Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) : système de divulgation de l’information

Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)

Système de gestion de la divulgation de l’information

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la gestion de la divulgation de Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) Ce système est formulé conformément aux règles de gouvernance d’entreprise des sociétés cotées, aux règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation des actions») et à d’autres lois et règlements, ainsi qu’aux dispositions pertinentes des Statuts de Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)

Article 2 les informations visées dans le présent système comprennent principalement:

Les rapports périodiques publiés publiquement par la société conformément à la loi, y compris les rapports trimestriels, intermédiaires et annuels;

Les rapports intérimaires publiés publiquement par la société conformément à la loi, y compris l’annonce de la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires, l’annonce de la résolution du Conseil d’administration, l’annonce de la résolution du Conseil des autorités de surveillance, l’annonce de l’acquisition et de la vente d’actifs, l’annonce des opérations entre apparentés, l’annonce supplémentaire, l’annonce de la rectification et d’autres questions importantes, ainsi que d’autres questions jugées nécessaires par la Bourse de Shenzhen;

Le prospectus publié par la société pour l’émission de nouvelles actions, le prospectus publié pour l’émission d’actions, l’annonce de la cotation des actions et l’annonce de l’émission d’obligations convertibles, etc.;

Rapport et demande d’instructions et autres documents soumis par la société à la c

Rapports des médias sur les principales décisions et opérations de l’entreprise.

Article 3 Le Président du Conseil d’administration est la personne responsable ultime de la divulgation des informations de la société.

Article 4 le Secrétaire du Conseil d’administration est l’exécuteur testamentaire spécifique de la divulgation de l’information de la société et la personne de contact désignée avec la Bourse de Shenzhen. Il est chargé de coordonner et d’organiser les questions de divulgation de l’information de la société, y compris l’amélioration et l’amélioration du système de gestion de la divulgation de l’information, afin de s’assurer que la société divulgue l’information de manière véridique, exacte, complète et en temps opportun.

Chapitre II Principes fondamentaux de la divulgation de l’information

Article 5 principes de divulgation des informations:

S’acquitter de l’obligation de divulgation d’informations conformément aux lois, règlements, règles, règles, mesures et avis publiés par la Bourse de Shenzhen;

Divulguer rapidement et équitablement toutes les informations susceptibles d’avoir une incidence importante sur les prix de transaction ou les décisions d’investissement des titres de la société et de leurs dérivés;

Iii) Veiller à ce que le contenu de la divulgation de l’information soit vrai, exact, complet, simple et clair, facile à comprendre et exempt de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.

Article 6 les informations divulguées par la société doivent être faciles à comprendre et doivent être rédigées dans un langage descriptif des faits, qui doit être concis et facile à comprendre pour décrire la situation réelle de l’événement. Les documents de divulgation d’informations ne doivent pas contenir de mots ou de phrases de nature publicitaire, publicitaire, flatteuse ou exagérée. L’entreprise garantit aux utilisateurs l’accès à l’information par des moyens économiques et pratiques (p. ex., journaux de valeurs mobilières, Internet).

Article 7 tous les membres du Conseil d’administration de la société doivent, de bonne foi et avec diligence, veiller à ce que le contenu de la divulgation de l’information soit vrai, exact, complet, concis, clair, facile à comprendre et exempt de faux documents, de déclarations trompeuses graves ou d’omissions importantes. Le contenu ci – dessus doit être indiqué dans l’annonce à titre de rappel important.

Article 8 les informations divulguées publiquement par la société sont soumises à la Bourse de Shenzhen dès que possible. Avant la divulgation des informations, la société soumet les annonces pertinentes et les documents de référence pertinents à la Bourse de Shenzhen conformément aux exigences de la Bourse de Shenzhen et les soumet à la c

Article 9 outre la divulgation d’informations conformément aux dispositions obligatoires, la société divulgue activement et en temps voulu toutes les informations susceptibles d’avoir une incidence substantielle sur les décisions des autres parties prenantes et garantit à tous les actionnaires l’égalité d’accès à l’information.

Article 10 après l’enregistrement à la Bourse de Shenzhen, les rapports périodiques et les rapports provisoires de la société sont communiqués au public par l’intermédiaire des médias qualifiés. Si la société ne divulgue pas les documents dans le délai prescrit ou si le contenu des documents divulgués dans les médias désignés est incompatible avec celui des documents soumis à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement, elle doit immédiatement faire rapport à la Bourse de Shenzhen et les divulguer.

Les autres médias publics ne divulguent pas d’informations avant les médias désignés et les sites Web désignés. L’entreprise ne doit pas remplacer l’annonce officielle de l’entreprise par un communiqué de presse ou une réponse à une question d’un journaliste.

Chapitre III Procédures d’approbation de la divulgation d’informations

Article 11 les procédures d’examen et d’approbation suivantes sont strictement respectées pour la divulgation d’informations:

Les documents d’information divulgués au public sont rédigés ou examinés par le Secrétaire du Conseil d’administration;

Le Secrétaire du Conseil d’administration divulgue les rapports périodiques et les résolutions de l’Assemblée générale des actionnaires, de l’Assemblée du Conseil d’administration et de l’Assemblée des autorités de surveillance conformément aux lois, règlements et statuts pertinents après l’exécution des procédures d’approbation légales;

Annonce temporaire au nom du Conseil d’administration ou du Conseil des autorités de surveillance autre que la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires, la résolution du Conseil d’administration ou la résolution du Conseil des autorités de surveillance:

1. Le Secrétaire du Conseil d’administration examine la conformité du contenu du rapport intérimaire et le soumet aux administrateurs, superviseurs ou cadres supérieurs concernés pour examen (si nécessaire). Après confirmation, le rapport est publié par le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance de la société et estampillé du sceau officiel du Conseil d’administration ou du sceau officiel du Conseil des autorités de surveillance.

2. Si, dans le cadre de l’autorisation du Conseil d’administration, les questions opérationnelles que le Président de la société a le droit d’examiner et d’approuver doivent être divulguées publiquement, l’annonce de ces questions doit d’abord être soumise au Secrétaire du Conseil d’administration de la société pour examen, puis au Président pour examen et approbation, puis publiée par le Conseil d’administration de la société et estampillée du sceau officiel du Conseil d’administration; Lorsqu’il est nécessaire de divulguer publiquement les principales questions d’exploitation d’une filiale ou d’une société par actions, l’annonce de ces questions doit d’abord être soumise au Président du Conseil d’administration de la filiale ou aux administrateurs de la société par actions envoyés par la société pour examen et signature, puis au Secrétaire du Conseil d’Administration de la société pour examen et approbation, puis au Président du Conseil d’administration de la société pour examen et approbation, et publiée par le Conseil d’administration de la société avec le sceau officiel du Conseil d’administration.

Les rapports, demandes d’instructions et autres documents soumis par la société à la c

Article 12 lorsque les services compétents de la société étudient et décident des questions relatives à la divulgation de l’information, ils informent le Secrétaire du Conseil d’administration d’assister à la réunion sans droit de vote et de lui fournir les documents nécessaires à la divulgation de l’information.

Article 13 si les services compétents de la société ont des doutes quant à la divulgation d’informations, ils consultent en temps utile le Secrétaire du Conseil d’administration ou, par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration, la Bourse de Shenzhen.

Article 14 Lorsqu’une société constate une erreur, une omission ou une erreur dans les informations divulguées (y compris l’annonce publiée par la société et les informations relatives à la société reproduites dans les médias), elle publie en temps utile une annonce de correction, une annonce supplémentaire ou une annonce de clarification.

Chapitre IV divulgation des rapports périodiques

Article 15 les rapports périodiques que la société divulgue comprennent les rapports annuels, les rapports intermédiaires et les rapports trimestriels. Toutes les informations qui ont une incidence significative sur les décisions d’investissement des investisseurs sont divulguées.

Article 16 le rapport annuel est établi et publié dans un délai de quatre mois à compter de la fin de chaque exercice comptable, le rapport intérimaire dans un délai de deux mois à compter de la fin du premier semestre de chaque exercice comptable et le rapport trimestriel dans un délai d’un mois à compter de la fin des troisième et neuvième mois de chaque exercice comptable.

Les rapports trimestriels du premier trimestre ne doivent pas être divulgués plus tôt que les rapports annuels de l’année précédente.

Article 17 lorsqu’une société estime qu’elle ne peut pas divulguer un rapport périodique dans le délai prescrit, elle en informe rapidement la Bourse de Shenzhen et annonce les raisons, les solutions et le délai de divulgation différé. Article 18 la société et la Bourse de Shenzhen conviennent du moment de la divulgation des rapports périodiques. La société traite les questions relatives à la divulgation des rapports périodiques dans les délais prévus par la Bourse de Shenzhen. Lorsqu’il est nécessaire de modifier le délai de divulgation pour une raison quelconque, une demande écrite doit être présentée à la Bourse de Shenzhen cinq jours ouvrables à l’avance, les raisons du changement doivent être indiquées et le délai de divulgation après le changement doit être précisé.

Article 19 la société établit et publie des rapports périodiques conformément aux dispositions pertinentes de la c

Article 20 les rapports financiers et comptables figurant dans les rapports annuels de la société sont vérifiés par un cabinet comptable conforme aux dispositions. Le rapport financier et comptable figurant dans le rapport intérimaire peut ne pas être vérifié, mais doit être vérifié dans l’une des circonstances suivantes:

Il est proposé de répartir les bénéfices (à l’exception des dividendes en espèces seulement) sur la base d’un rapport semestriel, d’augmenter le capital social de la réserve de prévoyance ou de compenser les pertes;

Autres circonstances jugées nécessaires par la c

Sauf disposition contraire de la c

Article 21 le rapport annuel contient les informations suivantes:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et la variation des actions et des obligations de la société, le montant total des actions et des obligations, le nombre total d’actionnaires à la fin de la période de déclaration et la participation des dix principaux actionnaires de la société;

Les actionnaires détenant plus de 5% des actions, les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs;

L’emploi, le changement de participation et la rémunération annuelle des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Rapport du Conseil d’administration;

Discussion et analyse de la direction;

Les événements majeurs survenus au cours de la période considérée et leur impact sur la société;

Le texte intégral des rapports financiers et comptables et des rapports d’audit;

Autres questions prescrites par la c

Article 22 le rapport intérimaire contient les éléments suivants:

Les informations de base de l’entreprise;

Principales données comptables et indicateurs financiers;

L’émission et le changement d’actions et d’obligations de la société, le nombre total d’actionnaires, la participation des 10 principaux actionnaires de la société et le changement d’actionnaires contrôlants et de contrôleurs effectifs;

Discussion et analyse de la direction;

Les principaux litiges et arbitrages au cours de la période considérée et leurs incidences sur la société;

Vi) Rapports financiers et comptables;

Autres questions prescrites par la c

Article 23 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société signent des avis de confirmation écrits sur les rapports périodiques et le Conseil des autorités de surveillance présente des avis d’examen écrits indiquant si la préparation et les procédures d’examen des rapports périodiques par le Conseil d’administration sont conformes aux lois, règlements administratifs, c

Si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ne peuvent garantir l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu des rapports périodiques ou s’y opposent, ils expriment leurs opinions et leurs raisons dans des avis écrits et les divulguent. Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent, pour quelque raison que ce soit, refuser de signer des avis écrits sur les rapports périodiques, ce qui a une incidence sur la divulgation en temps voulu des rapports périodiques.

Article 24 Si la société prévoit que ses résultats d’exploitation annuels ou sa situation financière se produiront dans l’une des circonstances suivantes, elle en informe la société dans un délai d’un mois à compter de la fin de l’exercice comptable:

Le bénéfice net est négatif;

Le bénéfice net a augmenté ou diminué de plus de 50% par rapport à la même période de l’année précédente;

Iii) réaliser la conversion des pertes en bénéfices;

L’actif net à la fin de la période est négatif.

Article 25 lorsqu’une opinion d’audit non standard est émise à l’égard d’un rapport financier et comptable dans un rapport périodique, la société soumet les documents suivants à la Bourse de Shenzhen en même temps que le rapport périodique, conformément aux règles de préparation de la divulgation d’informations par les sociétés offrant des valeurs mobilières au public No 14 – traitement des opinions d’audit non standard et des questions connexes (ci – après dénommées « règles de préparation de rapports no 14»):

Les notes spéciales émises par le Conseil d’administration sur les questions faisant l’objet de l’opinion d’audit qui satisfont aux exigences des règles de présentation de la série 14, les résolutions du Conseil d’administration examinant ces notes spéciales et les documents sur lesquels elles sont fondées;

Les opinions des administrateurs indépendants sur les questions liées aux opinions d’audit;

Les avis du Conseil des autorités de surveillance sur les notes pertinentes du Conseil d’administration et les résolutions pertinentes;

Les instructions spéciales émises par le cabinet comptable chargé de l’audit et l’expert – comptable agréé conformément aux règles de déclaration de la série 14;

Autres documents exigés par la c

Chapitre V divulgation des rapports provisoires

Article 26 lors de la convocation d’une réunion du Conseil d’administration, la société soumet la résolution du Conseil d’administration à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement dans les deux jours ouvrables suivant la fin de la réunion et fait une annonce publique conformément aux exigences de la c

Lors de la convocation d’une réunion du Conseil des autorités de surveillance, la société soumet la résolution du Conseil des autorités de surveillance à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement dans les deux jours ouvrables suivant la fin de la réunion et fait une annonce publique conformément aux exigences de la c

Article 27 À la date de clôture de l’Assemblée générale des actionnaires, la société soumet à la Bourse de Shenzhen le texte de l’annonce de la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires, de la résolution de l’Assemblée générale des actionnaires et de l’avis juridique pour divulgation dans les médias qualifiés.

Article 28 si l’Assemblée générale des actionnaires est ajournée ou annulée pour une raison quelconque, la société fait une annonce publique au moins deux jours ouvrables avant la date de l’Assemblée générale initiale et en explique les raisons.

Article 29 le rapport intérimaire comprend, sans s’y limiter, les éléments suivants:

Résolution du Conseil d’administration;

Résolution du Conseil des autorités de surveillance;

Avis de convocation de l’Assemblée générale des actionnaires ou de modification de la date de convocation de l’Assemblée générale des actionnaires;

Résolution de l’Assemblée générale des actionnaires;

Les déclarations, opinions et rapports des administrateurs indépendants;

Sous réserve du respect des critères visés à l’article 30, les opérations que la société divulgue comprennent, sans s’y limiter:

1. Acheter ou vendre des actifs;

2. Investissement à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, l’investissement dans des filiales, etc., à l’exception de la création ou de l’augmentation de capital d’une filiale à part entière);

3. Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés);

4. Fournir une garantie (la garantie fournie par la société à d’autres personnes, y compris la garantie aux filiales contrôlantes);

5. Les actifs loués ou loués;

6. Signer des contrats de gestion (y compris les opérations confiées, les opérations confiées, etc.)

7. Les actifs donnés ou reçus;

8. Restructuration des créances ou des dettes;

9. Transfert de projets de recherche – développement;

10. Signer le contrat de licence;

11. Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption et au droit de préemption à l’apport en capital);

12. Autres opérations identifiées par la Bourse de Shenzhen.

Les opérations entre apparentés à divulguer comprennent, sans s’y limiter, les opérations entre apparentés suivantes dont le montant des opérations entre la société et des personnes physiques liées est supérieur à 300000 RMB et le montant des opérations entre la société et des personnes morales liées est supérieur à 3 millions de RMB et représente plus de 0,5% de La valeur absolue de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période:

1. Produits de vente

- Advertisment -