Hc Semitek Corporation(300323) : système de gestion des relations avec les investisseurs

Hc Semitek Corporation(300323)

Système de gestion des relations avec les investisseurs

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la communication d’information entre Hc Semitek Corporation(300323) Ce système est spécialement formulé pour que toutes les parties concernées se conforment à une interaction harmonieuse et bénigne.

Article 2 conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur L’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, Ce système est formulé conformément aux dispositions pertinentes des Statuts du Hc Semitek Corporation(300323) (ci – après dénommés « Statuts»).

Article 3 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence aux activités pertinentes de la société visant à renforcer la communication avec les investisseurs et les investisseurs potentiels et à améliorer la compréhension et l’identité des investisseurs à l’égard de la société par des échanges interactifs, le traitement des demandes, la divulgation d’informations et le maintien des droits des actionnaires, afin d’améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise et la valeur globale de l’entreprise et de former une culture d’entreprise respectueuse des investisseurs, respectueuse des investisseurs et récompensant les investisseurs.

Article 4 la gestion des relations avec les investisseurs de la société doit respecter strictement les principes d’équité, d’impartialité et d’ouverture, présenter et refléter la situation réelle de la société de manière objective, réelle, précise et complète, et la société, ainsi que les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et le personnel, ne doivent pas se trouver dans les situations suivantes dans les activités de gestion des relations avec les investisseurs:

Divulguer ou publier par des moyens non légaux des informations importantes qui n’ont pas été divulguées publiquement;

Publier du contenu faux ou trompeur et faire de la publicité exagérée ou des conseils trompeurs; Prévoir ou promettre le prix des actions de la société et de ses dérivés;

Les actes de discrimination et de mépris à l’égard des actionnaires minoritaires;

Autres violations des règles de divulgation de l’information ou manipulation présumée du marché des valeurs mobilières ou des opérations d’initiés.

Chapitre II Objectifs et principes de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 5 objet de la gestion des relations avec les investisseurs:

Promouvoir des relations saines entre l’entreprise et les investisseurs et améliorer la compréhension et la familiarisation des investisseurs avec l’entreprise;

Mettre en place une base d’investisseurs stable et de haute qualité et obtenir un soutien à long terme du marché;

Former une culture d’entreprise qui sert les investisseurs et les respecte;

Promouvoir l’idée d’investissement consistant à maximiser les avantages globaux de l’entreprise et à accroître la richesse des actionnaires;

Accroître la transparence de la divulgation de l’information et améliorer le Gouvernement d’entreprise.

Article 6 Principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs:

Principe de conformité. La société gère activement les relations avec les investisseurs sur la base du respect des lois et règlements pertinents et de la divulgation véridique, exacte, complète, opportune et équitable des informations.

Principe d’initiative. La société prend l’initiative de mener des activités de gestion des relations avec les investisseurs, d’écouter les opinions et les suggestions des investisseurs et de répondre rapidement aux demandes des investisseurs.

Principe d’égalité. La société devrait traiter tous les investisseurs sur un pied d’égalité dans la gestion des relations avec les investisseurs, en particulier en créant des possibilités pour les petits et moyens investisseurs de participer aux activités de gestion des relations avec les investisseurs.

Principe de bonne foi. Dans le cadre des activités de gestion des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait accorder une attention particulière à l’intégrité, au respect des résultats, à la responsabilité et à la responsabilité, et cultiver une bonne écologie du marché.

Chapitre III objet et contenu de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 7 Les principaux objectifs de la gestion des relations avec les investisseurs sont les suivants:

Les investisseurs ou les investisseurs potentiels;

Les analystes des valeurs mobilières et les analystes de l’industrie;

Les médias financiers et économiques et les médias industriels;

Les organismes de réglementation des valeurs mobilières et autres autorités gouvernementales compétentes;

Autres personnes et institutions concernées.

Article 8 le contenu de la communication entre la société et les investisseurs dans le cadre de la gestion des relations avec les investisseurs comprend principalement:

La divulgation et la description des informations légales;

Stratégie de développement de l’entreprise;

Information sur la gestion des opérations de la société;

Les événements importants prévus par la loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine se produisent dans la société;

Information sur la protection de l’environnement, la responsabilité sociale et le Gouvernement d’entreprise de l’entreprise;

Construction culturelle de l’entreprise;

Les modalités, les moyens et les procédures d’exercice des droits des actionnaires;

Information sur les demandes des investisseurs;

Autres informations pertinentes.

Chapitre IV forme et exigences de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 9 la société assure la gestion des relations avec les investisseurs par de multiples canaux, sectors – formes et moyens, par l’intermédiaire du site Web de la société, de la sector – forme des nouveaux médias, du téléphone, de la télécopie, de la boîte aux lettres électronique, de la base d’éducation des investisseurs et D’autres canaux, en utilisant l’infrastructure de réseau du réseau des investisseurs chinois et de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée « Bourse de shenzhen») et d’autres sectors – formes, en adoptant l’Assemblée générale des actionnaires, la réunion d’information des investisseurs, la sector – forme interactive Réunions d’analystes, accueil de visites, discussions et échanges avec les investisseurs.

Les entreprises sont encouragées à mettre en place un mécanisme de communication des événements importants avec les investisseurs, sous réserve du respect des règles de divulgation de l’information. Article 10 la société renforce la construction, l’exploitation et l’entretien des canaux de communication du réseau d’investisseurs, ouvre une colonne sur les relations avec les investisseurs sur le site Web officiel de la société, recueille et répond aux consultations, aux plaintes et aux suggestions des investisseurs, et publie et met à jour en temps voulu les informations pertinentes sur la gestion des relations avec les investisseurs.

La société communique activement avec les investisseurs en utilisant la sector – forme interactive des relations entre les investisseurs de la société établie par la Bourse de Shenzhen pour examiner et répondre en temps opportun aux consultations, aux plaintes et aux suggestions des investisseurs.

Les entreprises sont encouragées à gérer les relations avec les investisseurs par l’intermédiaire de la sector – forme des nouveaux médias.

Article 11 la société met en place un téléphone, une télécopie et une adresse électronique spéciaux pour la consultation des investisseurs, qui sont pris en charge par une personne spéciale qui connaît bien la situation, afin d’assurer une ligne ouverte pendant les heures de travail, de recevoir, de recevoir et de répondre avec soin et à l’amiable, et de transmettre les informations pertinentes aux investisseurs sous une forme efficace. Tout changement de numéro ou d’adresse doit être annoncé en temps opportun.

Article 12 la société tient pleinement compte de l’heure et du lieu de l’Assemblée générale des actionnaires, facilite la participation des actionnaires, en particulier des actionnaires minoritaires, et accorde le temps nécessaire aux investisseurs pour prendre la parole, poser des questions et communiquer avec les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société. L’Assemblée générale des actionnaires fournit le mode de vote par Internet.

Article 13 lorsqu’un actionnaire minoritaire ou un investisseur institutionnel de la société se rend sur le site de la société pour une visite, une discussion et une communication, la société organise raisonnablement et correctement le processus de visite et de communication, isole correctement l’information et empêche les visiteurs d’accéder à des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement.

Article 14 la société assume la responsabilité principale du traitement des plaintes des investisseurs, améliore le mécanisme de traitement des plaintes et traite correctement les demandes des investisseurs.

Les différends entre la société et les investisseurs peuvent être réglés par voie de négociation, de médiation auprès d’une organisation de médiation, d’arbitrage auprès d’une institution d’arbitrage ou d’action en justice devant un tribunal populaire.

Article 15 la société accorde toute l’attention voulue à l’information sur la sector – forme interactive Easy et aux rapports de divers médias sur la société, et accorde toute l’attention voulue et s’acquitte des obligations de divulgation d’informations découlant ou susceptibles de découler de l’information et des rapports pertinents conformément à la loi.

Article 16 après la réunion d’information des investisseurs, la réunion d’information sur les résultats, la réunion des analystes, le roadshow et d’autres activités liées aux relations avec les investisseurs, la société établit en temps opportun un formulaire d’enregistrement des activités liées aux relations avec les investisseurs (voir l’annexe II pour le format détaillé) et le publie en temps opportun sur la sector – forme interactive Easy et sur le site Web de la société (le cas échéant). Le formulaire d’enregistrement des activités doit comprendre au moins les éléments suivants:

Les participants à l’activité, l’heure, le lieu et la forme;

Contenu de la communication et compte rendu détaillé des questions et réponses;

Iii) Une description de la question de savoir si cette activité implique la divulgation d’informations importantes;

Iv) Les pièces jointes (le cas échéant) telles que les présentations et les documents fournis au cours de l’activité;

Autres éléments requis par la Bourse de Shenzhen.

Chapitre V Réunion d’information des investisseurs

Article 17 lorsqu’une société convoque une réunion d’information des investisseurs, elle prend des mesures pour faciliter la participation des investisseurs. Avant la tenue de la réunion d’information des investisseurs, la société fait une annonce publique indiquant l’heure, le mode, le lieu, le site Web, la liste des participants et le sujet des activités liées aux relations avec les investisseurs. En principe, la réunion d’information des investisseurs est organisée en dehors de la période de négociation.

La société ouvre un canal de questions aux investisseurs avant et pendant la réunion d’information des investisseurs, effectue la collecte des questions des investisseurs et répond aux préoccupations des investisseurs lors de la réunion d’information.

Article 18 le personnel de la société cotée participant à la réunion d’information des investisseurs comprend le Président (ou le Directeur général), le Directeur financier, les administrateurs indépendants et le Secrétaire du Conseil d’administration. Si l’entreprise est sous surveillance continue, le représentant du promoteur ou l’organisateur du Conseiller financier indépendant est encouragé à y participer.

Article 19 outre l’exécution de l’obligation de divulgation d’informations conformément à la loi, la société tient activement des réunions d’information à l’intention des investisseurs afin de les informer, de répondre aux questions et d’écouter les suggestions. Dans les cas suivants, la société tient en temps utile une réunion d’information des investisseurs:

Si le niveau des dividendes en espèces de la société pour l’année en cours n’est pas conforme aux dispositions pertinentes et qu’il est nécessaire d’en expliquer les raisons;

La Société met fin à la restructuration après la publication du plan de restructuration ou du rapport de restructuration;

(Ⅲ) Lorsque la négociation d’actions de la société subit des fluctuations anormales conformément aux règles pertinentes et qu’un événement majeur n’est pas divulgué après vérification par la société;

(Ⅳ) Les événements importants liés à l’entreprise sont très préoccupants ou remis en question par le marché;

Après la publication du rapport annuel, la société tient une réunion d’information sur les résultats du rapport annuel conformément aux dispositions de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Autres circonstances dans lesquelles une réunion d’information des investisseurs est tenue conformément aux dispositions de la c

Article 20 si la société tient une réunion annuelle d’information sur les résultats, elle tient une réunion annuelle d’information sur les résultats dans les 15 jours de négociation suivant la publication du rapport annuel afin d’expliquer les préoccupations des investisseurs concernant la situation de l’industrie, la stratégie de développement, la production et l’exploitation, la situation financière, les dividendes et les facteurs de risque de la société.

Article 21 avant que l’Assemblée générale des actionnaires ne délibère sur un plan spécifique de dividende en espèces, la société communique et communique activement avec les actionnaires, en particulier les actionnaires minoritaires, par divers canaux, écoute pleinement les opinions et les demandes des actionnaires minoritaires et répond en temps voulu aux préoccupations des actionnaires minoritaires.

Chapitre VI acceptation de l’enquête par l’entreprise

Article 22 lorsqu’elle accepte des enquêtes et des recherches effectuées par des institutions et des particuliers engagés dans l’analyse, la consultation et d’autres services de valeurs mobilières, des institutions et des particuliers engagés dans des investissements en valeurs mobilières (ci – après dénommés « institutions d’enquête et particuliers»), la société effectue correctement les travaux d’Accueil pertinents et s’acquitte des obligations correspondantes en matière de divulgation d’informations conformément aux dispositions.

Les entreprises, les organismes de recherche et les particuliers ne doivent pas utiliser les activités de recherche pour se livrer à des manipulations de marché, à des opérations d’initiés ou à d’autres activités illégales. La société doit éviter d’accepter des enquêtes sur place et des entrevues avec les médias des investisseurs dans les 30 jours précédant la publication des rapports annuels et semestriels.

Article 23 l’actionnaire contrôlant, le Contrôleur effectif, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres employés de la société en informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant l’enquête. En principe, le Secrétaire du Conseil d’administration participe à l’enquête et à l’entrevue tout au long du processus. Les personnes interrogées ou les enquêteurs établissent des dossiers écrits sur le processus d’enquête et le contenu de la communication, et signent conjointement avec les personnes interrogées ou les enquêteurs pour confirmation, et le Secrétaire du Conseil d’administration signe pour confirmation. L’entreprise peut également enregistrer et enregistrer le processus de recherche.

Article 24 en ce qui concerne la communication directe entre la société et les établissements d’enquête et les particuliers, outre l’invitation à participer à la réunion d’analyse de la stratégie d’investissement organisée par l’Institut de recherche sur les sociétés de valeurs mobilières et d’autres établissements, la société exige des établissements d’enquête et des particuliers qu’ils délivrent des certificats d’Unit é et des cartes d’identité et qu’ils signent des lettres d’engagement (voir l’annexe I pour le format détaillé).

Article 25 la société exige des institutions de recherche et des particuliers qu’ils informent la société avant la publication ou l’utilisation de documents tels que des rapports de recherche, des communiqués de presse et d’autres documents fondés sur la communication et l’analyse de la valeur des investissements.

Si, au cours de l’inspection, la société constate que les documents visés à l’article précédent contiennent des informations erronées ou trompeuses, elle demande à la société de les corriger. Si l’autre partie refuse de les corriger, la société fait une annonce publique en temps utile pour expliquer la situation; Lorsqu’il est constaté que les documents susmentionnés contiennent des informations importantes non divulguées, il est immédiatement signalé à la Bourse de Shenzhen et fait une annonce publique. Entre – temps, il est demandé aux organismes de recherche et aux particuliers de ne pas divulguer ces informations à l’extérieur avant l’annonce officielle de la société et de leur dire clairement qu’ils ne peuvent pas acheter ou vendre des billets d’actions de la société ou suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre leurs dérivés pendant cette période.

Article 26 la société accepte l’enquête ou l’entrevue des médias et d’autres institutions ou particuliers conformément aux dispositions du présent chapitre.

Les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs de la société sont soumis à des enquêtes ou à des entrevues liées à la société conformément aux dispositions du présent chapitre. Chapitre VII sector – forme interactive

Article 27 la société communique avec les investisseurs par divers canaux, tels que la sector – forme interactive easy, et le Secrétaire du Conseil d’administration ou le représentant des valeurs mobilières examine et traite en temps voulu les informations pertinentes de la sector – forme interactive easy. La société procède à une analyse, à une explication et à une réponse complètes, approfondies et détaillées aux questions des investisseurs concernant les informations divulguées. Les questions et réponses importantes ou générales doivent être triées par l’entreprise et affichées de façon visible sur la sector – forme interactive.

Article 28 lorsque la société publie des informations sur la sector – forme interactive easy, elle est prudente, objective et fondée sur des faits afin d’assurer l’authenticité, l’exactitude, l’exhaustivité et l’équité des informations publiées. Elle n’utilise pas de langage exagéré, publicitaire ou trompeur, n’induit pas les investisseurs en erreur et n’informe pas suffisamment les investisseurs des incertitudes et des risques importants qui peuvent exister sur les questions pertinentes.

La divulgation de l’information de la société est soumise au contenu divulgué par les médias qualifiés. L’information publiée sur la sector – forme interactive ne doit pas entrer en conflit avec l’information divulguée conformément à la loi.

Article 29 la société fait preuve de prudence, d’objectivité et d’une base factuelle lorsqu’elle publie des informations sur la sector – forme interactive Easy et répond à des questions concernant le concept de Hotspot du marché et des questions sensibles. La société n’utilise pas la sector – forme interactive Easy pour répondre aux hotspots du marché ou n’est pas associée de façon inappropriée aux hotspots du marché, n’exagère pas intentionnellement l’influence des questions pertinentes sur la production, l’exploitation, la recherche et le développement, la vente et le développement de la société et n’affecte pas indûment

Chapitre VIII directeurs, institutions et fonctions de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 30 le Secrétaire du Conseil d’administration est la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs de la société. Le Département des affaires des valeurs mobilières de la société est le département fonctionnel de la gestion des relations avec les investisseurs. Sous la direction du Secrétaire du Conseil d’administration, il est responsable de la planification, de l’Organisation et de l’Organisation de diverses activités de gestion des relations avec les investisseurs et des affaires quotidiennes dans le cadre d’une compréhension approfondie et complète du fonctionnement et de la gestion de la société, des conditions d’exploitation et de la stratégie de développement.

L’entreprise est engagée dans la gestion des relations avec les investisseurs

- Advertisment -