Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) : système de rapport interne sur les renseignements importants (révisé en avril 2022)

Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) Yifan Pharmaceutical Co., Ltd. Important information Internal Reporting System

(révisé en avril 2012)

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales Chapitre II Portée des informations importantes Chapitre III Procédure de rapport interne sur les informations importantes 6 Chapitre IV gestion et responsabilité des rapports internes sur les renseignements importants 8 Chapitre V Dispositions complémentaires 9.

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci - après dénommé « droit des valeurs mobilières») et au droit des sociétés de la République populaire de Chine Ce système est formulé conformément aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur l'autoréglementation des sociétés cotées no 1 - fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et à d'autres lois et règlements pertinents, ainsi qu'aux statuts Yifan Pharmaceutical Co.Ltd(002019) Article 2 Le terme « informations importantes» employé dans le présent système désigne les informations non divulguées sur les questions qui se sont produites ou qui doivent se produire dans le cadre des activités de production et d'exploitation de la société et qui peuvent avoir une grande incidence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, y compris, sans s'y limiter, les informations sur les questions importantes, les informations sur les transactions importantes, les informations sur les transactions entre apparentés, les informations sur la gestion des opérations importantes et d'autres informations sur les questions importantes.

Article 3 Le terme « débiteur du rapport» utilisé dans le système comprend:

Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;

Les responsables des services fonctionnels, des succursales, des filiales à part entière et des filiales holding de la société;

Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés à la société par actions;

Les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs de la société;

Les autres actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société;

Autres personnes des services fonctionnels de la société qui peuvent être au courant des événements importants de la société.

Article 4 le système s'applique à la société, à ses filiales à part entière, à ses filiales contrôlantes et à ses sociétés par actions.

Chapitre II Portée des informations importantes

Article 5 les informations importantes de la société comprennent, sans s'y limiter, les éléments suivants qui se produisent, se produisent ou sont sur le point de se produire et le processus de changement continu de la société, de ses succursales (filiales) et de ses sociétés par actions:

Questions à soumettre au Conseil d'administration et au Conseil des autorités de surveillance pour examen.

Chaque filiale convoque le Conseil d'administration, le Conseil des autorités de surveillance et l'Assemblée des actionnaires (y compris l'avis de modification de la date de convocation de l'Assemblée des actionnaires) et prend des résolutions.

Iii) opérations importantes, notamment:

1. Achat ou vente d'actifs

2. Investissements à l'étranger (y compris la gestion financière confiée et les investissements dans des filiales, etc.);

3. Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés, etc.);

4. Fournir une garantie (y compris une garantie aux filiales contrôlantes, etc.);

5. Les actifs loués ou loués;

6. Confier ou confier la gestion des actifs et des entreprises;

7. Les actifs donnés ou reçus;

8. Restructuration des créances ou des dettes;

9. Transfert ou transfert de projets de recherche et de développement;

10. Signer un accord de licence;

11. Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption et au droit de préemption à l'apport en capital);

12. Other Trading Matters identified by Shenzhen Stock Exchange (hereinafter referred to as Shenzhen Stock Exchange).

Une fois que les questions susmentionnées se sont produites, quel que soit le montant, les débiteurs doivent s'acquitter de leurs obligations de déclaration en temps opportun. Les opérations quotidiennes se rapportent aux opérations quotidiennes de la société, y compris les types suivants: 1. Achat de matières premières, de carburant et d'énergie;

2. Accepter le travail;

3. Vendre des produits et des marchandises;

4. Fournir des services de main - d'œuvre;

5. Contrat de projet;

6. Autres transactions liées au fonctionnement quotidien de la société.

Si la société signe des contrats liés à des opérations quotidiennes et que le montant du contrat représente plus de 10% (y compris 10%) de l'actif net vérifié le plus récent de la société ou que le montant absolu dépasse 10 millions de RMB (y compris 10 millions de RMB), le débiteur de la déclaration doit s'acquitter de l'obligation de déclaration en temps opportun.

Les opérations entre apparentés, y compris les transferts de ressources ou d'obligations entre la société et les personnes liées (y compris les personnes morales et physiques liées):

1. Les opérations visées au point iii) du présent article;

2. Acheter des matières premières, du carburant et de l'énergie;

3. Vente de produits et de marchandises;

4. Fournir ou accepter des services de main - d'œuvre;

5. Vente confiée ou confiée;

6. Dépôts et prêts;

7. Co - investissement avec des parties liées;

8. Autres questions qui peuvent entraîner un transfert de ressources ou d'obligations par voie d'accord.

Une fois que la société a effectué les opérations connexes susmentionnées, le débiteur de la déclaration doit s'acquitter de ses obligations de déclaration en temps opportun.

Litiges et arbitrages:

En cas de litige ou d'arbitrage de la société, quel que soit le montant en cause, le débiteur de la déclaration doit s'acquitter de l'obligation de déclaration en temps opportun.

Autres questions importantes:

1. Changements importants dans la politique d'exploitation et le champ d'activité de la société ou de ses filiales;

2. Les principaux actes d'investissement de la société ou de ses filiales, l'achat ou la vente d'actifs importants ou l'hypothèque, le gage, la vente ou la ferraille d'actifs importants utilisés par la société pour ses activités commerciales;

3. La société ou ses filiales ont des dettes importantes et ne sont pas en mesure de rembourser les dettes importantes dues, dont le montant est supérieur à 500000 RMB;

4. La société ou la filiale subit une perte importante ou une perte importante, avec une perte unique supérieure à 500000 RMB; 5. Changements importants dans les conditions extérieures de la production et de l'exploitation de la société ou de la filiale;

6. En cas de changement d'administrateur, de superviseur ou de gestionnaire de la société, le Président ou le gestionnaire ne peut s'acquitter de ses fonctions;

7. Les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société ou les contrôleurs effectifs détiennent des actions ou contrôlent la société, et les contrôleurs effectifs et les autres entreprises contrôlées par la société exercent des activités identiques ou similaires à celles de la société;

8. Les plans de distribution de dividendes ou d'augmentation de capital de la société ou de ses filiales, les changements importants dans la structure des capitaux propres de la société ou de ses filiales, les décisions de réduction, de fusion, de scission, de dissolution et de demande de faillite de la société, ou l'entrée dans La procédure de faillite ou l'ordre de fermeture conformément à la loi;

9. La société ou ses filiales ont fait l'objet d'une enquête conformément à la loi sur les infractions présumées, et les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ont pris des mesures coercitives conformément à la loi sur les infractions présumées;

10. La société ou la filiale est responsable d'une indemnisation importante d'un montant supérieur à 1 million de RMB;

11. La société ou une filiale retire une provision pour dépréciation d'actifs importants d'un montant unique supérieur à 1 million de RMB;

12. Les capitaux propres des actionnaires de la société sont négatifs;

13. Lorsque le débiteur principal de la société ou de la filiale devient insolvable ou entre dans la procédure de faillite, la société n'a pas constitué une provision suffisante pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes, ce qui implique un montant supérieur à 1 million de RMB;

14. Les lois, règlements administratifs, règles et politiques industrielles nouvellement publiés peuvent avoir une influence significative sur l'entreprise; 15. La société ou la filiale exerce des incitations au capital, rachète des actions, réorganise des actifs importants, dividende en actifs et cotation en bourse ou cotation en bourse;

16. La décision du Tribunal interdit aux actionnaires contrôlants de transférer leurs actions; Plus de 5% des actions de la société détenues par un actionnaire sont mises en gage, gelées, mises aux enchères judiciaires, placées en fiducie, placées en fiducie ou soumises à des restrictions légales en matière de droit de vote, ou il existe un risque de transfert forcé;

17. Les principaux actifs de la société ou de ses filiales sont saisis, saisis ou gelés; Les principaux comptes bancaires ont été gelés; 18. Les résultats d'exploitation prévus de la société cotée sont déficitaires ou sensiblement modifiés;

19. L'activité principale ou totale de la société ou de la filiale est suspendue;

20. Les revenus supplémentaires de la société ou de ses filiales qui ont une incidence importante sur les bénéfices et pertes courants peuvent avoir une incidence importante sur l'actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d'exploitation de la société;

21. La société nomme ou licencie un cabinet comptable pour l'audit de la société;

22. Modifications indépendantes importantes des conventions comptables et des estimations comptables de la société;

23. The company is ordered by relevant authorities to make corrections due to errors in the information disclosed in the early period, failure to disclose according to Regulations or false records, or is ordered to make corrections by the Board of Directors;

24. The Company, subsidiary or its controlling Shareholder, actual Controller, Director, Supervisor or, Senior Executive Officer shall be punished by Criminal Punishment, and shall be investigated by c

25. Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ou de ses filiales sont soupçonnés d'avoir commis des infractions graves à la discipline, d'avoir enfreint la loi ou d'avoir commis des crimes de service, et les autorités d'inspection et de surveillance disciplinaires prennent des mesures de rétention qui affectent l'exercice de leurs fonctions; 26. Les autres administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs de la société, à l'exception du Président du Conseil d'administration ou du Directeur général, ne peuvent pas s'acquitter normalement de leurs fonctions pendant plus de trois mois en raison de leur santé, de leur organisation du travail, etc., ou sont soumis à des mesures coercitives prises par les autorités compétentes en raison de violations présumées des lois et règlements et affectent l'exercice de leurs fonctions;

27. La société ou la filiale modifie les projets d'investissement des fonds collectés;

28. Modification des prévisions de rendement et des prévisions de bénéfices de la société;

29. La distribution des bénéfices de la société ou de ses filiales et la conversion de la réserve de capital en capital social;

30. Les fluctuations anormales des opérations sur actions de la société et les questions clarifiées;

31. Les questions relatives à l'engagement et à l'exécution des obligations de la société, de ses actionnaires et de ses contrôleurs effectifs;

32. Modification des statuts, du nom de la société, de l'abréviation des actions (le cas échéant), du capital social, de l'adresse enregistrée, de l'adresse du Bureau et du numéro de téléphone de la société ou de la filiale;

33. La recherche et le développement de nouveaux produits de la société ou de ses filiales ont été couronnés de succès ou approuvés pour la production;

34. Les nouvelles inventions et les nouveaux brevets de la société ou de ses filiales sont approuvés par le Gouvernement;

35. Les éléments déclarés dans la Déclaration et l'engagement des actionnaires contrôlants, des contrôleurs effectifs, des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société ont changé au cours de la période de service (y compris le renouvellement);

36. Other circumstances identified by csrc, Shenzhen Exchange or the company.

Chapitre III Procédure de rapport interne sur les informations importantes

Article 6 chaque débiteur d'un rapport d'information important de la société fait rapport au Président du Conseil d'administration et en informe simultanément le Secrétaire du Conseil d'administration lorsque l'information importante touche pour la première fois l'un des points suivants:

Lorsque chaque département fonctionnel ou filiale (filiale) propose de soumettre la question importante au Conseil d’administration ou au Conseil des autorités de surveillance pour examen;

La première fois que les actionnaires contrôlants, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société reçoivent des informations importantes; La première fois que le chef de chaque département fonctionnel et de chaque filiale (filiale) reçoit des informations importantes concernant l'unit é;

Iv) Lorsque les parties concernées ont l'intention de mener des consultations ou des négociations sur un événement important;

Avant la signature du contrat, de la lettre d'intention, du mémorandum et d'autres documents relatifs à des informations importantes, la société signe à l'extérieur. Article 7 chaque débiteur de la société en matière de rapports d'information importants fait rapport au Président du Conseil d'administration et en informe simultanément le Secrétaire du Conseil d'administration dès que les informations importantes font l'objet des progrès suivants:

Si le Conseil d'administration, le Conseil des autorités de surveillance ou l'Assemblée générale des actionnaires d'une filiale prend une résolution sur un événement important, il en informe rapidement le Conseil d'administration, le Conseil des autorités de surveillance ou l'Assemblée générale des actionnaires;

Si la société signe une lettre d'intention ou un accord avec les parties concernées au sujet d'un événement majeur, elle en informe rapidement le contenu principal; En cas de modification importante du contenu ou de l'exécution de la lettre d'intention ou de l'accord susmentionnés ou de résiliation ou d'annulation de celui - ci, les circonstances et les raisons de la modification ou de l'annulation ou de la résiliation doivent être signalées en temps utile;

Si un événement majeur divulgué a été approuvé ou rejeté par les autorités compétentes, un rapport sur l'approbation ou le rejet doit être présenté en temps voulu;

En cas de retard de paiement dans un événement majeur divulgué, les raisons du retard de paiement et les modalités de paiement pertinentes sont signalées en temps utile;

Si l'événement majeur divulgué concerne l'objet principal qui n'a pas encore été livré ou transféré, les questions relatives à la livraison ou au transfert doivent être signalées en temps voulu; Si la livraison ou le transfert n'est pas terminé dans les trois mois suivant la date limite de livraison ou de transfert convenue, les raisons, les progrès et le délai prévu pour l'achèvement doivent être signalés en temps opportun, puis tous les 30 jours jusqu'à ce que la livraison ou le transfert soit terminé;

(Ⅵ) en cas d’autres progrès ou changements dans les événements importants divulgués qui peuvent avoir une incidence importante sur le prix de négociation des actions de la société et de ses dérivés, l’état d’avancement ou de changement de l’événement doit être signalé en temps opportun.

Article 8 le débiteur d'un rapport d'information important de la société fait rapport au Président du Conseil d'administration de la société par écrit, par téléphone, en personne ou par d'autres moyens immédiatement après avoir pris connaissance de l'information importante, en informe le Secrétaire du Conseil d'administration et, dans un délai de 12 heures, soumet directement ou télécopie au secrétariat du Conseil d'administration les documents écrits relatifs à l'information importante, et envoie les documents originaux pertinents par courrier exprès si nécessaire.

Article 9 le Secrétaire du Conseil d'administration de la société analyse et juge les informations importantes communiquées conformément aux lois et règlements pertinents, aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et à d'autres documents normatifs, ainsi qu'aux statuts et autres dispositions pertinentes. S'il est nécessaire d'exécuter les procédures pertinentes, il en informe immédiatement le Conseil d'administration et le Conseil des autorités de surveillance et leur demande d'exécuter les procédures correspondantes; S'il est nécessaire de s'acquitter de l'obligation de divulgation de l'information, la divulgation de l'information doit être effectuée en temps opportun conformément aux procédures d'approbation pertinentes.

Article 10 chaque débiteur de la société soumet par écrit au secrétariat du Conseil d'administration les documents pertinents concernant les informations importantes, notamment:

Les raisons de l'événement important, les conditions de base de chaque partie, le contenu de l'événement important et l'influence sur le fonctionnement de l'entreprise;

La lettre d'entente, la lettre d'intention, l'entente, le contrat, etc., en cause;

Les documents officiels, les lois, les règlements, les jugements des tribunaux et les fiches d'information pertinents;

Les avis émis par les intermédiaires sur des questions importantes;

Avis internes de l'entreprise sur l'examen et l'approbation des informations importantes.

Article 11 les informations importantes spécifiées dans le présent système se produisent dans une société par actions et peuvent avoir une incidence importante sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés.

- Advertisment -