China Pacific Insurance (Group) Co.Ltd(601601) : China Pacific Insurance (Group) Co.Ltd(601601) annonce concernant la modification des Statuts

Code du titre: China Pacific Insurance (Group) Co.Ltd(601601) titre abrégé: China Pacific Insurance (Group) Co.Ltd(601601) annonce No: 2022 – 008 avis importants

Le Conseil d’administration et tous les administrateurs de la société garantissent qu’il n’y a pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes dans le contenu de l’annonce et assument la responsabilité individuelle et solidaire de l’authenticité, de l’exactitude et de l’exhaustivité du contenu.

China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Insurance (Group) Co., Ltd.

Annonce concernant la modification des Statuts

La 15e réunion du neuvième Conseil d’administration de la société a eu lieu à Shanghai le 25 mars 2022. La réunion a examiné et adopté la proposition de modification des Statuts de China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Insurance (Group) Co., Ltd. Pour plus de détails sur la modification, voir l’annexe The Pacific Securities Co.Ltd(601099)

À l’exception des modifications susmentionnées, les autres dispositions des statuts actuels de la société demeurent inchangées.

Le Conseil d’administration de la société accepte de soumettre la proposition susmentionnée à l’Assemblée générale des actionnaires de la société pour délibération et est approuvé par plus des deux tiers des droits de vote de tous les actionnaires (y compris les mandataires des actionnaires) qui participent au vote. Après délibération et adoption par l’Assemblée générale des actionnaires, les statuts sont soumis à l’approbation de la Commission de réglementation des assurances Bank Of China Limited(601988)

Avis est par les présentes donné.

Annexe: tableau comparatif des articles révisés des Statuts de China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Insurance (Group) Co., Ltd.

China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Insurance (Group) Co., Ltd. Board of Directors 28 March 2022

Annexe:

China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Insurance (Group) Co., Ltd.

Contenu des statuts actuels contenu des Statuts révisés

Enregistrement de la formulation et de la modification des statuts enregistrement de la formulation et de la modification des Statuts

Résolution d’ordre nom de la réunion numéro d’approbation résolution d’ordre nom de la réunion numéro d’approbation

Item time time time

Chapitre Chine The Pacific Securities Co.Ltd(601099)

Première réunion (réunion yinfu [1991])

149……

Chine The Pacific Securities Co.Ltd(601099) China The Pacific Securities Co.Ltd(601099)

Le 21 janvier 2020, la compagnie a révisé le chapitre II du chapitre de la compagnie intitulé « China The Pacific Securities Co.Ltd(601099) Réponse à la réglementation des assurances de l’Assemblée générale des actionnaires de l’est de la Chine (No. [2020] 932) réponse à la réglementation des assurances de la Banque en 2020)

Assemblée générale [2021] no 721

Contenu des statuts actuels contenu des Statuts révisés

Article premier afin de protéger les droits et intérêts légitimes de la société, des actionnaires et des créanciers, l’article premier vise à protéger les droits et intérêts légitimes de la société, des actionnaires et des créanciers, à normaliser l’Organisation et le comportement de la société, conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés») et au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»). La loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine), la loi sur l’assurance de la République populaire de Chine (ci – après dénommée la loi sur les valeurs mobilières), la loi sur les assurances de la République populaire de Chine (ci – après dénommée la loi sur les assurances), les statuts du Parti communiste de Chine (ci – après dénommée la loi sur les assurances), Les statuts du Parti communiste de Chine (ci – après dénommés « statuts du parti»), les dispositions spéciales du Conseil d’État concernant l’offre d’actions à l’étranger et la cotation des sociétés par actions (ci – après dénommées « dispositions spéciales»), la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « Sceau chinois des valeurs mobilières»), Les dispositions nécessaires des statuts des sociétés cotées à l’étranger, les lignes directrices sur les statuts des sociétés cotées et les dispositions spéciales relatives à l’inscription à la cote (ci – après dénommées « dispositions spéciales») et les règles de gouvernance d’entreprise de la Bourse de Chine (ci – après dénommées « règles spéciales») publiées par Le Conseil d’État en ce qui concerne l’offre d’actions à l’étranger par les sociétés par actions et la csrc, China Insurance Regulatory Commission (hereinafter referred to as CIRC) Regulatory Commission (hereinafter referred to as csrc) to Overseas Guidance on Regulating the Governance Structure of Insurance Companies (trial), required provisions on Regulating the statuts of Insurance Companies in Municipality, Guidance on the statuts of Listed Companies and Guidance on the statuts of Insurance Companies, Bank Of China Limited(601988) Les présents statuts sont formulés par la Commission de réglementation des assurances des Nations Unies pour la négociation de Hong Kong, les lignes directrices sur la réglementation de la structure de gouvernance des compagnies d’assurance (les règles de cotation de la société Trial Limited (ci – après dénommée « la Bourse de Hong kong»), les règles de cotation des valeurs mobilières (ci – après dénommées « les règles de cotation») et d’autres lois et règlements pertinents.

Ces statuts sont formulés par la Banque, les avis sur la réglementation des statuts des compagnies d’assurance et les lignes directrices sur les statuts des compagnies d’assurance, les règles de cotation des valeurs mobilières de la Bourse de Hong Kong Limited (ci – après dénommée « Bourse de Hong kong») et d’autres lois et règlements pertinents.

Article 8 dans la société, conformément à l’article 8 du droit des sociétés et de la Constitution du parti, les organisations du Parti communiste de Chine (ci – après dénommées « organisations du parti») et les organisations de producteurs du Parti communiste de Chine (ci – après dénommées « organisations du parti») sont établies conformément aux dispositions du droit des sociétés et de la Constitution du parti pour mener à bien les activités du parti. La société exerce les activités du parti pour le compte de l’Organisation du parti. La société fournit les conditions nécessaires aux activités des organisations du parti. Les activités fournissent les conditions nécessaires.

L’Organisation du parti fait partie intégrante de la structure de gouvernance de la personne morale de l’entreprise. L’Organisation du parti fait partie intégrante de la structure de gouvernance de la personne morale de l’entreprise. La structure organisationnelle de l’Organisation du parti, la structure organisationnelle de l’organisation professionnelle, la Division des responsabilités, les tâches de travail sont intégrées dans la Division des responsabilités de l’organisme de gestion de l’entreprise, les tâches de travail sont intégrées dans le système de gestion, le système de gestion et les normes de travail de l’entreprise.

Système, système de gestion et normes de travail. L’entreprise doit adhérer et améliorer le système de direction de l’entrée bidirectionnelle et du poste croisé, ainsi que le Groupe de parti qualifié.

Contenu des statuts actuels contenu des Statuts révisés

La société doit adhérer et améliorer le système de direction de l’entrée bidirectionnelle et du poste croisé, et les membres de l’Organisation peuvent occuper des postes croisés avec les membres du Conseil d’administration, du Conseil des autorités de surveillance et de la haute direction. Les membres qualifiés de l’Organisation du parti de la société et le Conseil d’administration, le Conseil des autorités de surveillance et la haute direction ont un secrétaire, un secrétaire adjoint et plusieurs autres membres. Le Secrétaire de l’Organisation du parti et le Président du Conseil d’administration sont nommés par une seule personne et les membres du Conseil d’administration peuvent exercer des fonctions croisées. Le Secrétaire et le Président de l’Organisation du parti sont nommés par une seule personne. Le Président du Parti est le Secrétaire adjoint de l’Organisation du parti.

L’Organisation du Parti joue un rôle politique de base et un rôle de chef de file au sein de l’entreprise. L’Organisation du Parti joue un rôle politique de base au sein de l’entreprise. Le Conseil d’administration prend des décisions sur les grandes questions de l’entreprise. Le Conseil d’administration écoute d’abord le rôle de Chef de file de l’Organisation du parti de l’entreprise et se concentre sur l’orientation politique, le Groupe de direction, le système de base, les grandes décisions et la construction du parti. Les opinions, y compris le macro – contrôle de l’État, la stratégie nationale de développement, La sécurité nationale assume la responsabilité de la gestion stricte du parti. La société insiste sur le renforcement de la direction du parti et l’amélioration de l’unité organique de la gouvernance d’entreprise, ainsi que sur les grandes questions d’exploitation et de gestion. Le Conseil d’administration considère les avis de recherche et de discussion de l’Organisation du parti comme des questions importantes pour la prise de décisions de la Société par le Conseil d’administration. Les avis de l’Organisation du parti de la société doivent d’abord être entendus, impliquant une base de décision importante pour le macro – ajustement national En ce qui concerne le contrôle, la stratégie nationale de développement, la sécurité nationale et d’autres questions importantes d’exploitation et de gestion, le Conseil d’administration prend les avis de recherche et de discussion de l’Organisation du parti comme base de décision importante et prend des décisions en conséquence.

Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont soumis à l’examen et à l’approbation du Bank Of China Limited(601988) Approbation de la qualification du Comité de supervision et de gestion du CIRC.

Le terme « cadres supérieurs» désigne le Directeur exécutif de la société et le terme « cadres supérieurs» désigne le Directeur exécutif, le Président, le Vice – Président, le Directeur général, le Vice – Président, l’actuaire en chef, le Vérificateur général, l’avocat général, l’expert – comptable en chef, le Vérificateur général, L’avocat général, le dirigeant principal des risques, le dirigeant principal des sciences et de la technologie, le dirigeant principal des investissements, le dirigeant principal des risques, le dirigeant principal des sciences et de la technologie, le dirigeant principal des investissements, le Secrétaire du Conseil d’administration, Le Secrétaire du Conseil d’administration des finances, la personne responsable des finances, la personne responsable de la conformité, la personne responsable de l’audit, etc., ainsi que la personne responsable désignée par le Conseil d’administration, la personne responsable de la conformité, la personne responsable de l’audit, etc., et d’autres membres du personnel de direction désignés par le Conseil d’administration.

D’autres gestionnaires. L’Administrateur exécutif désigne l’administrateur qui, en plus d’être administrateur, assume également d’autres fonctions de direction opérationnelle dans la société, l’administrateur qui, en plus d’être administrateur, assume également d’autres fonctions de direction opérationnelle dans la société, ou dont le salaire et les avantages sociaux sont payés par la société.

Un poste de direction ou un administrateur dont le salaire et les avantages sociaux sont payés par la société.

Article 30 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs de la société, les actionnaires détenant au moins 5% des actions de la société visée à l’article 30, les administrateurs, les autorités de surveillance et les actionnaires détenant au moins 5% des actions de la société financées par des fonds nationaux vendent les actions de La société qu’ils détiennent aux administrateurs et aux actionnaires détenant au moins 5% des actions de la société financées par des fonds nationaux dans les six mois suivant l’achat. Ou 6 mois après la vente d’actions ou d’autres titres de participation dans les 6 mois suivant l’achat, ou 6 mois après la vente

Contenu des statuts actuels contenu des Statuts révisés

Le produit de l’achat intérieur appartient à la société, et le Conseil d’administration de la société achète à nouveau dans un délai de mois. Le produit de l’achat intérieur appartient à la société, et le Conseil d’administration de la société récupérera le produit de l’achat intérieur. Toutefois, les sociétés de valeurs mobilières achètent des produits résiduels après – vente en raison de la souscription. Toutefois, si une société de valeurs mobilières détient plus de 5% des actions en raison de la souscription et de l’achat des actions restantes après la vente du contrat et détient plus de 5% des actions, la vente de ces actions n’est pas assujettie à un délai de six mois, et la vente de ces actions dans D’autres circonstances prescrites par la c

Non – conformité du Conseil d’administration de la société

- Advertisment -