Système de gestion des investissements étrangers
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de renforcer la gestion de Huasi Holding Company Limited(002494) Loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée « loi sur les valeurs mobilières»), règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation»), lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal, etc. Ce système est spécialement formulé dans les documents normatifs et les règlements pertinents du système de la société tels que les statuts Huasi Holding Company Limited(002494) (ci – après dénommés « Statuts»).
Article 2 aux fins du présent système, on entend par investissement à l’étranger l’apport en capital d’une certaine quantité de fonds monétaires, de capitaux propres et d’actifs physiques ou incorporels évalués par la société pour obtenir des revenus futurs et diverses formes d’activités d’investissement à l’étranger.
Article 3 les investissements à l’étranger de la société sont divisés en investissements à court terme et en investissements à long terme en fonction de la durée de l’investissement. Les placements à court terme se rapportent principalement aux placements achetés par la société qui peuvent être réalisés à tout moment et détenus pendant au plus un an (y compris un an), y compris toutes sortes d’actions, d’obligations, de fonds et d’assurance – dividendes.
Les investissements à long terme se rapportent principalement à divers types d’investissements dont la durée d’investissement est supérieure à un an et qui ne peuvent être réalisés ou qui ne sont pas prêts à l’être à tout moment, y compris les investissements obligataires, les investissements de capitaux propres et d’autres investissements. Comprend, sans s’y limiter, les types suivants:
1. Les entreprises indépendantes ou les projets d’exploitation financés par des contributions indépendantes de la société;
2. La société contribue à la création d’une coentreprise, d’une société coopérative ou d’un projet de développement avec d’autres entités juridiques indépendantes nationales (étrangères) et des personnes physiques;
3. Participation dans d’autres entités juridiques nationales (étrangères) indépendantes;
4. Les actifs d’exploitation sont loués, confiés ou exploités conjointement avec d’autres.
Article 4 les principes fondamentaux de la gestion des investissements sont les suivants: les investissements de la société sont conformes aux lois et règlements de l’État et aux politiques industrielles de l’État; Se conformer aux dispositions des statuts et d’autres systèmes de gouvernance d’entreprise; Se conformer aux règlements pertinents des organismes de réglementation gouvernementaux et des bourses de valeurs; Répondre aux exigences de la stratégie de développement et de la planification de l’entreprise, allouer raisonnablement les ressources de l’entreprise et créer de bons avantages économiques; Dans le même temps, il convient d’accorder une attention particulière aux risques et d’assurer le fonctionnement sûr des fonds.
Article 5 le système s’applique à tous les investissements à l’étranger de la société et de ses filiales. Les filiales contrôlantes mentionnées dans le système se réfèrent aux filiales à part entière créées par la société, aux filiales dont la proportion d’actions dépasse 50% et aux sociétés par actions dont la société a le contrôle effectif.
Chapitre II autorité d’examen et d’approbation des investissements à l’étranger
Article 6 l’investissement étranger de la société est soumis à une gestion professionnelle et à un système d’examen et d’approbation étape par étape.
Article 7 l’examen et l’approbation des investissements étrangers de la société sont effectués en stricte conformité avec le droit des sociétés, les règles d’inscription, les lois et règlements pertinents de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières, les statuts, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires, le règlement intérieur de l’Assemblée des Administrateurs et les règles de travail du Directeur général.
Article 8 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration et le Bureau du Directeur général de la société sont les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger, qui prennent des décisions sur l’investissement à l’étranger de la société dans le cadre de leurs pouvoirs respectifs. Aucun autre ministère ou individu n’a le pouvoir de prendre des décisions concernant les investissements à l’étranger.
L’autorité d’approbation des investissements étrangers de la société est la suivante:
Les questions d’investissement à l’étranger suivantes sont soumises au Conseil d’administration de la société pour examen:
1. Le total des actifs impliqués dans la transaction représente plus de 10% (10%) du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période;
2. L’actif net de l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) représente plus de 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
3. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% (10%) des revenus d’exploitation vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB; 4. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% (10%) du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société, et le montant absolu est supérieur à 1 million de RMB; 5. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% (10%) de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 10 millions de RMB;
Les questions d’investissement à l’étranger suivantes sont soumises à l’Assemblée générale des actionnaires de la société pour examen:
1. Le total des actifs impliqués dans la transaction représente plus de cinquante pour cent (50%) du total des actifs vérifiés de la société au cours de la dernière période;
2. L’actif net de l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) représente plus de 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;
3. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de cinquante pour cent (50%) des revenus d’exploitation vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;
4. L’objet de la transaction (comme les capitaux propres) représente plus de cinquante pour cent (50%) du bénéfice net vérifié de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB; 5. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de cinquante pour cent (50%) de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;
Lorsqu’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation pour le total des actifs impliqués dans la transaction, la valeur la plus élevée est utilisée comme données de calcul. Si les questions d’investissement à l’étranger ne répondent pas aux critères d’approbation du Conseil d’administration de la société, elles sont examinées et approuvées par le Directeur général.
Les questions d’investissement telles que l’investissement en valeurs mobilières, la gestion financière confiée, le capital – risque, etc., sont examinées et approuvées par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, et le pouvoir d’examen et d’approbation de la gestion financière confiée n’est pas accordé aux administrateurs ou à la direction de La société pour exercice. Chapitre III Organisation et gestion des investissements à l’étranger
Article 9 Le Comité stratégique du Conseil d’administration de la société est l’organe délibérant spécial du Conseil d’administration de la société, qui est chargé de coordonner, de coordonner et d’organiser l’analyse et la recherche sur les projets d’investissement à l’étranger et de fournir des conseils pour la prise de décisions.
Article 10 le Directeur général, en tant que chef de l’équipe d’examen des investissements de la société, est la principale personne responsable de la mise en oeuvre des investissements à l’étranger de la société. Il est principalement responsable de la collecte, de la compilation et de l’évaluation préliminaire des nouveaux projets d’investissement, de la Création d’une base de données sur les projets après examen préalable et de la présentation de propositions d’investissement.
Article 11 le Département des finances de la société est le Département de suivi de la gestion des investissements étrangers de la société, le Département de la gestion des actifs ou tout autre département désigné par le Conseil d’administration de la société est le Département de la mise en œuvre des investissements étrangers, et le Département de la gestion stratégique est Le Département de l’enquête et de la démonstration préliminaires des investissements étrangers.
Article 12 le Département de la gestion stratégique de l’entreprise participe à la recherche et à l’élaboration de la stratégie de développement de l’entreprise, évalue les avantages, examine et formule des recommandations sur les grands projets d’investissement; Être responsable de la présélection, de la planification, de la démonstration et de la préparation des projets d’investissement étranger en capital, d’investissement dans la production et l’exploitation, d’investissement en capitaux propres, de location, d’échange de droits de propriété et de réorganisation des actifs; Le Département des finances procède à une évaluation de la gestion des objectifs de responsabilité des filiales contrôlantes.
Article 13 le Département des finances de la société est chargé de la gestion financière des investissements à l’étranger et de la coordination des procédures d’apport en capital, de l’enregistrement industriel et commercial, de l’enregistrement fiscal et de l’ouverture de comptes bancaires avec les parties concernées.
Article 14 le Conseiller juridique de la société est chargé de l’examen juridique des accords, des contrats et des lettres et statuts importants relatifs aux projets d’investissement à l’étranger.
Chapitre IV gestion décisionnelle des investissements à l’étranger
Section I placements à court terme
Article 15 procédures de prise de décisions en matière d’investissement à court terme de la société:
1. Le Département de la gestion stratégique est chargé de présélectionner les possibilités d’investissement et les objets d’investissement pour les propositions d’investissement aléatoire et d’élaborer un plan d’investissement à court terme en fonction de la rentabilité des objets d’investissement;
2. Le Département des finances est chargé de fournir l’état des flux de capitaux de la société;
3. Le plan d’investissement à court terme est mis en œuvre après l’exécution des procédures d’approbation conformément à l’autorité d’approbation.
Article 16 le Département des finances est chargé d’enregistrer et de comptabiliser en temps voulu les placements à court terme en fonction de la catégorie, de la quantité, du prix unitaire, des intérêts courus, de la date d’achat, etc., et d’effectuer le traitement comptable pertinent.
Article 17 lorsqu’il s’agit d’investissements en valeurs mobilières, le système de contrôle conjoint auquel participent le Département de la gestion stratégique et le Département des valeurs mobilières doit être mis en œuvre et doit être exploité conjointement par au moins deux personnes, et les opérateurs d’investissements en valeurs mobilières doivent être séparés des gestionnaires de fonds et de finances et se restreindre mutuellement. Aucune personne ne doit entrer en contact seule avec les actifs d’investissement. Le dépôt ou le retrait de tout actif d’investissement doit être signé conjointement par deux personnes qui se limitent mutuellement.
Article 18 les titres à court terme achetés par la société sont comptabilisés au nom de la société à la date d’achat. Article 19 le Département financier de la société est chargé de vérifier régulièrement l’utilisation et le solde des fonds d’investissement en valeurs mobilières. Les intérêts et dividendes reçus sont comptabilisés en temps voulu.
Section 2 Investissements à long terme
Article 20 le Département de la gestion stratégique procède à une évaluation préliminaire des projets d’investissement en temps voulu, formule des propositions d’investissement et les soumet au Bureau du Directeur général pour examen préliminaire.
Article 21 après l’approbation de l’examen préliminaire, le Département de la gestion stratégique est chargé d’effectuer des recherches et des démonstrations sur la proposition d’investissement du projet, de préparer le rapport d’étude de faisabilité et la lettre d’intention de coopération pertinente, de la soumettre au Bureau du Directeur général de la société pour discussion et approbation et de la soumettre au Département des valeurs mobilières.
Article 22 le Département des valeurs mobilières soumet le rapport d’étude de faisabilité et les accords de coopération pertinents au Conseil d’administration pour examen après approbation; Le Conseil d’administration exécute les procédures d’examen et d’approbation conformément à l’autorité pertinente. Si l’autorité du Conseil d’administration est dépassée, elle est soumise à l’Assemblée générale des actionnaires.
Article 23 les projets d’investissement approuvés à l’étranger sont mis en oeuvre par les services compétents de la société autorisés par le Conseil d’administration.
Article 24 l’équipe de gestion de la société est chargée de superviser le fonctionnement et la gestion du projet.
Article 25 les projets d’investissement à long terme sont soumis à la signature d’un contrat ou d’un accord d’investissement avec l’entité faisant l’objet d’un investissement. Le contrat ou l’Accord d’investissement à long terme est soumis à l’examen du Conseiller juridique de la société et à l’approbation de l’organe de décision autorisé Avant d’être officiellement signé.
Article 26 le service financier de la société est chargé de coopérer avec les services et le personnel autorisés pour investir des espèces, des biens matériels ou des actifs incorporels conformément aux dispositions du contrat ou de l’Accord d’investissement à long terme. Les procédures de transfert des objets matériels doivent être traitées pour l’entrée des objets matériels et approuvées par le Département de l’utilisation des objets matériels et le Département de la gestion.
Article 27 pour les grands projets d’investissement, des experts ou des organismes intermédiaires peuvent être engagés pour effectuer des analyses de faisabilité et des démonstrations.
Article 28 le Département de la gestion stratégique de la société prépare et met en œuvre le plan de développement de la construction d’investissement en fonction des projets d’investissement déterminés par la société, dirige, supervise et contrôle la mise en œuvre du projet, participe à l’audit des projets d’investissement, à la liquidation finale (intermédiaire) et au transfert, et évalue et résume les investissements.
Article 29 le Département de la gestion stratégique de la société est chargé de superviser, d’inspecter et d’évaluer l’ensemble du processus de mise en oeuvre et d’exploitation de tous les projets d’investissement. Les projets d’investissement sont soumis à un système de rapports trimestriels, et le Département des investissements fait rapport en temps opportun aux dirigeants de l’entreprise sur l’état d’avancement des projets d’investissement, l’exécution et l’utilisation du budget d’investissement, l’état des Parties à la coopération, les conditions d’exploitation, les problèmes existants et les suggestions. Au cours de la mise en œuvre de l’investissement et de la construction du projet, le budget d’investissement peut être ajusté raisonnablement en fonction de l’évolution des conditions de mise en œuvre. L’ajustement du budget d’investissement doit être approuvé par l’autorité d’approbation initiale de l’investissement.
Article 30 le Conseil des autorités de surveillance, le Département de l’audit et le Département des finances de la société supervisent les projets d’investissement conformément à leurs responsabilités, formulent en temps voulu des avis correctifs sur les violations, présentent des rapports spéciaux sur les problèmes majeurs et soumettent les projets à l’autorité d’approbation des investissements pour discussion et traitement.
Article 31 Établir et améliorer le système de gestion des archives des projets d’investissement. Le Département de la gestion stratégique est chargé de trier et d’archiver les documents d’archives depuis la présélection des projets jusqu’à l’achèvement et au transfert des projets (y compris la suspension des projets).
Chapitre V transfert et recouvrement des investissements à l’étranger
Article 32 la société peut recouvrer ses investissements à l’étranger dans l’une des circonstances suivantes:
1. Le projet d’investissement (entreprise) expire conformément aux statuts;
2. Si le projet d’investissement (l’entreprise) n’est pas en mesure de rembourser ses dettes à l’échéance en raison d’une mauvaise gestion, il fait faillite conformément à la loi; 3. Le projet (entreprise) ne peut pas continuer à fonctionner en raison d’un cas de force majeure;
4. Lorsque d’autres circonstances de résiliation de l’investissement stipulé dans le contrat se produisent ou se produisent.
Article 33 la société peut transférer des investissements à l’étranger dans l’une des circonstances suivantes:
1. Le projet d’investissement est manifestement contraire à l’orientation opérationnelle de la société;
2. Le projet d’investissement subit des pertes continues et n’a aucune perspective de marché;
3. Lorsque des fonds supplémentaires sont nécessaires d’urgence en raison de l’insuffisance des fonds de fonctionnement;
4. Autres circonstances jugées nécessaires par la compagnie.
Article 34 le transfert d’investissements est effectué en stricte conformité avec les dispositions pertinentes du droit des sociétés et des Statuts relatives au transfert d’investissements. La disposition des investissements à l’étranger doit être conforme aux lois, règlements et documents normatifs pertinents de l’État.
Article 35 les procédures et les pouvoirs d’approbation de la cession des investissements à l’étranger sont les mêmes que ceux d’approbation de la mise en oeuvre des investissements à l’étranger.
Article 36 le Ministère des finances est chargé d’évaluer les actifs récupérés et transférés afin d’éviter la perte d’actifs de la société.
Chapitre VI gestion du personnel des investissements à l’étranger
Article 37 lorsqu’une société investit à l’étranger pour créer une société coopérative ou une coentreprise, elle envoie des administrateurs et des superviseurs élus selon les procédures légales pour participer et superviser les décisions opérationnelles affectant la nouvelle société.
Article 38 en ce qui concerne les filiales constituées par des investissements à l’étranger, la société désigne un président élu selon les procédures légales et le personnel d’exploitation et de gestion correspondant (y compris le Contrôleur financier), qui joue un rôle important dans le fonctionnement et la prise de décisions de la société holding.
Article 39 le choix du personnel affecté à l’investissement étranger visé aux articles 37 et 38 ci – dessus est soumis à l’avis préliminaire de la réunion du Bureau du Directeur général de la société et à la décision de l’organe de décision en matière d’investissement.
Article 40 le personnel détaché s’acquitte efficacement de ses fonctions conformément au droit des sociétés et aux Statuts de la société investie, protège les intérêts de la société dans les activités d’exploitation et de gestion de la nouvelle société et réalise la préservation et l’augmentation de la valeur des investissements de la société. Le personnel compétent désigné par la société comme administrateur de l’unit é d’investissement doit s’efforcer d’obtenir plus d’informations sur l’unité d’investissement en participant à la réunion du Conseil d’administration et en faisant rapport à temps à la société sur l’investissement. Chaque année, le personnel envoyé doit communiquer avec l’entreprise