Greatoo Intelligent Equipment Inc(002031)
Greatoo Intelligent Equipment Inc(002031)
Statuts
(version révisée)
Avril 2012
Table des matières
Chapitre I Dispositions générales Chapitre II objet et champ d’application de l’entreprise 2 Chapitre III Actions (2)
Section 1 Émission d’actions (2)
Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions 3
Section III transfert d’actions 3
Chapitre IV actionnaires et Assemblée générale des actionnaires 4.
Section 1 actionnaires 4.
Section II Dispositions générales de l’Assemblée générale des actionnaires 5.
Section III convocation de l’Assemblée générale des actionnaires 7.
Section IV proposition et avis de l’Assemblée générale des actionnaires 7.
Section V convocation de l’Assemblée générale des actionnaires 18.
Section VI vote et résolution de l’Assemblée générale des actionnaires 9.
Chapitre V Conseil d’administration (12)
Section I directeurs (12)
Section II administrateurs indépendants – 14.
Section III Conseil d’administration 16.
Chapitre VI Directeur général et autres cadres supérieurs 20 ans.
Chapitre VII Conseil des autorités de surveillance 18.
Section 1 superviseur… 18.
Section II Conseil des autorités de surveillance 23.
Chapitre VIII système financier et comptable, répartition des bénéfices et audit 24 ans.
Section 1 système de comptabilité financière 24 ans.
Section II audit interne 46.
Section 3 Nomination d’un cabinet comptable 46.
Chapitre IX avis et annonces 46.
Section I avis… 46.
Section 2 annonce… 27.
Chapitre 10 fusion, scission, augmentation de capital, réduction de capital, dissolution et liquidation… 27.
Section I fusion, scission, augmentation et réduction du capital 27.
Section II dissolution et liquidation 28.
Chapitre XI Modification des Statuts Chapitre 12 Dispositions complémentaires 29.
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier les présents statuts sont formulés conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières») et à d’autres dispositions pertinentes afin de sauvegarder les droits et intérêts légitimes de la société, des actionnaires et des créanciers et de réglementer l’Organisation et le comportement de la société.
Article 2 la société est une société anonyme constituée conformément au droit des sociétés et à d’autres dispositions pertinentes (ci – après dénommée « société»). La société a été entièrement modifiée par Jieyang Outer Wheel Rubber Machinery Co., Ltd. Conformément à la loi, et six actionnaires, dont Jieyang Outer Wheel Mould R & D Co., Ltd., Jieyang Flying Technology Development Co., Ltd., Jieyang Hengfeng Economic and Trade Industry Co., Ltd., Jieyang lingfeng Industry Co., Ltd., Hong Huiping et Zheng minglio, ont été créés en tant que commanditaires.
La société a été approuvée par le Bureau général du Gouvernement populaire de la province de Guangdong, yuebunhan [2001] No 723, lettre d’acceptation de la modification et de l’établissement de Giant Wheel Co., Ltd., et yuejiang Mao Han [2001] No 670, réponse d’approbation de la modification et de l’établissement de Giant Wheel Co., Ltd., et enregistrée auprès de l’administration de la surveillance du marché de la province de Guangdong. Après l’établissement de la société, la société a obtenu la licence d’entreprise de la personne morale. Les dettes et les droits du créancier de Jieyang Outer Wheel Rubber Machinery Co., Ltd. Ont été hérités de Giant Wheel Co., Ltd.
La société a émis avec succès 38 millions d’actions ordinaires (actions a) d’une valeur nominale de 1,00 RMB par action et d’un prix d’émission de 7,34 RMB par action le 2 août 2004, sous réserve de l’approbation du document zjfz [2004] No 109 de la c
Avec l’approbation de l’avis sur la cotation et la négociation des actions ordinaires RMB de Giant Lun Co., Ltd. (SZS [2004] No 82) de la Bourse de Shenzhen, 38 millions d’actions publiques sociales émises par la société ont été cotées et négociées à la Bourse de Shenzhen à partir du 16 août 2004. Le 23 septembre 2004, la société a modifié son enregistrement auprès de l’administration de la surveillance du marché de Jieyang, dans la province de Guangdong, et a obtenu la licence d’entreprise de la personne morale avec le numéro d’enregistrement 44 Shenzhen Zhongheng Huafa Co.Ltd(000020) 6503.
Avec l’approbation de l’avis sur l’approbation de l’émission publique d’obligations de sociétés convertibles par Giant Wheel Co., Ltd. (zjfz [2006] No 64) de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières, la société a émis des obligations de sociétés convertibles de 200 millions de RMB (ci – après dénommées « obligations convertibles») Le 8 janvier 2007. Du 9 juillet 2007 à la date d’échéance des obligations convertibles, les détenteurs d’obligations convertibles peuvent exercer le transfert d’actions conformément aux conditions de transfert d’actions.
Avec l’approbation de la réponse à l’approbation de l’émission publique d’obligations de sociétés convertibles par Guangdong julun Mould Co., Ltd. (zjfz [2011] No 946) de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières, la société a émis 350 millions de RMB d’obligations de sociétés convertibles (ci – après dénommées « obligations convertibles») Le 4 août 2011. Du 30 janvier 2012 à la date d’échéance des obligations convertibles, les détenteurs d’obligations convertibles peuvent se conformer aux conditions de conversion des actions. Exercice de la conversion en capitaux propres.
Avec l’approbation de la réponse à l’approbation des actions de la Banque de développement non publique de julun Co., Ltd. (zjxk [2014] No 1078) de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières, 92 165898 nouvelles actions non publiques de la société ont été cotées le 21 novembre 2014. Le montant total des fonds levés pour cette offre non publique d’actions est de 99999999330 RMB. Après déduction des frais d’émission de 200146 millions de RMB, le montant net réel des fonds levés par la société est de 979995 393,30 RMB.
Article 3 nom enregistré de la société:
Nom chinois: Greatoo Intelligent Equipment Inc(002031)
Nom en anglais: greatoo Intelligent Equipment Inc.
Article 4 domicile de la société: Section centrale de la route 5, zone de développement économique de Jiedong, Province de Guangdong, Code Postal: 515500.
Lieu d’affaires de l’entreprise: à l’est de l’avenue Renmin, district de Jiedong, ville de Jieyang, Province de Guangdong.
Article 5 le capital social de la société est de 2 199395 670 RMB.
Article 6 Le Président du Conseil d’administration est le représentant légal de la société.
Article 7 la société est une société anonyme permanente.
Article 8 tous les actifs de la société sont divisés en actions d’un montant égal. Les actionnaires sont responsables envers la société dans la mesure de leurs actions et la société est responsable des dettes de la société dans la mesure de tous ses actifs.
Article 9 À compter de la date d’entrée en vigueur, les statuts de la société deviennent des documents juridiquement contraignants qui régissent l’Organisation et le comportement de la société, les droits et obligations de la société et des actionnaires et les relations entre les actionnaires et les actionnaires, ainsi que les documents juridiquement contraignants pour la société, les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs. Conformément aux statuts, les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs, les gestionnaires et les autres cadres supérieurs de la société, les actionnaires peuvent intenter une action en justice contre la société et la société peut intenter une action en justice contre les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs, les gestionnaires et les autres cadres supérieurs. Article 10 aux fins des présents statuts, on entend par autres cadres supérieurs le Directeur général adjoint, le Directeur financier, le Secrétaire du Conseil d’administration, etc. Article 11 la société crée l’Organisation et les activités du Parti communiste chinois conformément aux statuts du Parti communiste chinois. La société fournit les conditions nécessaires aux activités organisées par le parti.
Article 12 la société met en place une structure de gouvernance d’entreprise capable d’assurer le plein exercice des droits des actionnaires, afin d’assurer l’égalité de statut de tous les actionnaires, en particulier les actionnaires minoritaires, et de garantir le droit des actionnaires à l’information et à la participation sur les questions importantes de la société telles que définies par les lois, règlements et statuts, et établit à cette fin des canaux efficaces de communication entre la société et les actionnaires.
Chapitre II objet et champ d’application
Article 13 les objectifs opérationnels de la société sont les suivants: la société est établie et exploitée conformément aux dispositions pertinentes du droit des sociétés de la République populaire de Chine, en mettant l’accent sur l’amélioration des avantages économiques, le développement de l’industrie de haute technologie, le renforcement de la coopération économique et technologique, l’adoption de méthodes d’exploitation et de gestion de haute technologie et scientifiques et efficaces, la concurrence sur le marché avec les meilleurs produits et services, afin que tous les actionnaires puissent obtenir des rendements substantiels.
Article 14 sous réserve de l’approbation de l’autorité chargée de l’enregistrement de la société, le champ d’activité de la société est le suivant: fabrication, vente et développement technologique connexe de moules de pneus radiaux automobiles, d’équipements de pneus radiaux automobiles; Vente de matériaux métalliques; Traitement des pièces de machines – outils; Assemblage et vente de machines – outils; Entreprendre la réparation, l’installation et la mise en service de l’équipement; R & D, fabrication et vente d’équipements d’automatisation intelligents pour l’industrie Siasun Robot&Automation Co.Ltd(300024) ; Entreposage général des marchandises; Investissements industriels à l’étranger; Exercer des activités d’exportation de produits et de technologies fabriqués par l’entreprise; L’entreprise s’occupe de l’importation de matières premières et auxiliaires, d’instruments, de machines et d’équipements, de pièces de rechange et de technologies nécessaires à la production de l’entreprise. (À l’exception des marchandises dont l’exploitation est limitée par l’État et dont l’importation et l’exportation sont interdites par l’État, les méthodes commerciales ne sont pas énumérées séparément.) (les projets qui doivent être approuvés conformément à la loi ne peuvent être exploités qu’avec l’approbation des autorités compétentes.)
La société peut modifier son champ d’activité en fonction des circonstances.
Chapitre III Actions
Section 1 Émission d’actions
Article 15 les actions de la société prennent la forme d’actions.
Article 16 toutes les actions émises par la société sont des actions ordinaires.
Article 17 les actions de la société sont émises conformément aux principes d’ouverture, d’équité et d’équité, avec les mêmes droits et intérêts que les actions.
Article 18 la valeur nominale des actions émises par la société est indiquée en RMB (1 yuan par action).
Article 19 les actions de la société sont placées sous la garde centralisée de la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd.
Article 20 le nombre total d’actions ordinaires au moment de l’établissement de la société est de 103 millions d’actions. Le nom / nom de chaque promoteur au moment de l’établissement, le nombre d’actions souscrites, le ratio de participation, la méthode d’apport en capital et le moment de l’apport en capital sont les suivants:
Nom du promoteur nombre d’actions souscrites proportion d’actions mode d’apport en capital temps d’apport en capital
Nom (10 000 actions) (%)
Jieyang Outer Wheel die 309030 net Asset conversion shares 30 September 2001 Research and Development Co., Ltd.
Jieyang lingfeng Industrial 144214 net Asset conversion shares 30 September 2001 Co., Ltd.
Jieyang City Flying Technology 103010 net Asset conversion shares 30 September 2001 Development Co., Ltd.
Jieyang Hengfeng Economic and Trade 618 6 net Asset conversion shares 30 September 2001 Industrial Co., Ltd.
Hong Huiping 206020 conversion de l’actif net en actions 30 septembre 2001
Zheng minglio 206020 conversion de l’actif net en actions 30 septembre 2001
Total 10 Ningbo Shuanglin Auto Parts Co.Ltd(300100) – –
Article 21 le capital social total actuel de la société est de 2 199395 670 actions, dont 2 199395 670 actions ordinaires et 0 action d’autres types d’actions.
Article 22 la société ou ses filiales (y compris les filiales de la société) ne fournissent aucune aide financière sous forme de dons, d’avances, de garanties, d’indemnités ou de prêts aux personnes qui achètent ou envisagent d’acheter des actions de la société.
Section II Augmentation, diminution et rachat d’actions
Article 23 la société peut, en fonction des besoins de son exploitation et de son développement et conformément aux dispositions des lois et règlements, augmenter son capital social par les moyens suivants, sur résolution distincte de l’Assemblée générale des actionnaires:
émettre des actions au public;
L’émission non publique d’actions;
Distribuer des actions bonus aux actionnaires existants;
Augmenter le capital social en convertissant le Fonds de réserve;
Autres méthodes approuvées par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée c
La conversion d’obligations convertibles en actions émises par la société entraînera une augmentation du capital social de la société. La conversion d’obligations convertibles en actions est effectuée conformément aux lois, règlements administratifs, statuts départementaux, prospectus d’obligations convertibles et autres documents pertinents.
Article 24 la société peut réduire son capital social avec l’approbation d’une résolution spéciale de l’Assemblée générale des actionnaires. La réduction du capital social de la société est effectuée conformément au droit des sociétés, aux autres documents juridiques pertinents et aux procédures stipulées dans les statuts.
Article 25 la société n’achète pas les actions de la société. Toutefois, dans l’une des circonstances suivantes:
Réduire le capital social de la société;
Fusion avec d’autres sociétés détenant des actions de la société;
Utilisation des actions dans les régimes d’actionnariat des employés ou les incitations au capital