Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) : Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs et leur système de gestion du changement

Article premier afin de réglementer la gestion des actions de la société détenues par Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) Le présent règlement est formulé conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs et règles tels que les lignes directrices pour la gestion des actions détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai, les règles détaillées pour la mise en œuvre de la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai, les lignes directrices pour l’autorégulation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai No 8 – gestion du changement d’actions.

Article 2 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment au présent système. Article 3 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom.

Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit.

Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société prennent des engagements concernant la proportion d’actions qu’ils détiennent, la période de détention, le mode de changement, la quantité de changement et le prix de changement, les engagements pris sont strictement respectés.

Article 4 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer dans un certain délai et à ne pas le faire dans ce délai;

Autres circonstances prévues par les lois, règlements, c

Article 5 si l’une des circonstances suivantes se produit dans la société et que les critères d’alerte au risque de radiation sont atteints, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les personnes agissant de concert de la société ne peuvent réduire la détention des actions de la société à compter de la date de la décision pertinente jusqu’à ce que les actions de la société cessent d’être cotées ou reprennent leur cotation:

La société est passible de sanctions administratives de la c

La société a été transférée à l’organe de sécurité publique conformément à la loi en raison du crime d’émission frauduleuse ou de divulgation illégale ou de non – divulgation d’informations importantes;

Autres circonstances importantes de radiation illégale.

Article 6 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne négocient pas les actions de la société pendant la période suivante:

Dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l’annonce est reportée pour des raisons particulières, la date de l’annonce commence 30 jours avant la date de l’annonce initiale et se termine un jour avant l’annonce finale;

Dans les 10 jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;

(Ⅲ) de la date de survenance d’un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des valeurs mobilières et de leurs dérivés de la société ou dans le cadre du processus décisionnel jusqu’à la date de divulgation légale;

Autres périodes prescrites par la c

Les actions transférées chaque année ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d’actions de la société qu’elles détiennent;

Les actions de la société qu’il détient ne sont pas transférées dans un délai de six mois à compter de la cessation de service;

Autres dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs et règles commerciales de la Bourse de Shanghai relatives au transfert d’actions par les administrateurs et les superviseurs.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société dont les actions ne dépassent pas 1 000 peuvent transférer toutes les actions en même temps et ne sont pas limités par la proportion de transfert visée à l’alinéa i) du paragraphe précédent. Article 8 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société.

Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société transfèrent leurs actions de la société dans la limite du nombre d’actions transférables indiqué ci – dessus, ils se conforment également aux dispositions des articles 4, 6 et 11 du présent système.

Article 9 en raison de l’émission publique ou privée d’actions par la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, ou de l’achat d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords au cours de diverses années, 25% des nouvelles actions à conditions de vente illimitées peuvent être transférées au cours de l’année en cours, et les nouvelles actions à conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférable

Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs augmentent en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant transférable de l’année peut être augmenté proportionnellement.

Article 10 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui n’ont pas été transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.

Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment aux dispositions de l’article 44 de la loi sur les valeurs mobilières et, en cas de violation de ces dispositions, vendent leurs actions de la société dans les six mois suivant l’achat ou les achètent à nouveau dans les six mois suivant La vente, le produit de ces ventes appartient à la société, et le Conseil d’administration de la société récupère le produit de ces ventes et divulgue rapidement les informations pertinentes. Toutefois, les sociétés de valeurs mobilières qui détiennent plus de 5% des actions en raison de l’achat des actions restantes après la vente du paquet et d’autres circonstances prescrites par la c

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Article 12 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent le Secrétaire du Conseil d’administration de la société de déclarer, par l’intermédiaire du site Web de la Bourse de Shanghai, les informations d’identité de leurs particuliers, conjoints, parents, enfants et propriétaires de comptes pour lesquels des actions sont détenues (y compris, sans s’y limiter, le nom, le titre, le numéro de carte d’identité, le compte de valeurs mobilières et la durée de leur absence) dans les délais suivants: (i) Les administrateurs de la nouvelle société, Les autorités de surveillance et les cadres supérieurs demandent l’enregistrement initial des actions de la société;

Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à leur poste par les nouveaux administrateurs et superviseurs et par les nouveaux cadres supérieurs des questions relatives à leur poste par le Conseil d’administration;

(Ⅲ) Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés ou le départ;

Autres temps requis par la Bourse de Shanghai.

Article 13 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan de négociation avant d’acheter ou de vendre les actions de la société et leurs dérivés, et le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des Questions importantes de la société, si l’opération peut violer les lois et règlements, les dispositions pertinentes de la Bourse de Shanghai, les statuts et les engagements pris par la société. Le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs concernés par écrit et les informe des risques pertinents.

Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui réduisent leurs actions par voie d’appels d’offres centralisés font rapport au Département des valeurs mobilières de la société 15 jours avant la date de négociation de la première vente d’actions, et le Département des valeurs mobilières fait rapport à la Bourse de Shanghai Pour qu’elle dépose un plan de réduction des actions et en fasse l’annonce.

Le contenu du plan de réduction de la détention prévu au paragraphe précédent comprend, sans s’y limiter, le nombre d’actions à réduire, la source, l’intervalle de temps de réduction de la détention, le mode, l’intervalle de prix, la raison de la réduction de la détention et d’autres informations, et l’intervalle de temps de réduction de la détention divulgué à chaque fois ne doit pas dépasser six mois.

Article 15 au cours de la période de réduction des participations, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société divulguent l’état d’avancement de la réduction des participations lorsque plus de la moitié du nombre ou de la période de réduction des participations est écoulée.

Si la société divulgue des questions importantes telles que le transfert à haut niveau ou la planification d’une fusion ou d’une réorganisation au cours de la période de réduction des actions, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société divulguent immédiatement l’état d’avancement de la réduction des actions et indiquent si la réduction des actions est liée aux questions importantes susmentionnées.

Article 16 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société négocient des actions réduites par voie d’appels d’offres centralisés à la Bourse de Shanghai, ils annoncent les conditions spécifiques de réduction des actions dans les deux jours de négociation suivant l’achèvement du plan de réduction des actions ou l’expiration de la période de réduction des actions divulguée.

Article 17 en cas de changement dans les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, le changement est signalé au Secrétaire du Conseil d’administration de la société et divulgué sur le site Web de la Bourse de Shanghai dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la Date de l’événement. Le contenu de l’annonce comprend:

Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;

La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;

Le nombre d’actions détenues avant ce changement;

La date, la quantité, le prix et la raison du changement d’actions;

Le nombre d’actions détenues après modification;

Autres questions devant être divulguées par la Bourse de Shanghai.

Article 18 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de la société ainsi que les données et informations relatives aux actions détenues par la société, de traiter la déclaration en ligne des informations personnelles des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de manière unifiée et de vérifier régulièrement la divulgation des informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs.

Article 19 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que leurs données déclarées soient exactes, exactes, exactes, opportunes et complètes. Il est convenu que la Bourse de Shanghai publierait en temps voulu les changements dans la détention des actions de la société par les personnes concernées et que les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs seraient responsables des conséquences et des responsabilités découlant de la violation des règles de gestion en raison d’un défaut de rapport ou d’un Rapport incorrect.

Article 20 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapports et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales pertinents, y compris les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées.

Article 21 lorsqu’une société, par l’intermédiaire de ses statuts, impose aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs une période plus longue d’interdiction de transfert, une proportion plus faible d’actions négociables ou d’autres conditions restrictives de transfert pour le transfert des actions qu’ils détiennent dans la société, elle en fait rapport en temps voulu à la Bourse de Shanghai.

Article 22 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs, statuts et autres dispositions pertinentes; En cas de conflit avec les lois, règlements, documents normatifs publiés ultérieurement ou les statuts et procédures de la société modifiés par des procédures légales, le système est mis en œuvre conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents. Article 23 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation et de la modification du système.

Article 24 le présent système entre en vigueur à la date d’adoption par le Conseil d’administration de la société et sa modification est la même.

- Advertisment -