Actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs et leurs systèmes de gestion du changement chapitre I Dispositions générales
Article premier afin de renforcer la gestion de Elite Color Environmental Resources Science&Technology Co.Ltd(002998) Les règles de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées (ci - après dénommées « règles de changement») et les lignes directrices opérationnelles pour la gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen (ci - après dénommées « lignes directrices opérationnelles»); Ce système est formulé conformément aux dispositions des lois, règlements, règles et documents normatifs pertinents, tels que les lignes directrices sur l'autoréglementation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 - fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal, et compte tenu de la situation réelle objective de la société.
Article 2 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs se conforment au présent système.
Article 3 les actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom. Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit.
Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des valeurs mobilières de la société qui confient à d'autres personnes la négociation d'actions en leur nom sont considérés comme des actes commis par eux - mêmes, qui doivent également se conformer au système et s'acquitter des obligations pertinentes en matière d'enquête et de rapport.
Article 4 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de marge sur titres portant sur des actions de la société.
Chapitre II exigences en matière de détention et de déclaration
Article 5 la société et ses administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et représentants des affaires de valeurs mobilières veillent à ce que les données déclarées à la Bourse de Shenzhen (ci - après dénommée « Bourse de shenzhen») et à la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. (ci - après dénommée « Bourse de shenzhen») soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, et conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu les informations relatives à l'achat et à la vente d'actions de la société et de ses dérivés par les personnes concernées. Et assumer les responsabilités juridiques qui en découlent.
Article 6 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les représentants des affaires de valeurs mobilières de la société chargent la société d'enregistrer et de déclarer à la Bourse de Shenzhen et à la Bourse de Shenzhen les informations d'identité (y compris le nom, la charge, le numéro de carte d'identité, le compte de valeurs mobilières, le temps de congé, etc.) des personnes physiques et de leurs proches parents (y compris le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs, etc.) dans les délais suivants:
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société demandent la cotation des actions de la société;
Les nouveaux administrateurs et superviseurs de la société sont nommés dans les deux jours ouvrables suivant l'approbation des questions relatives à leur poste par l'Assemblée générale des actionnaires (ou l'Assemblée des représentants du personnel);
Dans les deux jours ouvrables suivant l'adoption par le Conseil d'administration des questions relatives à la nomination des nouveaux cadres supérieurs et représentants des affaires de valeurs mobilières de la société;
Les administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et représentants des affaires de valeurs mobilières actuels de la société dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés;
Les administrateurs, superviseurs, cadres supérieurs et représentants des affaires de valeurs mobilières actuels de la société dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;
Tout autre temps requis par la Bourse de Shenzhen. Les données de déclaration ci - dessus sont considérées comme des demandes soumises par le personnel concerné à la Bourse de Shenzhen et à la CSSE pour l'enregistrement et la gestion de leurs actions de la société conformément aux dispositions pertinentes.
Article 7 si, en raison de l'émission d'actions par la société et de la mise en oeuvre d'un plan d'incitation au capital - actions, des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d'évaluation du rendement et la période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux superviseurs, aux cadres supérieurs et aux représentants des affaires de valeurs mobilières pour le transfert de leurs actions détenues par la société, la société s'occupe des procédures d'enregistrement des changements d'actions. Demander à la Bourse de Shenzhen d'enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu'actions à conditions de vente limitées.
Article 8 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ont plusieurs comptes de valeurs mobilières, ils les fusionnent en un seul compte conformément aux dispositions relatives à l'enregistrement de la cssiat; Avant la consolidation des comptes, Zhongshen Registration verrouille et déverrouille chaque compte conformément aux dispositions pertinentes.
Article 9 la société confirme les informations relatives à la gestion des actions des administrateurs, des autorités de surveillance, des cadres supérieurs et des membres de leur famille conformément aux exigences de l'enregistrement de Zhongshen et communique en temps voulu les résultats de la confirmation.
Chapitre III restrictions à la négociation des actions de la société
Article 10 avant d'acheter ou de vendre des actions de la société, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d'administration de leur plan d'achat ou de vente. Le Secrétaire du Conseil d'administration vérifie l'état d'avancement de la divulgation d'informations et des Questions importantes de la société cotée. Si l'opération peut contrevenir aux lois et règlements, aux dispositions pertinentes de la bourse et aux Statuts de la société, le Secrétaire du Conseil d'administration en informe rapidement les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs concernés par écrit. Cadres supérieurs.
Article 11 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont régulièrement verrouillées conformément à la lettre d'engagement à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société, et les actions transférées par voie d'appel d'offres centralisé, de négociation en bloc et de transfert d'accord chaque année pendant la période de service après l'expiration de la période de verrouillage ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d'actions de la société détenues directement ou indirectement par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, en raison de l'exécution judiciaire Sauf en cas de changement d'actions résultant de la Division de biens conformément à la loi.
Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne détiennent pas plus de 1 000 actions de la société, ils peuvent vendre toutes les actions en même temps, sans limitation de la proportion de transfert mentionnée au paragraphe précédent.
Article 12 le premier jour de négociation de chaque année, les actions de la société cotées à la Bourse de Shenzhen dont les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société de Shenzhen Exchange ont enregistré le nom le dernier jour de négociation de l'année précédente sont prises comme base pour calculer le montant légal des actions transférables de la société pour l'année en cours à 25%; Entre - temps, China Shenzhen s'est inscrite pour débloquer les actions en circulation détenues par cette personne à des conditions de vente illimitées dans la limite des actions transférables de l'année en cours.
Pendant la période de blocage des actions, les droits et intérêts pertinents des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs sur les actions de la société détenues conformément à la loi, tels que les droits de revenu, les droits de vote et les droits de placement préférentiels, ne sont pas affectés.
Article 13 après avoir chargé la société de déclarer des renseignements personnels, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société envoient leurs données de déclaration à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement afin de verrouiller les actions de la société enregistrées dans le compte de valeurs mobilières ouvert sous le numéro d'identification de la société.
Si la société est cotée depuis plus d'un an, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société verrouillent automatiquement 75% des nouvelles actions à conditions de vente illimitées de la société au cours de l'année par l'achat sur le marché secondaire, l'échange d'obligations convertibles en actions, l'exercice et Le transfert convenu; Les nouvelles actions assorties de conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférables de l'année suivante.
Si la société est cotée depuis moins d'un an, les actions de la société nouvellement ajoutées au compte de titres des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société sont automatiquement verrouillées à 100%.
Article 14 si un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur de la société est soupçonné d'avoir effectué une transaction illégale, les actions de la société enregistrées sous son nom seront verrouillées conformément aux exigences de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci - après dénommée « csrc») et de la Bourse de Shenzhen.
Article 15 lorsqu'un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur de la société quitte son poste, il confie à la société, par écrit et en temps utile, la tâche de déclarer les informations relatives au départ à la Bourse de Shenzhen et de traiter les questions relatives au verrouillage et au déverrouillage des actions.
Article 16 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l'année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d'actions de la société qu'ils détiennent à la fin de l'année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l'année suivante.
Article 17 en cas de modification des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société et fait une annonce publique sur le site Web désigné de la bourse dans les deux jours ouvrables suivant la survenance de ce fait. Le contenu de l'annonce comprend:
Le nombre d'actions de la société détenues à la fin de l'année précédente;
La date, la quantité et le prix de chaque changement d'actions entre la fin de l'année dernière et avant ce changement;
Le nombre d'actions détenues avant ce changement; La date, la quantité et le prix du changement d'actions;
Le nombre d'actions détenues après modification;
Autres questions devant être divulguées par la bourse.
Chapitre IV Interdiction de la négociation d'actions
Article 18 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:
Dans un délai d'un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;
Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s'engagent à ne pas transférer les actions de la société qu'ils détiennent dans un certain délai et sont toujours dans la période d'engagement;
Autres circonstances prévues par les lois, règlements, c
Article 19 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société se conforment aux dispositions de l'article 44 de la loi sur les valeurs mobilières et, en violation de ces dispositions, vendent les actions de la société ou d'autres titres ayant un caractère de participation qu'ils détiennent dans les six mois suivant l'achat, ou achètent à nouveau dans les six mois suivant la vente, le produit de ces ventes appartient à la société et le Conseil d'administration de la société récupère le produit de ces ventes. Et divulguer en temps opportun les éléments suivants: (1) les circonstances dans lesquelles le personnel concerné a acheté et vendu des actions en violation des règles;
Les mesures correctives prises par la société;
La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d'administration;
Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.
Les actions ou autres titres de participation visés au paragraphe précédent détenus par les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les actionnaires de personnes physiques comprennent les actions ou autres titres de participation détenus par leur conjoint, leurs parents et leurs enfants ou détenus sur le compte d'une autre personne.
"Vendu dans les six mois suivant l'achat" ci - dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d'achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.
Article 20 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, les représentants des services des valeurs mobilières et les conjoints des personnes susmentionnées ne sont pas autorisés à effectuer des opérations sur actions de la société pendant la période suivante:
Dans les 30 jours précédant l'annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l'annonce est reportée pour des raisons particulières, elle commence à courir 30 jours avant la date de l'annonce initiale;
Dans les dix jours précédant l'annonce du rapport trimestriel, de l'avis de rendement et de l'avis de rendement rapide de la compagnie;
La date de survenance d'un événement majeur susceptible d'avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions et des produits dérivés de la société ou la date d'entrée dans la procédure de prise de décisions jusqu'à la date de divulgation conformément à la loi;
Autres périodes prescrites par la c
Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société;
Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;
Le représentant des valeurs mobilières de la société et son conjoint, ses parents, ses enfants, ses frères et sœurs;
La c
Chapitre V divulgation des actes
Article 22 le Secrétaire du Conseil d'administration de la société est chargé de gérer l'identité des administrateurs, des autorités de surveillance, des cadres supérieurs de la société et d'autres personnes physiques, morales ou autres organisations spécifiées dans le présent système, ainsi que les données et informations relatives aux actions détenues par la société, de traiter uniformément La demande en ligne de renseignements personnels pour les personnes susmentionnées et de vérifier régulièrement la divulgation de leurs opérations sur les actions de la société.
Article 23 la société divulgue dans son rapport périodique les informations relatives à l'achat et à la vente d'actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs au cours de la période considérée, notamment:
Le nombre d'actions de la société détenues au début de la période de déclaration;
Le nombre, le montant et le prix moyen des actions achetées et vendues de la société au cours de la période considérée;
Le nombre d'actions détenues par la société à la fin de la période considérée;
Le Conseil d'administration détermine s'il y a eu des opérations illégales sur les actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs au cours de la période considérée et prend les mesures correspondantes;
Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.
Article 24 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l'acquisition de sociétés cotées, ils s'acquittent de leurs obligations en matière de rapports et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, Règles départementales et règles commerciales pertinents, y compris les mesures administratives pour l'acquisition de sociétés cotées.
Article 25 La Bourse de Shenzhen exerce un contrôle quotidien sur l'achat et la vente d'actions de la société et de ses dérivés par les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs de la société et d'autres personnes physiques, personnes morales ou autres organisations conformément au présent système.
La Bourse de Shenzhen s'enquiert de l'objet et de la source des fonds de l'achat et de la vente des actions de la société et de ses dérivés par les personnes susmentionnées au moyen d'une lettre d'enquête et d'une entrevue.
Article 26 lorsqu'un investisseur est tenu de publier une annonce suggestive conformément à l'article 63 de la loi sur les valeurs mobilières pour chaque augmentation ou diminution de 1% de sa participation et qu'il n'est pas tenu de préparer et d'annoncer un rapport sur l'évolution des capitaux propres ou un rapport d'acquisition conformément aux dispositions de La c
Chapitre VI sanctions
Article 27 lorsqu'un administrateur, un superviseur, un cadre supérieur de la société, une personne physique, une personne morale ou une autre organisation, ou un actionnaire détenant plus de 5% des actions de la société, en violation du présent système, achète ou vend des actions de la société, le produit de cette vente appartient à La société et le Conseil d'administration de la société est responsable du recouvrement du produit de cette vente. Si les circonstances sont graves, la société inflige des sanctions aux personnes responsables concernées ou les soumet aux autorités compétentes pour sanction.
Chapitre VII Dispositions complémentaires
Article 28 le Conseil d'administration de la société est chargé de formuler, d'interpréter et de modifier le système.
Article 29 les questions non couvertes par le présent règlement sont traitées conformément aux lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs, statuts et autres dispositions pertinentes.
Article 30 le présent système entre en vigueur à la date d'approbation par le Conseil d'administration et est modifié de la même manière.
Elite Color Environmental Resources Science&Technology Co.Ltd(002998) avril 2022