Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)
Système de gestion de l’accueil des visiteurs pour des objets spécifiques
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de mettre en oeuvre les principes d’ouverture, d’équité et d’équité du marché des valeurs mobilières, de protéger les droits et intérêts légitimes de Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) Ce système est formulé conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Gem et à d’autres lois, règlements et documents normatifs pertinents, ainsi qu’aux dispositions des statuts Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)
Article 2 l’accueil d’objets spécifiques de la société doit être strictement conforme au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine et à d’autres lois et règlements pertinents, ainsi qu’aux règles commerciales pertinentes de la Bourse de Shenzhen.
Article 3 les principes d’équité, d’impartialité et d’ouverture doivent être respectés dans l’accueil des visiteurs à des objets spécifiques de la société afin de garantir à tous les investisseurs le droit égal de savoir et d’autres droits et intérêts légitimes.
Article 4 les informations importantes mentionnées dans le présent système sont divulguées conformément aux lois et règlements, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM et à d’autres dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen. Information qui peut ou a eu une grande influence sur le prix de transaction ou la décision d’investissement des actions et de leurs dérivés de la société cotée. Inclure, sans s’y limiter, les renseignements suivants:
Les informations relatives aux résultats de la société, à la répartition des bénéfices et à d’autres questions, telles que les résultats financiers, les prévisions de bénéfices, la répartition des bénéfices et la conversion de la réserve de capital en capital social, etc.;
Les informations relatives à l’acquisition, à la fusion et à la réorganisation des actifs de la société;
Les informations relatives à l’émission, au rachat et au plan d’incitation au capital de la société;
Les informations relatives aux activités de l’entreprise, telles que le développement de nouveaux produits et de nouvelles inventions, la conclusion de plans d’affaires importants à l’avenir, l’obtention de brevets, l’approbation des ministères gouvernementaux et la signature de contrats importants;
Les informations relatives aux principaux litiges et arbitrages de la société;
Les informations relatives aux opérations et aux opérations connexes qui doivent être divulguées;
(Ⅶ) information pertinente sur d’autres questions à divulguer en vertu des lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs, règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et règlements de la Bourse de Shenzhen.
Article 5 les objets spécifiques mentionnés dans le présent système se réfèrent à des institutions ou à des particuliers qui ont plus facilement accès aux sujets de divulgation de l’information et qui ont plus d’avantages en matière d’information que les petits et moyens investisseurs ordinaires et qui peuvent utiliser des informations importantes non divulguées pour effectuer des transactions, notamment:
Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui se livrent à l’analyse, à la consultation et à d’autres services de valeurs mobilières; Les institutions, les particuliers et les personnes liées qui investissent dans des valeurs mobilières;
Les actionnaires détenant plus de 5% (dont 5%) du capital social total de la société et leurs sociétés affiliées;
Les médias, les professionnels de l’information et leurs affiliés;
Autres institutions ou personnes identifiées par la Bourse de Shenzhen.
Article 6 les visites d’objets spécifiques mentionnées dans le présent système se réfèrent à des activités telles que des enquêtes sur des objets spécifiques, des communications individuelles, des communications individuelles à multiples, des visites sur place, des réunions d’analystes, des roadshows et des conférences de performance, des interviews de presse, etc., mentionnées à l’Article 5 ci – dessus.
Article 7 lorsque l’entreprise effectue des visites et des réceptions pour des objets spécifiques, elle veille à la confidentialité des informations importantes qui n’ont pas encore été publiées et évite la divulgation sélective d’informations.
Article 8 À moins d’être expressément autorisés, les employés de l’entreprise ne peuvent pas parler au nom de l’entreprise dans le cadre de l’accueil de visiteurs spécifiques.
Chapitre II objet et principes fondamentaux
Article 9 Le présent système a pour objet de réglementer le comportement de l’entreprise lorsqu’elle accepte des enquêtes, des entrevues, des communications ou des activités de publicité et de promotion à l’étranger, d’accroître la transparence et l’équité de la divulgation de l’information de l’entreprise, d’améliorer la structure de gouvernance de l’entreprise et d’accroître la compréhension et le soutien du marché des capitaux à l’entreprise.
Article 10 les principes de base suivants s’appliquent à la réception des visiteurs par des objets spécifiques de l’entreprise:
Principes d’équité, d’équité et d’ouverture: le personnel concerné de l’entreprise doit respecter strictement les principes d’équité, d’équité et d’ouverture dans son travail d’accueil, ne doit pas mettre en œuvre de politiques de traitement différentiel et ne doit pas divulguer, divulguer ou divulguer des informations non publiques importantes à des objets spécifiques de manière sélective, privée ou implicite.
Principe d’honnêteté et de fiabilité: le personnel concerné de l’entreprise doit respecter les principes d’objectivité, d’authenticité et d’exactitude dans le travail d’accueil et ne doit pas faire de fausse publicité ou de déclaration trompeuse, ni exagérer ou dévaloriser.
Principe de confidentialité: le personnel concerné de l’entreprise ne divulgue, ne divulgue ou ne divulgue pas d’informations importantes non publiques à l’autre partie sans autorisation, ni ne publie d’informations importantes non publiques dans les publications internes ou sur le réseau de l’entreprise. Principe de divulgation de l’information de conformité: la société doit se conformer aux lois et règlements nationaux ainsi qu’aux dispositions des autorités de réglementation des valeurs mobilières concernant la divulgation de l’information par les sociétés cotées et veiller à ce que la divulgation de l’information soit vraie, exacte, complète, opportune et équitable pendant la réception.
Principe d’efficacité et de faible consommation: l’entreprise doit améliorer l’efficacité du travail d’accueil et réduire les coûts d’accueil. Le personnel de réception doit être habillé correctement et avoir un langage standard.
Principe de communication interactive: l’entreprise prendra l’initiative d’écouter les opinions et les suggestions des visiteurs, de réaliser une communication bidirectionnelle et de former une interaction bénigne.
Chapitre III contenu de la communication lors de l’accueil d’objets spécifiques
Article 11 le contenu de la communication entre l’entreprise et les visiteurs comprend principalement les informations suivantes:
La stratégie de développement de l’entreprise, y compris l’orientation du développement, le plan de développement, la stratégie concurrentielle et la politique d’exploitation de l’entreprise;
La divulgation d’informations légales et leurs explications, y compris les rapports périodiques et les annonces temporaires;
Iii) Les informations sur la gestion de l’entreprise divulguées publiquement par la société et leurs descriptions, y compris la situation de la production et de l’exploitation, la situation financière, la recherche et le développement de nouveaux produits ou technologies, les résultats d’exploitation et la distribution de dividendes, etc.;
Les questions importantes divulguées publiquement par la société et leurs explications, y compris les investissements importants et leurs changements, la restructuration des actifs, les acquisitions et les fusions, la coopération étrangère, les contrats importants, les opérations connexes, les litiges ou arbitrages importants, les changements de direction et les changements d’actionnaires importants;
Construction de la culture d’entreprise;
Autres informations pertinentes de la société qui peuvent être divulguées conformément à la loi et qui ont été divulguées publiquement.
Chapitre IV Organisation du Département et répartition des responsabilités en matière d’accueil des visiteurs pour des objets spécifiques
Article 12 le Département des valeurs mobilières de la société est le Département à temps plein chargé de l’accueil des visiteurs.
Article 13 le Secrétaire du Conseil d’administration désigne une personne spécialement désignée pour recevoir les visiteurs. Avant la réception, le Service des valeurs mobilières demande à l’autre partie de fournir un aperçu de l’objet de la visite et des questions à consulter, d’enregistrer le rendez – vous (voir l’annexe 2), de soumettre les documents aux services compétents après examen et approbation par le Secrétaire du Conseil d’administration et de coordonner L’Organisation de la réception. Le Service des valeurs mobilières est responsable de la réception des visites d’objets spécifiques et les visites sont effectuées conjointement sous la direction du Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 14 l’entreprise est informée de la publication ou de l’utilisation de documents tels que le rapport d’analyse de la valeur des investissements, le communiqué de presse et d’autres documents établis sur la base d’enquêtes ou d’entretiens avec des objets spécifiques. La société vérifie soigneusement les rapports de recherche, les communiqués de presse, etc., tels que les rapports d’analyse de la valeur des investissements notifiés par des objets spécifiques et répond aux objets spécifiques dans un délai de deux jours ouvrables. Si, au cours de l’inspection, la société constate que les documents visés à l’article précédent contiennent des informations erronées ou trompeuses, elle demande à la société de les corriger. Si l’autre partie refuse de les corriger, la société fait une annonce publique en temps utile pour expliquer la situation; Lorsqu’il est constaté que les documents susmentionnés contiennent des informations importantes qui ne sont pas divulguées publiquement, il est immédiatement signalé à la Bourse de Shenzhen et fait l’objet d’une annonce publique. Entre – temps, les institutions de recherche et les particuliers sont tenus de ne pas divulguer ces informations au public avant l’annonce officielle de la société, et ils sont expressément informés qu’ils ne peuvent pas acheter ou vendre les actions de la société et ses dérivés ou suggérer à d’autres d’acheter ou de vendre les actions de
Chapitre V Activités d’accueil de visiteurs spécifiques
Article 15 l’entreprise doit, conformément aux exigences pertinentes des lois, règlements et règles et règlements de l’entreprise, faire un bon travail d’accueil des visiteurs d’objets spécifiques.
Article 16 la société traite tous les investisseurs sur un pied d’égalité dans le cadre de l’accueil des visiteurs d’objets spécifiques afin de créer un bon moyen pour les petits et moyens investisseurs d’avoir un accès équitable à l’information de la société. Si la société fournit des informations divulguées à des objets spécifiques tels que les investisseurs institutionnels, les analystes ou les médias d’information, la société fournit également ces informations si d’autres investisseurs en font la même demande.
Article 17 les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres employés de la société informent le Secrétaire du Conseil d’administration avant d’accepter l’entrevue et l’enquête d’objets spécifiques, et le Secrétaire du Conseil d’administration organise correctement le processus d’entrevue ou d’enquête et y participe tout au long du processus. Les personnes interrogées ou les enquêteurs établissent des dossiers écrits sur le processus d’enquête et le contenu de la communication, et signent conjointement avec les personnes interrogées ou les enquêteurs pour confirmation, et le Secrétaire du Conseil d’administration signe pour confirmation.
Article 18 lorsque des investisseurs institutionnels, des analystes, des médias d’information et d’autres objets spécifiques se rendent sur le site de l’entreprise pour des visites, des discussions et des communications, l’entreprise organise raisonnablement et correctement le processus de visite afin que les visiteurs puissent comprendre les activités et les conditions d’exploitation de l’entreprise, et veille à éviter que les visiteurs aient la possibilité d’obtenir des informations importantes qui ne sont pas rendues publiques par l’entreprise pendant le processus de visite. Article 19 Il est nécessaire que l’entreprise fournisse à l’avance la formation et l’orientation nécessaires au personnel d’accueil concerné.
Article 20 afin d’éviter la divulgation sélective d’informations lors des activités d’accueil des visiteurs, la société peut publier les documents audio, vidéo et écrits pertinents sur le site Web de la société, et peut également inviter les agences de presse à y participer et à en rendre compte.
Article 21 dans le cadre des activités d’accueil des visiteurs, le personnel d’accueil concerné de l’entreprise doit prêter attention à la véracité et à l’exactitude des réponses lorsqu’il répond aux demandes de renseignements de l’autre partie et éviter autant que possible d’utiliser des mots prédictifs.
Article 22 l’entreprise peut fournir des commodités telles que l’accueil pour l’enquête, l’enquête et l’entrevue d’objets spécifiques, mais ne fournit pas d’aide financière pour son travail. En principe, l’entreprise d’inspection d’objets spécifiques supporte ses propres dépenses et ne donne pas de cadeaux élevés aux visiteurs.
Article 23 avant de visiter, d’interviewer ou d’enquêter sur le site de l’entreprise, les investisseurs institutionnels, les analystes, les médias d’information et d’autres objets spécifiques prennent rendez – vous par téléphone, courrier ou télécopieur (voir l’annexe 1). Après l’approbation de l’entreprise, les visiteurs remplissent le formulaire d’enregistrement de rendez – vous (voir l’annexe 2) et signent la lettre d’engagement (voir l’annexe 3).
Article 24 le personnel d’accueil compétent de la société établit des dossiers écrits sur la visite sur place, l’entrevue, le processus d’enquête et le contenu de la réunion de l’objet spécifique, signe et confirme conjointement avec l’objet spécifique visité, et le Secrétaire du Conseil d’administration signe et confirme en même temps. Tous les documents de visite sont conservés par le Département des valeurs mobilières.
Article 25 la société s’efforce d’éviter d’accepter des enquêtes sur place et des entrevues avec les médias concernant des objets spécifiques dans les 30 jours précédant la publication des rapports annuels et semestriels.
Article 26 une fois que la société a publié, par quelque moyen que ce soit, des informations importantes qui doivent être divulguées conformément à la loi lors de la réception de la visite d’objets spécifiques, elle en informe la Bourse de Shenzhen à temps et les divulgue officiellement avant l’ouverture du marché le jour de négociation suivant.
Article 27 avant la tenue de la réunion d’information sur les résultats et de la réunion des analystes, la société détermine la portée des réponses aux questions des investisseurs et des analystes. Si les questions auxquelles elle répond concernent des informations importantes non divulguées ou si les questions auxquelles elle répond peuvent déduire des informations importantes non divulguées, la société refuse de répondre.
Article 28 dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la fin de la réunion d’information sur les résultats, de la réunion des analystes, du roadshow et d’autres activités liées aux relations avec les investisseurs, la société établit le formulaire d’enregistrement des activités liées aux relations avec les investisseurs et le publie sur le site Web désigné de la Bourse de Shenzhen par l’intermédiaire de la zone d’affaires des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen, ainsi que les présentations, les documents et autres pièces jointes (le cas échéant) utilisés dans le cadre de ces activités.
Article 29 le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la réception sur place des analystes, du personnel des institutions de services de valeurs mobilières, des médias et d’autres objets spécifiques. Le Département des valeurs mobilières de la société est chargé de confirmer l’identité des investisseurs, des analystes et du personnel des institutions de services de valeurs mobilières (en interrogeant les informations publiques de l’Association des valeurs mobilières et en vérifiant les certificats d’identité), et de conserver la lettre d’engagement, les certificats d’identité et d’Autres documents pertinents. L’entreprise doit envoyer plus de deux personnes pour accompagner la visite et une personne spéciale doit répondre aux questions des visiteurs.
Article 30 le personnel d’accueil et le personnel non autorisé de la société qui, en violation des dispositions du présent système, causent des dommages ou des pertes importants à la société sont responsables en conséquence; Quiconque enfreint la loi fait l’objet d’une enquête pour responsabilité légale conformément à la loi.
Article 31 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les actionnaires et les contrôleurs effectifs de la société qui enfreignent les dispositions du présent système dans le cadre d’activités telles que l’enquête, la communication, l’entrevue, la publicité et la promotion sont responsables en conséquence.
Chapitre VI Dispositions complémentaires
Article 32 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents de l’État. En cas de conflit entre les dispositions du système et les lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents, ou avec les dispositions obligatoires des lois, règlements et documents normatifs publiés ultérieurement, les dispositions des lois, règlements, documents normatifs et statuts l’emportent.
Article 33 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation et de la révision du système.
Article 34 le système entre en vigueur à la date de délibération et d’adoption par le Conseil d’administration de la société.
Pièce jointe 1 en avril 2022
Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)
Avis de réservation pour la réception de visiteurs spécifiques
1. Vous pouvez prendre rendez – vous par téléphone pendant les heures de bureau du lundi au vendredi.
Tél.: 010 – 628645322, vous pouvez également prendre rendez – vous par courriel ou par télécopieur.
Contact e – mail: [email protected].
Contact Fax: 010 – 628776243, Contact address: No. 9, West Hongqi Street, beizheng, Summer Palace, Haidian District, Beijing 4, Contact: Li Nannan, Liu Yang 2, appointment registration
Après avoir accepté la réception, l’entreprise négociera et confirmera l’horaire de réception avec vous, et vous demandera de fournir un aperçu des questions et des documents connexes. Entre – temps, vous devez remplir le formulaire d’inscription au rendez – vous (annexe 2) et la lettre d’engagement (annexe 3). Dispositions relatives à la réception
Times: 09: 30 – 11: 30, 14: 00 – 16: 30.
Annexe 2