissant de concert;
(Ⅶ) autres personnes concernées susceptibles d’entrer en contact avec des informations importantes.
Article 6 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé d’organiser et de coordonner la collecte, la gestion et la divulgation d’informations importantes et d’exhorter les débiteurs de rapports d’information à s’acquitter de leurs obligations en matière de rapports. Le Bureau du Conseil d’administration est le Bureau quotidien de divulgation de l’information de la société et aide le Secrétaire du Conseil d’administration à s’acquitter de ses fonctions. Le personnel concerné de la société chargé de l’obligation de rapport est tenu de faire rapport au Bureau du Conseil d’administration sur les informations importantes spécifiées dans le système et de soumettre les documents et documents pertinents. Article 7 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les départements, les succursales et les filiales à tous les niveaux de la société coopèrent activement avec le Secrétaire du Conseil d’administration de la société dans la divulgation de l’information, rendent compte en temps voulu de l’occurrence et de l’état d’avancement des informations importantes, recueillent, trient et gardent confidentielles les informations importantes et fournissent des informations véridiques, exactes et complètes sur la divulgation de l’information.
Article 8 le débiteur du rapport d’information et les autres personnes qui ont connaissance des informations à divulguer par la société ont l’obligation de confidentialité avant que les informations ne soient divulguées publiquement.
Chapitre II Portée des informations importantes
Article 9 les informations importantes de la société comprennent, sans s’y limiter, les éléments suivants qui se produisent, se produisent ou sont sur le point de se produire et les progrès continus de la société, de tous les départements, des filiales en propriété exclusive et des filiales Holding et des sociétés par actions sur lesquelles la société peut exercer une influence significative:
Les questions à soumettre au Conseil d’administration, au Conseil des autorités de surveillance et à l’Assemblée générale pour examen;
Les questions sur lesquelles les filiales affiliées et les sociétés par actions sur lesquelles la société peut exercer une influence significative convoquent le Conseil d’administration, le Conseil des autorités de surveillance et l’Assemblée des actionnaires et prennent des résolutions; Opérations importantes à déclarer
1. Signer un contrat d’exploitation unique quotidien d’un montant supérieur à 100 millions de RMB;
2. Le montant de l’achat ou de la vente d’actifs liés à la production et à l’exploitation quotidiennes dépasse 1 million de RMB;
3. Le montant des actifs loués ou loués dépasse 1 million de RMB;
4. Le montant des droits du créancier ou de la restructuration de la dette dépasse 500000 RMB;
5. Le montant du transfert du projet de recherche – développement dépasse 500000 RMB;
6. Fournir une aide financière;
7. Gestion financière confiée, prêts confiés, investissements dans des filiales et autres investissements à l’étranger; 8. La société fournit des garanties aux filiales (les filiales ne sont pas autorisées à fournir des garanties externes); 9. La société signe des contrats de gestion (les filiales ne sont pas autorisées à confier l’exploitation, l’exploitation, etc.);
10. Les actifs donnés ou reçus par la société (les filiales ne sont pas autorisées à donner des actifs); 11. Conclure un contrat de licence (y compris un droit de franchise, une licence de propriété intellectuelle, etc.); 12. Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption, droit de préemption à l’apport en capital, etc.);
13. Other transactions identified by China Securities Regulatory Commission and Shenzhen Stock Exchange.
Lorsque la portée et le montant spécifiques des opérations entre apparentés satisfont aux normes spécifiées dans les mesures de gestion des opérations entre apparentés et les règles de cotation des actions de la société, ils doivent être signalés en temps voulu.
Autres questions importantes
1. Arbitrage et litiges;
2. Modifier les projets d’investissement des fonds collectés;
3. Prévisions de rendement, bulletins de rendement et prévisions de rentabilité;
4. Distribution des bénéfices et conversion de la réserve de capital en capital social;
5. Les fluctuations anormales des opérations boursières et les questions de clarification;
6. Incitation au capital, rachat d’actions et restructuration d’actifs importants;
7. Questions importantes relatives aux obligations convertibles de sociétés;
Questions à risque majeur
1. Subir ou subir des pertes importantes;
2. Il y a des dettes importantes, des dettes importantes non réglées qui arrivent à échéance ou des créances importantes qui ne sont pas réglées à l’échéance;
3. Peut être responsable d’une violation importante du contrat ou d’une indemnisation importante conformément à la loi;
4. Provision pour dépréciation d’actifs importants;
5. La société décide de se dissoudre ou est dissoute de force conformément à la loi;
6. Lorsque le débiteur principal devient insolvable ou entre dans la procédure de faillite, la société n’a pas constitué suffisamment de réserves pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes;
7. Les principaux avoirs sont saisis, saisis, gelés ou hypothéqués ou donnés en gage;
8. Suspension de l & apos; activité principale ou totale;
9. La société ou ses actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et les filiales à tous les niveaux (succursales) font l’objet d’une enquête par les autorités compétentes en raison de violations présumées des lois et règlements, ou sont passibles de sanctions administratives de la c
10. Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ne sont pas en mesure de s’acquitter de leurs fonctions en raison d’enquêtes menées par les autorités compétentes ou de mesures coercitives prises en raison de violations présumées des lois et règlements, ou ne peuvent pas s’acquitter de leurs fonctions normalement pendant plus de trois mois En raison d’autres raisons telles que l’état de santé, l’Organisation du travail, etc.;
11. Autres risques importants identifiés par la Bourse de Shenzhen ou la société.
Changements importants
1. Changer le nom de la société, l’abréviation des actions, les statuts, le capital social, l’adresse enregistrée, l’adresse principale du Bureau et le numéro de téléphone de contact, etc.;
2. Des changements importants ont été apportés à la politique opérationnelle et à la portée des activités;
3. Modification des conventions comptables ou des estimations comptables;
4. Le Conseil d’administration adopte l’émission de nouvelles actions ou d’autres plans de refinancement;
5. China Securities Regulatory Commission / Shenzhen Stock Exchange provided corresponding approval Comments on the issuance of New shares or other refinancement Applications and Major Assets Restructuring matters of the company; 6. Les actionnaires ou les contrôleurs effectifs détenant plus de 5% des actions de la société ou les circonstances contrôlant la société ont subi ou prévoient subir des changements importants;
7. Le Président, le Directeur général, les administrateurs (y compris les administrateurs indépendants) ou plus du tiers des superviseurs de la société démissionnent ou changent;
8. Changements importants dans la production et l’exploitation, les conditions extérieures ou l’environnement de production (y compris les changements importants dans le prix du produit, l’achat de matières premières et le mode de vente); 9. La conclusion de contrats importants peut avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société;
10. Les nouvelles lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs et politiques publiés peuvent avoir une incidence importante sur le fonctionnement de la société;
11. Nommer ou licencier un cabinet comptable qui fournit des services d’audit à la société;
12. Le Tribunal a décidé d’interdire aux actionnaires contrôlants de transférer leurs actions;
13. Plus de 5% des actions de la société détenues par l’un des actionnaires sont mises en gage, gelées, mises aux enchères judiciaires, placées en fiducie, placées en fiducie ou soumises à des restrictions légales sur le droit de vote, ou il existe un risque de transfert forcé;
14. Obtenir des revenus supplémentaires tels que des subventions gouvernementales importantes ou d’autres questions susceptibles d’avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société;
15. Other circumstances identified by the Shenzhen Stock Exchange or the company.
(Ⅷ) divers types d’événements à risque d’urgence liés aux plaintes des clients, aux accidents de sécurité, aux accidents de qualité, aux appels d’offres ou au blocage du lieu de travail, à l’acceptation d’inspections administratives ou d’enquêtes criminelles et à leurs sanctions, aux différends en matière de droits de propriété intellectuelle, aux reportages négatifs et aux rumeurs sur Internet, à la mise en danger de la marque et à la fluctuation anormale du cours des actions de l’entreprise, etc.
Article 10 en cas de changement ou d’intention de changement de l’actionnaire contrôlant ou du Contrôleur effectif de la société, l’actionnaire contrôlant de la société communique ces informations au Secrétaire du Conseil d’administration de la société en temps utile après avoir atteint l’intention sur la question et continue de faire rapport sur le processus de changement. Si un tribunal décide d’interdire à un actionnaire contrôlant de la société de transférer les actions de la société qu’il détient, l’actionnaire contrôlant de la société en informe le Secrétaire du Conseil d’administration de la société à la date de réception de la décision du Tribunal. Article 11 si les actionnaires de la société et les personnes agissant de concert détiennent 5% des actions de la société, ou si les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société ou les actionnaires contrôlants ont l’intention d’acheter et de vendre 1% des actions de la société qu’ils détiennent ou entraînent des changements dans Les actionnaires contrôlants de la société, les actionnaires de la société communiquent ces informations et les informations pertinentes au Secrétaire du Conseil d’administration de la société et au Bureau du Conseil d’administration pour enregistrement, et rendent compte en permanence du processus de transfert des actions.
Article 12 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent le Secrétaire du Conseil d’administration, par écrit ou par la poste, de leur plan de négociation au moins trois jours de négociation avant d’acheter ou de vendre les actions de la société et leurs produits dérivés. S’il existe des dispositions plus strictes dans les lois, règlements et documents normatifs, ces dispositions doivent être respectées. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation de l’information et des questions importantes de la société. S’il peut y avoir des circonstances inappropriées dans l’opération, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement par écrit les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs qui ont l’intention d’effectuer l’opération et leur signale les risques pertinents.
Chapitre III Procédure de rapport interne sur les informations importantes
Article 13 les procédures de rapport interne sont divisées en deux catégories: l’une est le rapport de tous les employés et l’autre est le rapport du débiteur du rapport d’information.
Article 14 tous les employés rendent compte de l’information par l’intermédiaire du système de vie heureuse de l’entreprise, sans limiter la portée, y compris, sans s’y limiter:
Divers types d’informations, telles que les reportages d’actualité et les rumeurs sur Internet, qui mettent en danger la marque et le cours des actions de l’entreprise, etc.;
Les plaintes des clients, les différends économiques, les différends en matière de propriété intellectuelle, l’arbitrage et les litiges, etc.;
Les accidents de sécurité, les accidents de qualité, les appels ou les incidents collectifs sur le lieu de travail;
Iv) l’inspection administrative ou l’enquête pénale pertinente et les sanctions qui en découlent;
Des informations ou des événements liés à la corruption, à la corruption et à d’autres violations de l’intégrité; Vi) des informations pertinentes sur l’invitation des employés de l’entreprise à accepter des interviews de presse;
(Ⅶ) toute autre information que l’employé juge nécessaire de signaler.
Article 15 le rapport de tous les employés n’a pas besoin de l’approbation du Ministère. Le rapport d’information s’adresse directement aux dirigeants de l’entreprise, au Bureau d’inspection et de surveillance disciplinaires (Bureau du Conseil des autorités de surveillance), au Bureau du Conseil d’administration et aux ministères concernés par l’intermédiaire du système lehuo. Une fois l’information adoptée par l’entreprise, l’employé sera récompensé.
Article 16 le champ d’application du rapport du débiteur du rapport d’information est l’information importante, dans laquelle les événements de risque d’urgence visés à l’article 9 (Ⅷ) sont signalés quotidiennement par l’intermédiaire du système lehuo de la société. Le système lehuo fixe la valeur par défaut à aucun événement de risque d’urgence, et le débiteur du rapport d’information doit cliquer et soumettre chaque jour. Les informations importantes autres que celles visées à l’article 9, point Ⅷ), doivent être signalées dès qu’elles se produisent, sans qu’il soit nécessaire de les signaler quotidiennement.
Article 17 le débiteur du rapport d’information recueille et vérifie soigneusement les informations pertinentes; Lorsque les services compétents de la société étudient et décident des questions relatives à la divulgation de l’information, ils informent le Secrétaire du Conseil d’administration d’assister à la réunion sans droit de vote et de lui fournir les documents nécessaires à la divulgation de l’information. Article 18 le débiteur d’un rapport d’information conformément aux dispositions du présent système fait rapport au Secrétaire du Conseil d’administration de la société sur la situation pertinente le jour où il a connaissance des informations internes importantes mentionnées dans le présent système, et soumet simultanément les documents écrits relatifs aux informations au Secrétaire du Conseil d’administration en personne ou par la poste et les dépose au Bureau du Conseil d’administration de la société; Les documents écrits susmentionnés comprennent, sans s’y limiter:
Les raisons de l’événement important, les conditions de base de chaque partie, le contenu de l’événement important et l’influence sur le fonctionnement de l’entreprise;
La lettre d’entente, la lettre d’intention, l’entente, le contrat, etc., en cause;
Les documents officiels, les lois, les règlements, les jugements des tribunaux et les fiches d’information pertinents;
Les avis émis par les intermédiaires sur des questions importantes;
Avis internes de la société sur l’examen et l’approbation des questions importantes.
Article 19 après avoir reçu un rapport d’information important, le Bureau du Conseil d’administration de la société, conformément aux lois, règlements, règles de cotation en bourse, statuts et autres dispositions pertinentes, procède à une analyse et à un jugement en temps utile, détermine la méthode de traitement et rédige les documents de divulgation d’information pertinents, qui sont soumis au Secrétaire du Conseil d’administration pour examen et approbation; Après examen, le Secrétaire du Conseil d’administration informe en temps utile le Conseil d’administration et le Conseil des autorités de surveillance des questions nécessitant l’exécution de l’obligation de divulgation par la société, demande au Conseil d’administration et au Conseil des autorités de surveillance de la société d’exécuter les procédures d’approbation correspondantes conformément aux statuts et met en œuvre les mesures de gestion de la divulgation de l’information.