Jahen Household Products Co.Ltd(300955) : Information Disclosure Management System (Revised April 2022)

Jahen Household Products Co.Ltd(300955)

Système de gestion de la divulgation de l’information

Révisé en avril 2002

Jahen Household Products Co.Ltd(300955)

Système de gestion de la divulgation de l’information

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de garantir que la divulgation d’informations sur Jahen Household Products Co.Ltd(300955) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, à la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux normes de gouvernance des sociétés cotées, aux mesures administratives relatives à la divulgation d’informations sur les sociétés cotées, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen, à l’instruction No 2 sur l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM et à d’autres lois et règlements pertinents, Ce système est formulé conformément aux documents normatifs et aux dispositions pertinentes des Statuts du Jahen Household Products Co.Ltd(300955) (ci – après dénommés « Statuts»).

Article 2 la société divulgue les informations de manière véridique, exacte, complète et en temps voulu, sans faux enregistrements, déclarations trompeuses ou omissions majeures.

Article 3 lorsqu’elle divulgue des informations, la société respecte strictement le principe d’une divulgation équitable des informations et interdit la divulgation sélective des informations. Tous les investisseurs ont des droits égaux en ce qui concerne l’accès à des informations importantes qui ne sont pas rendues publiques par la société.

L’expression « divulgation équitable de l’information » mentionnée au paragraphe précédent signifie que la société et les obligations connexes de divulgation de l’information divulguent simultanément des informations importantes à tous les investisseurs afin de s’assurer que tous les investisseurs ont un accès égal aux mêmes informations, qu’ils n’appliquent pas de politique de traitement différencié et qu’ils ne divulguent, ne divulguent ou ne divulguent pas à l’avance des informations importantes non divulguées à des objets spécifiques.

Article 4 la société divulgue l’information conformément au principe de l’opportunité, ne retarde pas la divulgation et ne choisit pas délibérément le moment de la divulgation pour renforcer ou diluer l’effet de la divulgation de l’information, ce qui entraîne une injustice réelle.

Le terme « en temps opportun » employé dans le présent système désigne deux jours de négociation à compter de la date de début ou du moment de la divulgation.

Article 5 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société s’acquittent fidèlement et diligemment de leurs fonctions et veillent à ce que les informations communiquées soient véridiques, exactes, complètes, opportunes et équitables.

Article 6 outre les informations qui doivent être divulguées conformément à la loi, la société peut divulguer volontairement les informations relatives au jugement de valeur et à la décision d’investissement de l’investisseur, mais ne doit pas entrer en conflit avec les informations divulguées conformément à la loi et ne doit pas induire l’investisseur en erreur.

Les informations communiquées volontairement sont véridiques, exactes et complètes. La divulgation volontaire de l’information doit respecter le principe d’équité, maintenir la continuité et la cohérence de la divulgation de l’information et ne doit pas faire l’objet d’une divulgation sélective.

Ne pas utiliser les informations communiquées volontairement pour influencer indûment le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés, ni utiliser la divulgation volontaire d’informations pour commettre des actes illégaux tels que la manipulation du marché.

Article 7 avant que les informations privilégiées ne soient divulguées conformément à la loi, aucun initié ne peut les divulguer ou les utiliser pour effectuer des opérations d’initiés.

Article 8 les informations divulguées conformément à la loi sont publiées sur le site Web de la bourse et dans les médias qui remplissent les conditions prescrites par la c

Les obligations en matière de rapports et d’annonces ne peuvent être remplacées par des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes sous quelque forme que ce soit, et les obligations en matière de rapports temporaires ne peuvent être remplacées par des rapports périodiques.

Article 9 lorsque la société divulgue des informations conformément à la loi, elle soumet à la Bourse de Shenzhen et au bureau local de réglementation des valeurs mobilières où la société est enregistrée le projet d’annonce et les documents de référence pertinents.

Article 10 si les informations à divulguer par la société sont incertaines ou appartiennent à des secrets d’affaires temporaires et que la divulgation en temps voulu peut porter atteinte aux intérêts de la société ou induire en erreur les investisseurs, la société peut demander un sursis à la divulgation conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen.

Les informations dont la divulgation est suspendue remplissent les conditions suivantes:

Les informations pertinentes n’ont pas été divulguées;

La personne qui connaît les informations privilégiées pertinentes a promis par écrit de les garder confidentielles;

Il n’y a pas eu de fluctuation anormale dans les opérations sur les actions de la société et ses dérivés.

Article 11 lorsque les informations à divulguer par la société sont des secrets d’État, des secrets d’affaires, etc., et que la divulgation ou l’exécution d’obligations pertinentes conformément aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen peut entraîner la violation par la société des lois et règlements nationaux et étrangers, entraîner une concurrence déloyale, porter atteinte aux intérêts de la société et des investisseurs ou induire les investisseurs en erreur, la société peut demander une exemption de divulgation à la Bourse de Shenzhen.

Article 12 la société détermine avec soin les questions relatives à la suspension ou à l’exemption de la divulgation de l’information et prend des mesures efficaces pour empêcher la divulgation de l’information suspendue ou exemptée.

Si la société décide de suspendre ou d’exempter la divulgation d’informations spécifiques, le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de l’enregistrement et, après avoir été signé et confirmé par le Président du Conseil d’administration de la société, de l’archivage et de la conservation appropriés.

Article 13 lorsque des informations dont la divulgation a été suspendue sont divulguées ou qu’il y a des rumeurs sur le marché, la société vérifie rapidement les informations pertinentes et les divulgue.

Lorsque les raisons de la suspension de la divulgation ont été éliminées, la société publie en temps utile les informations pertinentes et divulgue les raisons de la suspension précédente de la divulgation des informations, l’enregistrement interne et l’approbation de la société, etc.

Chapitre II Informations à divulguer et normes de divulgation

Article 14 Les documents de divulgation d’informations visés dans le présent système comprennent principalement le prospectus, le prospectus, l’annonce publique d’inscription, le rapport d’acquisition, le rapport périodique et le rapport intérimaire, etc.

Article 15 les rapports périodiques que la société divulgue comprennent les rapports annuels, les rapports intermédiaires et les rapports trimestriels.

Le contenu et le format des rapports périodiques sont conformes aux règlements de la c

Le rapport annuel est établi et publié dans un délai de quatre mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, le rapport intérimaire dans un délai de deux mois à compter de la fin du premier semestre de chaque exercice comptable et le rapport trimestriel dans un délai d’un mois à compter de la fin des troisième et neuvième mois de chaque exercice comptable. Les rapports trimestriels du premier trimestre ne doivent pas être divulgués plus tôt que les rapports annuels de l’année précédente.

Si la société s’attend à ce qu’elle ne divulgue pas de rapports réguliers dans le délai prescrit, elle doit en faire rapport à la Bourse de Shenzhen en temps opportun et annoncer les raisons, les solutions et le délai de divulgation différé.

Article 16 si la société prévoit que ses résultats d’exploitation annuels ou sa situation financière se produiront dans l’une des circonstances suivantes, elle fait en temps utile un préavis des résultats dans un délai d’un mois à compter de la fin de l’exercice comptable:

Le bénéfice net a augmenté ou diminué de plus de 50% par rapport à la même période de l’année précédente;

Iii) réaliser la conversion des pertes en bénéfices;

L’actif net à la fin de la période est négatif.

Article 17 en cas de fuite des résultats avant la publication du rapport périodique ou de rumeur sur les résultats et de fluctuation anormale des opérations sur titres et produits dérivés de la société, la société divulgue rapidement le rapport rapide sur les résultats.

Article 18 en cas d’événement majeur susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de négociation des titres de la société et de ses dérivés, si l’investisseur n’en a pas connaissance, la société divulgue immédiatement un rapport intérimaire indiquant la cause, l’état actuel et l’impact probable de l’événement.

Les événements majeurs visés au paragraphe précédent comprennent:

Les événements importants visés au paragraphe 2 de l’article 80 de la loi sur les valeurs mobilières;

La société est responsable d’une indemnisation importante;

La société retire une provision pour dépréciation d’actifs importants;

Les capitaux propres des actionnaires de la société sont négatifs;

Lorsque le débiteur principal de la société est insolvable ou entre dans une procédure de faillite, la société n’a pas constitué suffisamment de réserves pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes;

Les lois, règlements, règles et politiques industrielles nouvellement publiés peuvent avoir une incidence importante sur l’entreprise; (Ⅶ) la société met en œuvre des incitations au capital, rachète des actions, réorganise des actifs importants, dividende en actifs et cotation en bourse ou cotation en bourse;

La décision du Tribunal interdit aux actionnaires contrôlants de transférer leurs actions; Plus de 5% des actions de la société détenues par un actionnaire sont mises en gage, gelées, mises aux enchères judiciaires, placées en fiducie, placées en fiducie ou soumises à des restrictions légales en matière de droit de vote, ou il existe un risque de transfert forcé;

Les principaux actifs sont saisis, saisis ou gelés; Les principaux comptes bancaires ont été gelés;

Les pertes ou les changements importants dans les résultats d’exploitation prévus de la société;

L’activité principale ou la totalité de l’entreprise est suspendue;

Obtenir des revenus supplémentaires qui ont une incidence importante sur les bénéfices et les pertes de l’exercice en cours, ce qui peut avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société;

Nommer ou licencier un cabinet comptable pour l’audit de la société;

Modifications indépendantes importantes des conventions comptables et des estimations comptables

En raison d’une erreur dans les informations divulguées au cours de la période précédente, d’un défaut de divulgation conformément aux dispositions ou d’un faux enregistrement, l’autorité compétente ordonne la rectification ou le Conseil d’administration décide de la rectification;

La société ou ses actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont passibles de sanctions pénales, font l’objet d’une enquête ou d’une sanction administrative de la c

Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société sont soupçonnés d’avoir commis de graves infractions disciplinaires, d’avoir enfreint la loi ou d’avoir commis des crimes de service, et les autorités d’inspection et de surveillance disciplinaires prennent des mesures de rétention qui affectent l’exercice de leurs Fonctions;

Les autres administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs de la société, à l’exception du Président du Conseil d’administration ou du Directeur général, qui ne peuvent s’acquitter normalement de leurs fonctions pendant plus de trois mois en raison de leur santé, de leur organisation du travail, etc., ou qui sont soupçonnés d’enfreindre la loi ou la réglementation et qui sont soumis à des mesures coercitives prises par les autorités compétentes et qui ont une incidence sur l’exercice de leurs fonctions;

Autres circonstances prescrites par la c

Si l’actionnaire contrôlant ou le Contrôleur effectif de la société a une grande influence sur la survenance ou l’avancement d’un événement majeur, il en informe la société par écrit en temps utile et coopère avec la société pour s’acquitter de ses obligations en matière de divulgation d’informations.

Article 19 toute modification du nom de la société, de l’abréviation des actions, des statuts, du capital social, de l’adresse enregistrée, de l’adresse principale du Bureau et du numéro de téléphone de la société est divulguée en temps utile.

Article 20 Si, après la divulgation d’un événement majeur, un événement majeur divulgué fait l’objet d’un développement ou d’un changement susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés, le développement ou le changement, ainsi que l’impact possible, sont divulgués en temps utile.

Article 21 en cas de changement important du capital social total de la société, des actionnaires, des contrôleurs effectifs, etc., résultant d’une acquisition, d’une fusion, d’une scission, d’une émission d’actions ou d’un rachat d’actions de la société, la société s’acquitte de ses obligations de déclaration et d’annonce et divulgue les changements de capitaux propres conformément à la loi.

Article 22 lorsque les opérations sur titres et leurs dérivés de la société sont considérées comme des opérations anormales par la c

Chapitre III Processus de transmission, d’examen et de divulgation des informations non divulguées

Article 23 les informations non divulguées sont des informations non divulguées. Les chefs de département et de filiale de la société rendent compte au Secrétaire du Conseil d’administration des informations non divulguées concernant leur département ou filiale à l’un des moments suivants:

Lorsque le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance prend une résolution sur un événement majeur;

Lorsque les parties concernées signent une lettre d’intention ou un accord sur un événement majeur;

Lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur prend connaissance de l’événement majeur et le signale.

Si l’une des circonstances suivantes survient avant le moment indiqué au paragraphe précédent, la société divulgue en temps utile l’état actuel des questions pertinentes et les facteurs de risque susceptibles d’influer sur l’évolution de l’événement:

L’événement majeur est difficile à garder secret;

L’événement majeur a été divulgué ou des rumeurs sont apparues sur le marché;

Les titres de la société et leurs dérivés font l’objet d’opérations anormales.

Article 24 en cas de survenance, de survenance ou de survenance imminente d’une situation ou d’un événement susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de transaction des actions de la société et de leurs dérivés, la personne responsable de l’obligation de déclaration fait immédiatement rapport au Secrétaire du Conseil d’administration, qui fait rapport au Président du Conseil d’administration immédiatement après avoir reçu le rapport, et le Président du Conseil d’administration fait rapport au Conseil d’administration immédiatement après avoir reçu le rapport. Le Secrétaire du Conseil d’administration est prié d’organiser la divulgation de l’information.

Article 25 le Secrétaire du Conseil d’administration examine les informations non publiques communiquées par les chefs de département et de filiale de la société ou notifiées par le Président du Conseil d’administration après avoir reçu ces informations. Après examen, s’il est confirmé qu’elles doivent être divulguées conformément à la loi conformément aux lois et règlements, à la c

Article 26 les autres informations importantes non divulguées sont mises en oeuvre conformément aux dispositions spécifiques du système de rapport interne sur les informations importantes de la société.

Chapitre IV Responsabilités du Département administratif de la divulgation de l’information et de sa personne responsable

Article 27 le Département des affaires des valeurs mobilières de la société est l’organisation quotidienne des affaires de divulgation de l’information de la société. Sous la direction du Secrétaire du Conseil d’administration, il est responsable des affaires de divulgation de l’information de la société. Le Président du Conseil d’administration est responsable au premier chef de la Gestion des affaires de divulgation de l’information de la société.

Article 28 le Secrétaire du Conseil d’administration est chargé d’organiser et de coordonner la divulgation de l’information de la société, de recueillir l’information à divulguer par la société et de faire rapport au Conseil d’administration, d’accorder une attention soutenue aux reportages des médias sur la société et de rechercher activement la vérité des reportages. Le Secrétaire du Conseil d’administration a le droit d’assister à l’Assemblée générale des actionnaires, à l’Assemblée du Conseil d’administration, à l’Assemblée du Conseil des autorités de surveillance et à l’Assemblée pertinente des cadres supérieurs, de connaître la situation financière et opérationnelle de la société et d’examiner tous les documents relatifs à la divulgation d’informations. Le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la publication des informations de la société et d’autres questions connexes.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs coopèrent avec le Secrétaire du Conseil d’administration dans le cadre des travaux relatifs à la divulgation de l’information et facilitent l’exercice des fonctions du Secrétaire du Conseil d’administration et du Département de la gestion de la divulgation de l’information. La personne responsable des finances coopère avec le Secrétaire du Conseil d’administration dans le cadre des travaux relatifs à la divulgation de l’information financière. Le Conseil d’administration, le Conseil des autorités de surveillance et la direction de la société mettent en place des mécanismes efficaces pour s’assurer que le Secrétaire du Conseil d’administration peut être informé en premier Assurer la rapidité, l’exactitude, l’équité et l’exhaustivité de la divulgation de l’information.

Chapitre V administrateurs et conseils d’administration, autorités de surveillance et de surveillance, cadres supérieurs, etc.

Responsabilités en matière de rapports, d’examen et de divulgation

Article 29 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont diligents et consciencieux, prêtent attention à la préparation des documents de divulgation de l’information, veillent à ce que les rapports périodiques et les rapports provisoires soient divulgués dans un délai déterminé et coopèrent avec la société et les autres débiteurs de divulgation de l’information pour s’acquitter de leurs obligations en matière de divulgation de l’information.

Article 30 les administrateurs et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur le rapport périodique, indiquant si les procédures de préparation et d’examen du Conseil d’administration sont conformes aux lois, règlements administratifs et dispositions de la c

Le Conseil des autorités de surveillance établit les statuts du Conseil d’administration.

- Advertisment -