Haitian Water Group Co.Ltd(603759) : Haitian Water Group Co.Ltd(603759) Foreign Investment Management System

Haitian Water Group Co.Ltd(603759)

Système de gestion des investissements étrangers

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la gestion et le contrôle de Haitian Water Group Co.Ltd(603759) Le système est formulé conformément aux dispositions pertinentes des règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai.

Article 2 aux fins du présent système, l’investissement à l’étranger désigne l’investissement d’une certaine quantité de fonds, d’actions, de maisons, de machines, d’équipements et d’autres biens matériels évalués, ainsi que d’actifs incorporels tels que les droits de brevet et d’utilisation des terres, par la société pour obtenir des revenus futurs, et diverses formes d’investissement à l’étranger. Selon la durée de l’investissement, l’investissement étranger de la société est divisé en investissement à court terme et en investissement à long terme.

Les placements à court terme se rapportent principalement aux placements achetés par la société qui peuvent être réalisés à tout moment et détenus pendant au plus un an (y compris un an), y compris toutes sortes d’actions, d’obligations, de fonds, d’assurance – dividendes, etc. Les investissements à long terme se rapportent principalement à divers types d’investissements dont la durée d’investissement est supérieure à un an et qui ne peuvent être réalisés ou qui ne sont pas prêts à l’être à tout moment, y compris les investissements obligataires, les investissements de capitaux propres et d’autres investissements. Comprend, sans s’y limiter, les types suivants:

Les entreprises créées par la société de manière indépendante ou les projets d’exploitation financés de manière indépendante;

La société contribue à la création d’une coentreprise avec d’autres personnes morales et physiques indépendantes nationales (étrangères);

Iii) Participation dans d’autres entités juridiques nationales (étrangères) indépendantes;

Article 3 Le présent système s’applique aux activités d’investissement à l’étranger de la société, de ses filiales à part entière, de ses filiales contrôlantes et de ses sociétés ayant le contrôle dans le cadre des états financiers consolidés (ci – après dénommées « filiales»).

Chapitre II responsabilités et pouvoirs

Article 4 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Président du Conseil d’administration sont les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger.

Article 5 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Président de la société prennent des décisions sur les investissements étrangers de la société dans le cadre de leurs pouvoirs respectifs.

Autorité de l’Assemblée générale des actionnaires

1. Le montant total des actifs impliqués dans l’opération (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 50% de l’actif total vérifié de la société au cours de la dernière période (dimension des états consolidés).

2. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB.

3. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 50% des bénéfices nets vérifiés (selon les états consolidés) de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB.

4. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 50% des revenus d’exploitation vérifiés (selon les états consolidés) de la société au cours du dernier exercice comptable, et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB.

5. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction au cours du dernier exercice comptable représente plus de 50% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB.

6. L’actif net de l’objet de la transaction représente plus de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB.

7. Lorsque l’investissement à l’étranger de la société comprend des opérations entre apparentés (à l’exception des actifs en espèces donnés et de la garantie fournie par la société), le montant des opérations proposées avec des parties liées est supérieur à 30 millions de RMB et représente plus de 5% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la Société au cours de la dernière période.

Si les données relatives aux indicateurs ci – dessus sont négatives, elles sont calculées en valeur absolue.

Lorsque la société effectue les opérations visées aux points 1 à 6 ci – dessus, les opérations liées à l’objet sont calculées de façon cumulative sur une période de douze mois consécutifs; Lorsque l’opération visée au point 7 ci – dessus a lieu, les opérations effectuées avec la même personne liée ou les opérations effectuées avec différentes personnes liées concernant le même objet de l’opération sont calculées de manière cumulative sur une période de douze mois consécutifs.

Si les obligations d’examen pertinentes ont été remplies conformément aux dispositions ci – dessus, elles ne sont plus incluses dans le calcul cumulatif. Autorité du Conseil d’administration

1. Le montant total des actifs impliqués dans l’opération (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 10% du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période (selon les états consolidés).

2. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB.

3. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 10% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.

4. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% des revenus d’exploitation vérifiés (selon les états consolidés) de la société au cours du dernier exercice comptable, et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB.

5. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 1 million de RMB.

6. L’actif net de l’objet de la transaction représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB.

7. Lorsque l’investissement à l’étranger de la société comprend des opérations entre apparentés (à l’exception des actifs en espèces donnés et de la garantie fournie par la société), le montant des opérations proposées avec des parties liées est supérieur à 3 millions de RMB et représente plus de 0,5% de la valeur absolue des actifs nets vérifiés de la Société au cours de la dernière période.

Si les données relatives aux indicateurs ci – dessus sont négatives, elles sont calculées en valeur absolue.

Autorité du Président

Si les questions d’investissement à l’étranger de la société ne répondent pas aux normes de délibération de l’Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d’administration, le Président du Conseil d’administration examine et approuve ces questions.

Article 6 lorsque la société effectue une opération d ‘« achat ou de vente d’actifs», que l’objet de l’Opération soit pertinent ou non, le montant total des actifs concernés par l’opération ou le montant de l’opération, calculé de façon cumulative sur une période de douze mois consécutifs, dépasse 30% du dernier total des actifs vérifiés de la société, une résolution est adoptée par l’Assemblée générale des actionnaires et approuvée par plus des deux tiers des droits de vote détenus par les actionnaires présents à l’Assemblée.

Article 7 les procédures d’examen et d’approbation correspondantes sont appliquées conformément aux dispositions des articles 5 et 6 du présent système, qu’il s’agisse d’investissements à l’étranger réalisés par la société ou par des filiales. Parmi eux, les investissements à l’étranger des filiales sont soumis aux procédures d’approbation correspondantes conformément aux dispositions de leurs statuts.

Article 8 l’unit é ou le Département chargé de l’exécution du projet, en tant que département de gestion centralisée des investissements à l’étranger, est responsable de la gestion des questions spécifiques relatives aux investissements à l’étranger dans le cadre du plan d’investissement établi par le Conseil d’administration et le Bureau du Directeur général de la société; Le Département des finances est chargé de la gestion financière et de la comptabilité des investissements à l’étranger, de l’analyse de faisabilité du projet, des procédures d’apport en capital, de l’enregistrement fiscal, etc., en collaboration avec l’unit é ou le Département chargé du projet.

Article 9 après avoir achevé l’enquête préliminaire sur les projets d’investissement à l’étranger, l’unit é ou le Département d’exécution du projet soumet le projet à la réunion du Bureau du Directeur général pour examen; Après examen et approbation par le Bureau du Directeur général, les projets d’investissement à l’étranger relevant de l’autorité du Président sont soumis au Président pour examen et approbation; Les investissements à l’étranger qui relèvent de l’autorité du Conseil d’administration ou de l’Assemblée générale des actionnaires sont soumis au Comité de la stratégie et du développement du Conseil d’administration pour examen et approbation, puis au Conseil d’administration ou à l’Assemblée générale des actionnaires pour approbation conformément à l’autorité correspondante.

Article 10 les plans de mise en oeuvre des projets d’investissement à l’étranger adoptés par résolution du Président du Conseil d’administration, du Conseil d’administration ou de l’Assemblée générale des actionnaires précisent le moment, le montant, le mode d’apport en capital, le ratio de participation, l’unit é ou le Département qui entreprend le projet, etc.

Article 11 pour les grands projets d’investissement à l’étranger qui doivent être examinés et approuvés par l’Assemblée générale des actionnaires conformément aux dispositions du présent système, ainsi que pour les projets d’investissement à l’étranger reconnus comme importants par le Conseil d’administration et le Président du Conseil d’administration, les institutions professionnelles ou le personnel concerné peuvent être engagés pour effectuer une diligence raisonnable et une analyse de faisabilité.

Chapitre III Mise en oeuvre et contrôle des projets d’investissement à l’étranger

Article 12 après l’approbation du Président du Conseil d’administration, du Conseil d’administration ou de l’Assemblée générale des actionnaires, le plan de mise en oeuvre du projet d’investissement à l’étranger est mis en oeuvre par l’unit é ou le Département chargé de l’exécution du projet sous l’égide du Président. Sauf autorisation expresse, les modifications apportées au plan de mise en œuvre des projets d’investissement à l’étranger doivent être examinées et approuvées par l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration ou le Président de la société.

Article 13 l’unit é ou le Département chargé de l’exécution du projet participe à l’ensemble du processus de mise en oeuvre du projet d’investissement à long terme à l’étranger, suit et comprend l’état d’avancement du projet d’investissement à l’étranger, est responsable de la conservation des résolutions, des contrats, des accords, des certificats d’actions et d’autres documents établis au cours du processus d’investissement à l’étranger, établit des dossiers d’investissement à l’étranger parfaits et rend compte régulièrement ou irrégulièrement de l’état d’avancement du Article 14 l’unit é ou le Département chargé de l’exécution du projet, en collaboration avec le Département des finances de la société, vérifie régulièrement ou irrégulièrement les comptes afin d’assurer la sécurité des investissements à l’étranger, tout en renforçant le contrôle des revenus des investissements à l’étranger. Les intérêts, dividendes et autres revenus provenant des investissements à l’étranger sont inclus dans le système comptable de la société et il est strictement interdit d’établir des comptes extérieurs.

Article 15 la société affecte des administrateurs, des superviseurs, des contrôleurs financiers ou d’autres cadres supérieurs à l’entreprise investie, conformément aux dispositions et aux besoins pertinents, pour superviser et gérer les questions importantes et les conditions économiques importantes de l’entreprise investie, pour se tenir au courant de l’état de ses finances, de son exploitation et de sa gestion, pour découvrir et signaler en temps opportun les problèmes dans le processus d’exploitation, et pour donner un avertissement rapide, formuler des avis de traitement et superviser la mise en oeuvre conformément aux procédures et méthodes légales.

Article 16 l’investissement dans des actifs financiers tels que des actions, des fonds et des produits de gestion financière est effectué après approbation conformément à l’autorité d’examen et d’approbation stipulée dans le présent système. Le Département des finances établit régulièrement des rapports écrits sur l’état de l’environnement, les risques et le rendement des actifs financiers Sous – jacents de l’investissement afin que la direction de l’exploitation de la société puisse consulter et maîtriser l’état de la préservation et de l’appréciation de la valeur des fonds de la société.

Article 17 la société obtient et analyse régulièrement les rapports trimestriels, semestriels et annuels de l’entreprise faisant l’objet d’un investissement ainsi que les états pertinents en fonction des circonstances particulières, établit des rapports sur l’état des investissements à l’étranger et les soumet régulièrement au Président du Conseil d’administration ou au Président.

Article 18 le Département de l’investissement stratégique coopère avec le Département de l’audit pour effectuer régulièrement ou irrégulièrement l’audit interne des entités faisant l’objet d’un investissement incluses dans les états financiers consolidés de la société conformément aux dispositions pertinentes de la société. Chapitre IV disposition des projets d’investissement à l’étranger

Article 19 la société renforce le contrôle de la disposition des actifs des projets d’investissement à l’étranger. Le recouvrement, le transfert, la radiation et d’autres dispositions des investissements à l’étranger sont soumis à l’autorité d’examen et d’approbation prévue au chapitre II du présent système. Après avoir été approuvés par le Président du Conseil d’administration, le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires de la société et organisés par le Président, l’unit é ou le Département d’exécution du projet est responsable de la disposition.

Article 20 l’unit é ou le Département chargé de l’exécution du projet examine attentivement les documents d’examen et d’approbation, les procès – verbaux des réunions, la liste de recouvrement des actifs et d’autres documents pertinents relatifs à la cession d’actifs d’investissement à l’étranger et procède en temps voulu au traitement comptable de la cession d’actifs d’investissement à l’étranger conformément aux dispositions pertinentes afin de s’assurer que la cession d’actifs est authentique et légale.

Chapitre V supervision et inspection

Article 21 le Département des investissements stratégiques, le Département des valeurs mobilières et le Département des finances supervisent et inspectent régulièrement ou irrégulièrement la gestion des investissements étrangers de la société, dont les principaux éléments sont les suivants:

Mise en œuvre du système d’approbation des autorisations d’investissement à l’étranger. Vérifier principalement si les procédures d’autorisation et d’approbation des entreprises d’investissement à l’étranger sont saines et s’il y a des actes d’approbation ultra vires;

La conservation des documents juridiques pertinents tels que les documents d’approbation, les contrats et les accords relatifs aux activités d’investissement à l’étranger;

Comptabilité des projets d’investissement à l’étranger. Vérifier principalement si les pièces justificatives originales sont vraies, légales, exactes et complètes, si les comptes sont utilisés correctement et si la comptabilité est exacte et complète;

Utilisation des fonds investis à l’étranger. L’accent est mis sur l’inspection de l’utilisation prévue et du budget des fonds, ainsi que sur la question de savoir s’il y a des gaspillages, des détournements et des évictions de fonds dans le processus d’utilisation;

Conservation des actifs investis à l’étranger. Mettre l’accent sur la vérification des écarts entre les comptes et les faits;

La question de savoir s’il existe des opérations autres que des comptes spéciaux pour l’investissement dans des actifs financiers et s’il existe des circonstances qui dépassent la portée et le montant de l’investissement;

Disposition des investissements étrangers. L’accent est mis sur la vérification de l’exactitude des procédures d’approbation de la cession des investissements à l’étranger et de l’authenticité et de la légalité du processus.

Article 22 le Département de l’investissement stratégique, le Département des valeurs mobilières et le Département des finances établissent un rapport écrit sur les problèmes rencontrés au cours de la surveillance et de l’inspection, le soumettent au Président ou au Président du Conseil d’administration en temps voulu et enquêtent sur la responsabilité du personnel concerné.

Chapitre VI Dispositions complémentaires

Article 23 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents de l’État.

En cas d’incompatibilité entre le système et les lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents, les lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents l’emportent.

Article 24 les termes « au – dessus » et « au – dessous » utilisés dans le présent système comprennent le montant; “Plus” ne contient pas ce numéro.

Article 25 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation du système.

Article 26 le présent système entre en vigueur après délibération et adoption par l’Assemblée générale des actionnaires de la société et il en va de même pour les modifications.

- Advertisment -