Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993) : système de gestion des opérations de couverture des changes

Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993)

Système de gestion des opérations de couverture des changes

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et aux mesures administratives relatives à la divulgation d’informations par les sociétés cotées, afin de normaliser les activités de couverture des changes de Dongguan Aohai Technology Co.Ltd(002993) (ci – après dénommées « la société»), de prévenir et de contrôler efficacement les risques et de renforcer la gestion des activités de couverture des changes, Ce système est formulé conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal, aux statuts et à d’autres dispositions pertinentes, compte tenu de la situation réelle de la société.

Article 2 aux fins du présent système, l’expression « opérations de couverture des changes» désigne toutes les opérations effectuées avec des institutions financières nationales et étrangères qualifiées pour exercer des activités commerciales afin d’éviter et de prévenir le risque de change ou de taux d’intérêt, y compris, sans s’y limiter, les opérations sur produits dérivés telles que le règlement à terme des opérations de change, les swaps de change, les options de change, les swaps de taux d’intérêt, les swaps de devises, les swaps de taux d’intérêt et les options de taux d’intérêt, afin de répondre aux besoins opérationnels normaux.

Article 3 Le présent système s’applique aux opérations de couverture en devises effectuées par la société et ses filiales à part entière, filiales contrôlantes ou autres entreprises contrôlées par la société (ci – après dénommées « filiales»). Les filiales qui exercent des activités de couverture en devises sont réputées exercer des activités de couverture en devises et sont assujetties au présent système. Les activités de couverture en devises des filiales sont gérées uniformément par la société.

Article 4 les activités de couverture des opérations de change de la société sont conformes aux lois, règlements et documents normatifs pertinents de l’État, ainsi qu’aux dispositions pertinentes du présent système.

Chapitre II Principes de fonctionnement

Article 5 la couverture des opérations de change de la société est fondée sur la production et l’exploitation normales et correspond aux activités réelles de la société. L’objectif principal est d’éviter et de prévenir le risque de change ou de taux d’intérêt. Aucune opération de change spéculative n’est autorisée.

Article 6 la société n’est autorisée à effectuer des opérations de couverture des opérations de change qu’avec des institutions financières telles que des banques agréées par les autorités gouvernementales compétentes et qualifiées pour les opérations pertinentes, et non avec d’autres organisations ou personnes autres que les institutions financières susmentionnées.

Article 7 la société doit effectuer des opérations de couverture en devises sur la base d’une prévision prudente de la réception (paiement) en devises de la société, et le montant contractuel en devises ne doit pas dépasser la demande réelle totale de réception (paiement) en devises. Entre – temps, en ce qui concerne le financement en devises, la compagnie doit, conformément aux principes susmentionnés, organiser raisonnablement le montant, la variété et le temps de la couverture en devises afin de garantir l’efficacité de la couverture en devises.

Article 8 la société doit établir un compte de couverture des opérations de change en son nom propre et n’utilise pas le compte d’autrui pour les opérations de couverture des opérations de change.

Article 9 la société dispose de fonds propres correspondant à l’activité de couverture des opérations de change, n’utilise pas les fonds collectés pour la couverture des opérations de change directement ou indirectement, et contrôle l’échelle des fonds en stricte conformité avec le montant des opérations de couverture des opérations de change examiné et approuvé par le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires, et n’affecte pas le fonctionnement normal de la société.

Chapitre III autorité d’approbation

Article 10 les activités de couverture des opérations de change de la société ne peuvent être menées qu’après que le Conseil d’administration ou l’Assemblée générale des actionnaires ont mis en oeuvre les procédures d’approbation pertinentes. Toutes les opérations de couverture en devises doivent être strictement limitées au système de couverture en devises approuvé et ne doivent pas être effectuées au – delà de la portée.

Article 11 l’autorité d’examen et d’approbation de la société pour les opérations de couverture des changes est la suivante:

1. Si le montant cumulé des opérations de couverture en devises effectuées par la société atteint 10% de l’actif net vérifié de la dernière période de la société au cours d’une seule opération ou d’une période de douze mois consécutifs et que le montant absolu dépasse 10 millions de RMB, il doit être approuvé par le Conseil d’administration. 2. Si le montant cumulé des opérations de couverture en devises effectuées par la société atteint ou dépasse 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période unique ou de douze mois consécutifs et que le montant absolu dépasse 50 millions de RMB, il doit être soumis à l’Assemblée générale des actionnaires pour approbation Après délibération du Conseil d’administration.

Chapitre IV gestion des activités et processus d’exploitation interne

Article 12 le Conseil d’administration de la société autorise le Directeur général à être responsable du fonctionnement et de la gestion spécifiques des opérations de couverture des changes, y compris la signature des accords et documents pertinents.

Article 13 départements et personnes responsables de la société:

1. Le siège financier est le Département de la gestion des opérations de couverture des changes, chargé de la collecte de fonds, de la gestion quotidienne, etc.;

2. Le Département des fonds est le Département chargé de la gestion de la couverture des opérations de change, qui est chargé de la préparation du plan de couverture des opérations de change, de l’analyse du niveau du taux de change, du montant des opérations de change et de la période de règlement des opérations de change proposées, et sur la base de l’analyse et de la comparaison, de proposer un plan – cadre pour le développement ou la suspension des opérations de couverture des opérations de change, de le soumettre à l’approbation et à l’exploitation réelle;

3. Le Département des ventes, le Département des achats et d’autres départements concernés sont les départements de coopération opérationnelle de base pour les opérations de couverture des changes et sont chargés de fournir au siège financier des informations commerciales de base et des informations de base sur les opérations liées à la réception et au paiement futurs des devises;

4. Le Service d’audit est le Service de supervision des opérations de couverture des changes, qui examine régulièrement l’état d’approbation, l’état d’exploitation réel, l’utilisation des fonds, l’état des revenus et le traitement comptable des opérations de couverture des changes, et rend compte des résultats de l’examen au Comité d’audit du Conseil d’administration;

5. Conformément aux exigences pertinentes de la c

6. Les administrateurs indépendants, le Conseil des autorités de surveillance et l’institution de recommandation (le cas échéant) ont le droit de superviser et d’inspecter l’utilisation des fonds et, le cas échéant, d’engager des institutions professionnelles pour effectuer des audits.

Article 14 procédures internes de couverture des opérations de change de la société:

1. Le siège social des finances de la société est responsable de la gestion quotidienne des opérations de couverture en devises et fournit au Département des fonds des données sur la monnaie et le montant en devises des objets à couvrir;

2. Le Département des fonds de la société analyse et compare les tendances futures des opérations de change et propose des plans pour développer ou mettre fin aux opérations de couverture des opérations de change;

3. Le Département des fonds de la société sélectionne des types spécifiques d’opérations de couverture des changes conformément au plan final approuvé par les procédures pertinentes spécifiées dans le système;

4. Le Ministère des fonds soumet les demandes commerciales pertinentes aux institutions financières; Les institutions financières déterminent le prix des opérations de couverture en devises sur la base de la demande de la société et signent les accords pertinents après confirmation par les deux parties;

5. Conformément aux exigences en matière de rapport interne sur les risques et de divulgation de l’information stipulées dans le système, le Département des fonds informe en temps voulu le Secrétaire du Conseil d’administration de la situation pertinente et fournit les informations pertinentes au Secrétaire du Conseil d’administration pour enregistrement.

Chapitre V Mesures d’isolement de l’information

Article 15 tout le personnel participant aux activités de couverture en devises de la société et les institutions financières coopérantes respectent le système de confidentialité de la société et ne divulguent pas les informations relatives aux activités de couverture en devises de la société, telles que le plan de transaction, les conditions de transaction, les conditions de règlement et les conditions de fonds, sans autorisation.

Article 16 les liens opérationnels des opérations de couverture des changes sont indépendants les uns des autres et le personnel concerné est indépendant les uns des autres. Aucune personne n’est responsable de tous les processus opérationnels et le Département de l’audit interne de la société est responsable de la supervision.

Chapitre VI gestion interne des risques

Article 17 dans l’exercice de ses activités de couverture des opérations de change, la société doit se conformer strictement aux lois et réglementations nationales, accorder une attention suffisante aux points de risque des activités de couverture des opérations de change et élaborer des plans d’affaires réalistes; Les recettes et les dépenses du dépôt et du Fonds de liquidation sont effectuées en stricte conformité avec les procédures prescrites; Mettre en place un rapport d’alerte rapide sur les positions et un mécanisme d’arrêt des pertes pour les opérations afin d’éviter que les informations contenues dans les rapports financiers ne soient fausses en raison d’erreurs dans la comptabilité des recettes et des dépenses en capital et le calcul des bénéfices et des pertes de couverture pendant les opérations; Prévenir les pertes causées par des erreurs, des fraudes et des fraudes importantes; Veiller à ce que les ordres de transaction soient consignés et transmis avec exactitude, en temps opportun et de façon ordonnée.

Article 18 la société sélectionne soigneusement les institutions financières coopérantes et, dans le cadre des opérations de couverture des opérations de change, le Département des fonds effectue en temps voulu le règlement avec les institutions financières en fonction du montant des opérations de change, du taux de change et de la période de règlement stipulés dans l’Accord de couverture des Opérations de change signé avec les institutions financières.

Article 19 en cas de fluctuation drastique du taux de change, le Département des fonds procède en temps utile à une analyse, prend des contre – mesures et communique les informations pertinentes au Directeur général de la société, qui donne des instructions d’exploitation après un jugement prudent. Faire rapport au Conseil d’administration de la société au besoin.

Article 20 lorsqu’il existe des anomalies importantes dans les activités de couverture des opérations de change de la société et qu’il peut y avoir des risques importants, le Département des fonds soumet en temps voulu des rapports d’analyse et des solutions et suit l’évolution des activités à tout moment; Le Conseil d’administration de la société discute immédiatement des contre – mesures, applique de manière globale des stratégies d’adaptation telles que l’évitement des risques, la réduction des risques, le partage des risques et la tolérance aux risques, et propose des solutions pratiques pour assurer un contrôle efficace des risques. Le Service d’audit s’acquitte consciencieusement de la fonction de surveillance et fait immédiatement rapport au Conseil d’administration en cas de violation.

Lorsque le montant de la perte atteint ou dépasse 10% du bénéfice net vérifié de la société attribuable aux actionnaires de la société cotée au cours de l’année la plus récente et que le montant de la perte atteint ou dépasse 10 millions de RMB après compensation de la variation de la juste valeur des devises couvertes, le Département des finances fait immédiatement rapport au Directeur général, au Président du Conseil d’administration, à la personne responsable du Département de l’audit et au Conseil d’administration de la société, et la société divulgue en temps opportun les informations pertinentes conformément aux dispositions pertinentes.

Chapitre VII divulgation de l’information et gestion des archives

Article 22 la société divulgue, conformément aux dispositions pertinentes de la c

Article 23 les dossiers d’affaires tels que le plan d’affaires de couverture des opérations de change, les données de transaction et les données de livraison, ainsi que les documents originaux tels que les accords de transaction d’affaires et les documents d’autorisation, sont conservés par le siège financier pendant au moins dix ans. Chapitre VIII Dispositions complémentaires

Article 24 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents de l’État. Si le système est incompatible avec les dispositions des lois, règlements et documents normatifs pertinents publiés ultérieurement, il est mis en œuvre conformément aux dispositions des lois, règlements et documents normatifs pertinents et révisé en temps voulu. Article 25 le système entre en vigueur à la date de délibération et d’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires.

- Advertisment -