China Nuclear Engineering & Construction Corporation Limited(601611) : China Nuclear Engineering & Construction Corporation Limited(601611) Information Disclosure Management Measures (revised in 2022)

China Nuclear Engineering & Construction Corporation Limited(601611)

Mesures administratives de divulgation de l’information

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin d’assurer la divulgation rapide, exacte, complète et complète de China Nuclear Engineering & Construction Corporation Limited(601611) Ces mesures sont formulées dans les documents normatifs et les dispositions pertinentes des Statuts du China Nuclear Engineering & Construction Corporation Limited(601611) (ci – après dénommés « Statuts»).

Article 2 aux fins des présentes mesures, on entend par « divulgation d’informations» les informations qui, lorsqu’elles doivent être divulguées régulièrement, se produisent ou sont sur le point de se produire et qui peuvent avoir une grande incidence sur le prix de transaction des titres de la société et de leurs dérivés (ci – après dénommées « informations importantes» ou « événements importants»), conformément aux lois, règlements administratifs et autres dispositions pertinentes. Les règlements du Ministère et d’autres règlements pertinents doivent soumettre en temps opportun à la Bourse de Shanghai, pour enregistrement, les documents d’annonce et les documents de référence pertinents concernant les informations pertinentes et les publier dans les médias désignés par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Les formes de divulgation de l’information de l’entreprise comprennent les rapports périodiques et les rapports provisoires.

Article 3 les présentes mesures s’appliquent aux personnes et institutions suivantes (ci – après dénommées conjointement « personnes tenues de divulguer des informations»):

Le Secrétaire du Conseil d’administration et le Bureau du Conseil d’administration de la société;

Les administrateurs et le Conseil d’administration de la société;

Les autorités de surveillance et le Conseil des autorités de surveillance de la société;

Les cadres supérieurs de l’entreprise;

Tous les départements du siège social de la société, toutes les succursales, filiales et leurs dirigeants, ainsi que les personnes – ressources pour la divulgation de l’information;

Les actionnaires contrôlants et les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société;

Autres personnes et organismes chargés de la divulgation de l’information.

Chapitre II Principes de base et dispositions générales concernant la divulgation de l’information

Article 4 le débiteur de la divulgation d’informations s’acquitte en temps voulu de l’obligation de divulgation d’informations conformément à la loi. Les informations divulguées sont véridiques, exactes, complètes, concises, claires et faciles à comprendre. Il ne doit pas y avoir de faux enregistrements, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

La société et le débiteur de la divulgation de l’information divulguent simultanément l’information à tous les investisseurs et ne divulguent l’information à aucune Unit é ou personne à l’avance. Sauf disposition contraire des lois et règlements administratifs.

Avant que les informations privilégiées ne soient divulguées conformément à la loi, les personnes qui en ont connaissance et les personnes qui les ont obtenues illégalement ne doivent pas les divulguer ou les divulguer et ne doivent pas les utiliser pour effectuer des opérations d’initiés. Aucune Unit é ou personne ne peut demander illégalement au débiteur de fournir des informations qui doivent être divulguées conformément à la loi mais qui n’ont pas été divulguées.

Avant la divulgation de l’information, la société et les obligations connexes de divulgation de l’information, ainsi que leurs administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et autres initiés à l’information privilégiée, contrôlent les initiés à l’information dans une mesure minimale, ne divulguent pas l’information privilégiée de la société, n’effectuent pas d’opérations d’initiés ou ne coopèrent pas avec d’autres pour manipuler le prix de transaction des titres et de leurs dérivés.

Article 5 avant de divulguer des informations, la société soumet, conformément aux exigences de la Bourse de Shanghai, des rapports périodiques ou des rapports provisoires et des documents de référence pertinents.

Article 6 après l’enregistrement à la Bourse de Shanghai, les rapports périodiques et temporaires de la société et l’annonce des obligations de divulgation d’informations pertinentes sont publiés dans les médias désignés par la c

La société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes veillent à ce que les documents divulgués dans les médias désignés soient entièrement conformes au contenu enregistré à la Bourse de Shanghai. Si les documents ne sont pas divulgués à la date fixée ou au contenu enregistré, ils en informent immédiatement la Bourse de Shanghai.

Article 7 la société soumet les documents de divulgation d’informations et les documents de référence pertinents au Bureau de réglementation de Shanghai de la c

Article 8 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que la société divulgue les informations en temps voulu et de manière équitable et à ce que le contenu des informations divulguées soit vrai, exact et complet, sans faux enregistrements, déclarations trompeuses ou omissions majeures. Si l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de l’annonce ne peuvent être garanties, une déclaration correspondante est faite dans l’annonce et les raisons en sont expliquées.

Article 9 lorsqu’elle divulgue des informations, la société doit utiliser un langage descriptif des faits pour décrire la situation réelle de l’événement de manière concise et facile à comprendre. Les documents de divulgation d’informations ne doivent pas contenir de mots ou de phrases de nature publicitaire, publicitaire, flatteuse ou diffamatoire.

Article 10 la société et les obligations connexes de divulgation de l’information ne doivent pas publier l’information sur le site Web de la société ou dans d’autres médias avant les médias désignés, ne doivent pas remplacer les obligations de rapport et d’annonce par des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes sous quelque forme que ce soit, et ne doivent pas remplacer les obligations de rapport temporaire par des rapports périodiques.

Article 11 la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes prêtent attention aux rapports des médias publics (y compris les principaux sites Web) sur la société et les opérations sur ses titres et ses dérivés, se renseignent rapidement sur la situation réelle auprès des parties concernées, répondent honnêtement aux demandes de renseignements de la Bourse de Shanghai sur Les questions susmentionnées dans un délai déterminé et font des annonces publiques en temps opportun conformément aux dispositions des présentes mesures et aux exigences de la Bourse de Shanghai.

Article 12 les actionnaires, les contrôleurs effectifs et les acheteurs de la société qui sont tenus de divulguer des informations pertinentes s’acquittent de leurs obligations en matière de divulgation d’informations conformément aux dispositions pertinentes, coopèrent activement avec la société pour faire le travail de divulgation d’informations, informent la société en temps voulu des événements majeurs qui se sont produits ou qui doivent se produire et respectent strictement les engagements pris.

Article 13 lorsqu’un événement survenu par la société ou lié à celle – ci ne satisfait pas aux normes d’information des règles de cotation ou n’est pas précisé dans les règles de cotation, mais que la Bourse de Shanghai ou le Conseil d’administration de la société estime que cet événement peut avoir une incidence importante sur le prix de négociation des titres de la société et de ses dérivés, la société divulgue l’événement en temps opportun conformément aux règles de cotation et, en cas d’événement similaire, conformément aux mêmes normes.

Article 14 lorsqu’il existe une incertitude quant aux informations à divulguer par la société, qu’il s’agit d’un secret commercial temporaire ou d’autres circonstances reconnues par la Bourse de Shanghai, que la divulgation en temps opportun peut porter atteinte aux intérêts de la société ou induire en erreur les investisseurs et que les conditions suivantes sont remplies, La société peut demander à la Bourse de Shanghai de suspendre la divulgation, en indiquant les raisons et la durée de la suspension:

Les informations à divulguer n’ont pas été divulguées;

Les initiés concernés ont promis par écrit de garder le secret;

Il n’y a pas eu de fluctuations anormales dans les opérations sur titres de la société et ses dérivés. Avec l’Accord de la Bourse de Shanghai, la société peut suspendre la divulgation des informations pertinentes. La période de suspension de la divulgation ne dépasse généralement pas deux mois.

Article 15 dans l’exécution de ses obligations en matière de divulgation d’informations, la société se conforme strictement à toutes les dispositions relatives à la gestion de la confidentialité et met en œuvre le système et les procédures d’examen de la confidentialité.

Si les informations à divulguer par la société sont des secrets d’État, des secrets d’affaires ou d’autres circonstances reconnues par la Bourse de Shanghai et que la divulgation ou l’exécution des obligations pertinentes conformément aux dispositions pertinentes peut entraîner une violation des lois et règlements de l’État relatifs à la confidentialité ou porter atteinte aux intérêts de la société, la société peut demander à la Bourse de Shanghai une exemption de la divulgation ou de l’exécution des obligations pertinentes conformément aux règles d’inscription.

Article 16 le texte de l’annonce et les documents connexes à consulter sont en chinois. Lorsque des textes en langues étrangères sont adoptés en même temps, la cohérence du contenu des deux textes est assurée. En cas d’ambiguïté entre les deux textes, le texte chinois l’emporte.

Chapitre III Rapports périodiques

Article 17 les rapports périodiques de la société comprennent les rapports annuels, semestriels et trimestriels.

Article 18 le rapport annuel est établi et publié dans un délai de quatre mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, le rapport semestriel dans un délai de deux mois à compter de la fin du premier semestre de chaque exercice comptable et le rapport trimestriel dans un délai de trois mois à compter de la fin de chaque exercice comptable et d’un mois à compter de la fin de neuf mois. Les rapports trimestriels du premier trimestre ne doivent pas être divulgués plus tôt que les rapports annuels de l’année précédente.

Article 19 lorsqu’une société estime qu’elle n’est pas en mesure de publier un rapport périodique dans le délai prescrit, elle fait rapport à la Bourse de Shanghai en temps voulu et annonce les raisons pour lesquelles elle n’est pas en mesure de le faire, les solutions et le délai de publication différé.

Article 20 les rapports financiers et comptables figurant dans les rapports annuels sont vérifiés par un cabinet comptable qualifié pour les opérations sur titres et les contrats à terme.

Le rapport financier et comptable figurant dans le rapport semestriel peut ne pas être vérifié, mais la société doit le faire dans l’une des circonstances suivantes:

Il est proposé de distribuer les bénéfices, d’augmenter le capital social et de compenser les pertes par le Fonds d’accumulation au cours du deuxième semestre;

Autres circonstances dans lesquelles un audit doit être effectué conformément aux dispositions pertinentes de la c

Les informations financières contenues dans les rapports trimestriels ne doivent pas être vérifiées, sauf disposition contraire de la c

Article 21 le rapport annuel contient les informations suivantes:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et la variation des actions et des obligations de la société, le montant total des actions et des obligations, le nombre total d’actionnaires à la fin de la période de déclaration et la participation des 10 principaux actionnaires de la société;

Les actionnaires détenant plus de 5% des actions, les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs; L’emploi, le changement de participation et la rémunération annuelle des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Rapport du Conseil d’administration;

Discussion et analyse de la direction;

Les événements majeurs survenus au cours de la période considérée et leur impact sur la société;

Le texte intégral des rapports financiers et comptables et des rapports d’audit;

Autres questions prévues par les lois et règlements.

Article 22 le rapport semestriel contient les éléments suivants:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et le changement d’actions et d’obligations de la société, le nombre total d’actionnaires, la participation des 10 principaux actionnaires de la société et le changement d’actionnaires contrôlants et de contrôleurs effectifs;

Discussion et analyse de la direction;

Les principaux litiges et arbitrages au cours de la période considérée et leurs incidences sur la société;

Vi) Rapports financiers et comptables;

Autres questions prévues par les lois et règlements.

Article 23 les rapports trimestriels contiennent les éléments suivants:

Principales données comptables et indicateurs financiers;

Le nombre total d’actionnaires, les 10 principaux actionnaires ordinaires et les 10 principaux actionnaires privilégiés;

Autres informations importantes relatives aux conditions commerciales;

Les états financiers trimestriels;

Autres questions prévues par les lois et règlements.

Article 24 procédures de préparation, d’examen et de divulgation des rapports périodiques de la société: (i) tous les services du siège social de la société, ainsi que toutes les succursales et filiales, fournissent soigneusement les données de base non classifiées, et le Secrétaire du Conseil d’administration examine les données de base et organise les travaux pertinents; Le Directeur général, l’expert – comptable en chef, le Secrétaire du Conseil d’administration et d’autres cadres supérieurs préparent le projet de rapport périodique à temps et le Secrétaire du Conseil d’administration le remet aux administrateurs et aux superviseurs de la société pour examen 10 jours avant la réunion du Conseil d’administration et du Conseil des autorités de surveillance;

Le Président convoque et préside les réunions du Conseil d’administration pour examiner les rapports périodiques; Iii) Les administrateurs et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur les rapports périodiques;

Le Conseil des autorités de surveillance examine les rapports périodiques établis par le Conseil d’administration et formule des avis d’examen écrits sous la forme de résolutions du Conseil des autorités de surveillance;

Le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable et charge le Bureau du Conseil d’administration d’effectuer la divulgation des rapports périodiques.

Article 25 le contenu du rapport périodique est examiné et approuvé par le Conseil d’administration de la société cotée. Les rapports périodiques qui ne sont pas examinés et adoptés par le Conseil d’administration ne sont pas divulgués.

Les administrateurs et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur le rapport périodique, indiquant si les procédures de préparation et d’examen du Conseil d’administration sont conformes aux lois, aux règlements administratifs et aux dispositions de la c

Le Conseil des autorités de surveillance examine les rapports périodiques établis par le Conseil d’administration et formule des avis d’audit écrits. Les autorités de surveillance signent des avis de confirmation écrits. Les avis d’audit écrits émis par le Conseil des autorités de surveillance sur les rapports périodiques indiquent si la préparation et les procédures d’audit du Conseil d’administration sont conformes aux lois, règlements administratifs et dispositions de la c

Si les administrateurs ou les autorités de surveillance ne sont pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu du rapport périodique ou s’ils ont des objections, ils votent contre ou s’abstiennent de voter lors de l’examen et de l’examen du rapport périodique par le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs respectent le principe de prudence lorsqu’ils donnent leur avis conformément aux dispositions du paragraphe précédent, et leur responsabilité d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu des rapports périodiques n’est pas seulement exonérée de l’avis.

Article 26 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur n’est pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu d’un rapport périodique ou qu’il y a des objections à ce sujet, il donne son avis et en expose les raisons dans une confirmation écrite et la société le divulgue. Si la société ne divulgue pas l’information, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs peuvent demander directement la divulgation.

Article 27 en cas de perte ou de modification substantielle des résultats d’exploitation prévus de la société, celle – ci donne rapidement un préavis des résultats.

Article 28 en cas de fuite anticipée des résultats avant la publication du rapport périodique ou de rumeurs de résultats et de fluctuations anormales des opérations sur titres et produits dérivés de la société, la société divulgue en temps utile les données financières pertinentes de la période considérée.

Article 29 lorsqu’une opinion d’audit non standard est émise sur un rapport financier et comptable figurant dans un rapport périodique, le Conseil d’administration de la société cotée fait une déclaration spéciale sur les questions couvertes par l’opinion d’audit.

Chapitre IV Rapport intérimaire

Article 30 en cas d’événement majeur susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de négociation des titres de la société et de ses dérivés, si l’investisseur n’en a pas connaissance, la société fait rapport et divulgue en temps utile à la Bourse de Shanghai, en indiquant la cause, l’état actuel et l’impact possible de l’événement.

Les événements majeurs visés au paragraphe précédent comprennent, sans s’y limiter, les éléments suivants:

Changements importants dans les politiques d’exploitation et le champ d’activité de la société;

Dans le cas d’un investissement important de la société, l’achat ou la vente d’actifs importants par la société dans un délai d’un an dépasse 30% du total des actifs de la société, ou l’hypothèque, le nantissement, la vente ou la mise au rebut d’actifs principaux utilisés pour l’exploitation de la société dépasse 30% de ces actifs en même temps;

La conclusion de contrats importants, la fourniture de garanties importantes ou l’exécution d’opérations connexes par la société peuvent avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les intérêts et les résultats d’exploitation de la société;

La société a des dettes importantes et n’a pas remboursé les dettes importantes dues;

La société subit des pertes importantes ou des pertes importantes;

Changements importants dans les conditions extérieures de la production et de l’exploitation de l’entreprise;

En cas de changement d’administrateur, de superviseur ou de directeur de la société, le Président ou le Directeur ne peut s’acquitter de ses fonctions;

Les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société ou les contrôleurs effectifs détiennent des actions ou contrôlent la société, et les contrôleurs effectifs de la société et les autres entreprises qu’ils contrôlent exercent des activités identiques ou similaires à celles de la société;

Plan de distribution des dividendes et d’augmentation de capital de la société

- Advertisment -