Vanfund Urban Investment&Development Co.Ltd(000638) : Information Disclosure Transaction Management System (Revised April 2022)

Vanfund Urban Investment&Development Co.Ltd(000638)

Système de gestion des opérations de divulgation de l’information

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de réglementer la divulgation d’informations par la société, de promouvoir le fonctionnement normal de la société conformément à la loi et de protéger les droits et intérêts légitimes des actionnaires, des créanciers et des parties prenantes de la société, Ce système est formulé conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), aux mesures administratives de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières concernant la divulgation d’informations sur les sociétés cotées (ci – après dénommées « Mesures administratives»), aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et aux exigences pertinentes des statuts.

Chapitre II Principes de base de la divulgation d’informations par les entreprises

Article 2 aux fins du présent système, on entend par « informations» les informations importantes qui peuvent avoir une incidence significative sur le prix des actions de la société et de ses dérivés et qui ne sont pas connues des investisseurs, ainsi que les informations requises par les autorités de réglementation des valeurs mobilières pour être divulguées;

Aux fins du présent système, on entend par « divulgation» la publication des informations susmentionnées au public dans un délai déterminé, dans les médias prescrits et de la manière prescrite, et leur présentation aux autorités de réglementation des valeurs mobilières et aux bourses de valeurs conformément aux dispositions.

Les « débiteurs de divulgation d’informations» visés par le système comprennent:

1. La société et ses administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs, actionnaires ou détenteurs de certificats de dépôt et contrôleurs effectifs;

2. L’acquéreur et les autres sujets de changement de capitaux propres, les parties concernées par la réorganisation des actifs importants, le refinancement, les opérations importantes, les questions de faillite, etc.;

3. Les intermédiaires et le personnel concerné qui fournissent des services aux entités susmentionnées;

4. Other subjects Stipulated by Laws and Regulations who undertake relevant obligations for listing, Disclosure of information, suspension, re – listing and radiation.

Article 3 les informations divulguées conformément à la loi sont publiées sur le site Web de la bourse et dans les médias qui remplissent les conditions prescrites par la c

Le débiteur de la divulgation de l’information ne peut remplacer l’obligation de faire rapport ou d’annoncer par un communiqué de presse ou une réponse à une question d’un journaliste sous quelque forme que ce soit, ni remplacer l’obligation de faire rapport intérimaire par un rapport périodique.

Le débiteur de la divulgation de l’information ne doit pas abuser du contenu de la divulgation des médias qualifiés, y compris la publicité, la publicité, la diffamation et les compliments, sous la forme d’annonces publiques.

Article 4 le débiteur de la divulgation d’informations s’acquitte en temps voulu de l’obligation de divulgation d’informations conformément à la loi. Les informations divulguées sont véridiques, exactes, complètes, concises, claires et faciles à comprendre. Il ne doit pas y avoir de faux enregistrements, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Le débiteur divulgue les informations importantes dans un délai déterminé et ne choisit pas intentionnellement le moment de la divulgation. Les informations communiquées par le débiteur sont communiquées simultanément à tous les investisseurs afin de s’assurer que tous les investisseurs ont un accès égal aux mêmes informations et ne sont divulguées à aucune Unit é ou personne à l’avance. Sauf disposition contraire des lois et règlements administratifs.

Avant que les informations privilégiées ne soient divulguées conformément à la loi, les personnes qui en ont connaissance et les personnes qui les ont obtenues illégalement ne doivent pas les divulguer ou les divulguer et ne doivent pas les utiliser pour effectuer des opérations d’initiés. Aucune Unit é ou personne ne peut demander illégalement au débiteur de fournir des informations qui doivent être divulguées conformément à la loi mais qui n’ont pas été divulguées.

Article 5 la divulgation des informations de la société doit refléter les principes d’ouverture, d’équité et de traitement équitable de tous les actionnaires. Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société s’acquittent fidèlement et diligemment de leurs fonctions et veillent à ce que les informations communiquées soient véridiques, exactes et complètes et à ce qu’elles soient communiquées en temps voulu et équitablement. Si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent garantir l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations divulguées par la société ou s’ils ont des objections à l’égard des informations divulguées par la société, ils font une déclaration et en expliquent les raisons dans l’annonce publique et la société les divulgue.

Chapitre III Informations à divulguer et normes de divulgation

Article 6 les documents d’information que la société doit divulguer comprennent le prospectus, le prospectus, l’annonce publique d’inscription, le rapport d’acquisition, le rapport périodique et le rapport intérimaire, etc. Les rapports périodiques sont des rapports annuels, intermédiaires et trimestriels, les autres étant des rapports intérimaires. Lorsque la société et ses actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs prennent des engagements publics, ces engagements sont divulgués.

Article 7 rapports périodiques

1. Les rapports périodiques comprennent le rapport annuel, le rapport intérimaire et le rapport trimestriel.

2. Le rapport annuel est établi dans un délai de quatre mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, le rapport intérimaire dans un délai de deux mois à compter de la fin du premier semestre de chaque exercice comptable et le rapport trimestriel dans un délai d’un mois à compter de la fin des troisième et neuvième mois de chaque exercice comptable. Le rapport du premier trimestre ne doit pas être divulgué plus tôt que le rapport de l’année précédente.

3. Le contenu, le format et les règles de préparation du rapport annuel, du rapport intérimaire et du rapport trimestriel sont conformes aux règlements pertinents de la c

4. Le contenu du rapport périodique est examiné et approuvé par le Conseil d’administration de la société. Les rapports périodiques qui ne sont pas examinés et adoptés par le Conseil d’administration ne sont pas divulgués.

Les administrateurs et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur le rapport périodique, indiquant si les procédures de préparation et d’examen du Conseil d’administration sont conformes aux lois, aux règlements administratifs et aux dispositions de la c

Le Conseil des autorités de surveillance examine les rapports périodiques établis par le Conseil d’administration et formule des avis d’audit écrits. Les autorités de surveillance signent des avis de confirmation écrits. Les avis d’examen écrits émis par le Conseil des autorités de surveillance sur les rapports périodiques indiquent si les procédures de préparation et d’examen du Conseil d’administration sont conformes aux lois, règlements administratifs et dispositions de la c

Si les administrateurs ou les autorités de surveillance ne sont pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu du rapport périodique ou s’ils ont des objections, ils votent contre ou s’abstiennent de voter lors de l’examen et de l’examen du rapport périodique par le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance.

Si un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur de la société n’est pas en mesure de garantir l’authenticité, l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu d’un rapport périodique ou s’il y a des objections, il émet des avis et en expose les raisons dans une confirmation écrite et la société les divulgue. Si la société ne divulgue pas l’information, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs peuvent demander directement la divulgation.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui émettent des avis conformément aux dispositions du paragraphe précédent respectent le principe de prudence et sont exonérés de leur responsabilité d’assurer l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu des rapports périodiques.

5. En cas de perte ou de changement important des résultats d’exploitation prévus de la société, celle – ci doit donner rapidement un préavis des résultats. 6. En cas de fuite des résultats avant la divulgation du rapport périodique de la société, ou de rumeur sur les résultats et de fluctuation anormale des opérations sur titres et produits dérivés de la société, la société divulgue en temps opportun les données financières pertinentes de la période considérée.

7. Si le rapport financier et comptable figurant dans le rapport périodique fait l’objet d’une opinion d’audit non standard, le Conseil d’administration de la société fait une déclaration spéciale sur les questions couvertes par l’opinion d’audit. Si le rapport financier et comptable figurant dans le rapport périodique fait l’objet d’une opinion d’audit non standard et que la bourse estime qu’il est soupçonné d’enfreindre la loi, elle soumet le rapport au c

Article 8 rapports intérimaires

1. En cas d’événement majeur susceptible d’avoir une grande incidence sur le prix de négociation des titres de la société et de ses dérivés, si l’investisseur n’en a pas connaissance, la société doit immédiatement divulguer l’événement sous la forme d’un rapport intérimaire, en indiquant la cause, l’état actuel et l’impact possible de l’événement.

Les événements majeurs mentionnés au paragraphe précédent se réfèrent aux questions spécifiées à l’article 22 des mesures administratives.

Si l’actionnaire contrôlant ou le Contrôleur effectif de la société a une grande influence sur la survenance ou l’avancement d’un événement majeur, il en informe la société par écrit en temps utile et coopère avec la société pour s’acquitter de ses obligations en matière de divulgation d’informations.

2. Toute modification du nom de la société, de l’abréviation des actions, des statuts, du capital social, de l’adresse enregistrée, de l’adresse du siège social principal et du numéro de téléphone de la société doit être immédiatement divulguée.

3. La société s’acquitte en temps utile de l’obligation de divulgation d’informations sur les événements majeurs à l’un des moments suivants: (1) Lorsque le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance prend une résolution sur les événements majeurs;

Lorsque les parties concernées signent une lettre d’intention ou un accord concernant un événement important;

Lorsque le Directeur, le superviseur ou la haute direction a connaissance de l’événement majeur.

Si l’une des circonstances suivantes survient avant le moment indiqué au paragraphe précédent, la société divulgue en temps utile l’état actuel des questions pertinentes et les facteurs de risque susceptibles d’influer sur l’évolution de l’événement:

L’événement majeur est difficile à garder secret;

L’événement majeur a été divulgué ou des rumeurs sont apparues sur le marché;

Les titres de la société et leurs dérivés font l’objet d’opérations anormales.

4. Après la divulgation d’un événement important par la société, la société divulgue en temps opportun l’état d’avancement ou l’évolution de l’événement important divulgué qui peut avoir une grande incidence sur le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés.

5. Lorsque des événements importants visés au paragraphe précédent se produisent dans une filiale holding de la société et peuvent avoir une incidence importante sur le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés, la société s’acquitte de l’obligation de divulgation de l’information. Lorsqu’un événement se produit dans une société par actions de la société qui peut avoir une grande influence sur le prix de transaction des titres de la société et de ses dérivés, la société s’acquitte de l’obligation de divulgation de l’information.

6. Si l’acquisition, la fusion, la Division, l’émission d’actions ou le rachat d’actions de la société entraînent des changements importants dans le capital social total, les actionnaires et les contrôleurs effectifs de la société, le débiteur de la divulgation de l’information s’acquitte de ses obligations de déclaration et d’annonce et divulgue Les changements de capitaux propres conformément à la loi.

7. La société doit prêter attention aux conditions anormales de négociation des titres et des produits dérivés de la société et aux rapports des médias sur la société. En cas de négociation anormale de titres et de leurs dérivés ou lorsque des informations publiées dans les médias peuvent avoir une incidence significative sur la négociation de titres et de leurs dérivés, la société doit en temps utile se renseigner auprès des parties concernées sur la situation réelle et, si nécessaire, s’enquérir par écrit. Les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les personnes agissant de concert de la société informent rapidement et précisément la société de l’existence éventuelle d’un transfert d’actions, d’une réorganisation d’actifs ou d’autres événements importants à venir, et coopèrent avec la société pour la divulgation d’informations.

8. Si les opérations sur titres et leurs dérivés de la société sont considérées comme des opérations anormales par la c

Article 9 circonstances de la suspension ou de l’exemption de la divulgation

1. Suspension de la divulgation

S’il existe une incertitude quant aux informations à divulguer par la société, s’il s’agit d’un secret commercial temporaire ou d’autres circonstances reconnues par la Bourse de Shenzhen, la divulgation en temps opportun peut porter atteinte aux intérêts de la société ou induire en erreur les investisseurs, et si les conditions suivantes sont remplies, la société peut présenter une demande de suspension de la divulgation à la Bourse de Shenzhen, en indiquant les raisons et la durée de la suspension: (1) Les informations à divulguer ne sont pas divulguées;

Les initiés concernés ont promis par écrit de garder le secret;

Il n’y a pas de fluctuation anormale dans les opérations sur actions et leurs dérivés de la société.

La société peut suspendre la divulgation avec le consentement de la Bourse de Shenzhen. Si la demande de suspension de la divulgation n’est pas approuvée par la Bourse de Shenzhen, si les raisons de la suspension de la divulgation ont été éliminées ou si le délai de suspension de la divulgation expire, la société doit la divulguer en temps opportun. 2. Exemption de divulgation

Si les informations à divulguer par la société sont des secrets d’État, des secrets d’affaires ou d’autres circonstances reconnues par la Bourse de Shenzhen et que la divulgation ou l’exécution d’obligations pertinentes conformément aux règles de la Bourse de Shenzhen peut entraîner une violation des lois et règlements administratifs pertinents de l’État sur la confidentialité ou porter atteinte aux intérêts de la société, la société peut demander à la Bourse de Shenzhen, avec son consentement, d’exempter la divulgation ou l’exécution d’obligations pertinentes conformément aux règles de la Bourse de Shenzhen.

Chapitre IV Procédures de divulgation des informations

Article 10 le débiteur de la divulgation d’informations est tenu de fournir au Secrétaire du Conseil d’administration de la société les informations et informations nécessaires à la divulgation d’informations dès que possible.

Si le débiteur de la divulgation d’informations de la société a des doutes quant à la question de savoir si une question concerne la divulgation d’informations, il consulte en temps utile le Secrétaire du Conseil d’administration ou le représentant des affaires de valeurs mobilières de la société.

Article 11 procédures de préparation, de délibération et de divulgation du prospectus, du prospectus et de l’avis d’inscription: 1. Engager le promoteur et l’institution de services de valeurs mobilières pour préparer et publier le rapport professionnel;

2. Le Département des valeurs mobilières organise la vérification du contenu pertinent et présente une demande de divulgation;

3. Le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de l’examen;

4. Le Vice – Président et le Directeur général de la société chargés des questions relatives aux valeurs mobilières sont responsables de l’examen et de l’approbation;

5. Approuvé par le Conseil d’administration et signé par le Président.

Article 12 Procédure d’établissement, d’examen et de divulgation des rapports périodiques:

1. Dès réception du rapport trimestriel, du rapport intérimaire et du rapport annuel publiés par la Bourse de Shenzhen, le Secrétaire du Conseil d’administration organise la préparation du rapport périodique conformément aux exigences du document;

2. Le Département des valeurs mobilières et le Département des finances divisent le contenu des rapports périodiques et établissent un calendrier d’achèvement;

3. Chaque ministère achève sa Division du travail dans un délai déterminé et est confirmé par la personne responsable du Ministère;

4. Le Ministère des finances résume les documents soumis par chaque ministère ou filiale;

5. Le cabinet comptable publie un rapport d’audit (si un audit est nécessaire);

6. The Ministry of Securities Affairs prepares the draft periodic report;

7. The Securities Affairs Department and the Financial Department shall return the corresponding Contents and Data in the draft periodic report to relevant departments or subsidiaries for Verification;

8. The Ministry of Securities Affairs shall send the draft periodic report to the Deputy General responsible for Pre – trial;

9. Le Ministère des valeurs mobilières transmettra le projet de rapport périodique au Président du Conseil d’administration et aux membres du Comité d’audit du Conseil d’administration pour examen préalable; 10. Le Ministère des valeurs mobilières transmet le projet de rapport périodique aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs pour examen préalable;

11. Le Président est chargé de convoquer et de présider le Conseil d’administration pour examiner les rapports périodiques;

12. Le Conseil des autorités de surveillance est chargé d’examiner les rapports périodiques établis par le Conseil d’administration;

13. The Secretary of the Board of Directors shall organize the disclosure of the regular Report, and the Department of Securities shall report the regular Report and other relevant Materials to the Shenzhen Stock Exchange in accordance with relevant requirements of the competent authority, and publish the Announcement in the designated Newspaper;

14. The Ministry of Securities Affairs shall report regular reports to the csrc and Its Dispatching agencies in accordance with relevant requirements of the competent authorities.

- Advertisment -