Jiangsu Bide Science And Technology Co.Ltd(605298) : Jiangsu Bide Science And Technology Co.Ltd(605298) actions détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société et mesures de gestion du changement

Jiangsu Bide Science And Technology Co.Ltd(605298)

Directeurs, superviseurs et cadres supérieurs

Actions détenues par la société et mesures de gestion du changement

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la gestion des actions de la société détenues par Jiangsu Bide Science And Technology Co.Ltd(605298) Les règles de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées et leurs modifications (révisées en 2022), certaines dispositions relatives à la réduction des actions détenues par les actionnaires et les administrateurs des sociétés cotées, les règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai, les Lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shanghai No 8 – gestion des modifications d’actions, Ces mesures sont formulées dans les règles d’application de la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shanghai, ainsi que dans d’autres lois et règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts.

Article 2 Le présent système s’applique aux administrateurs, aux superviseurs et aux cadres supérieurs de la société. Les actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs se réfèrent à toutes les actions de la société enregistrées en leur nom. Lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur effectue des opérations de marge, il comprend également les actions de la société inscrites sur son compte de crédit.

Article 3 avant d’acheter ou de vendre des actions et des produits dérivés de la société, les dirigeants de la société doivent connaître les dispositions du droit des sociétés, du droit des valeurs mobilières et d’autres lois et règlements concernant les opérations d’initiés, la manipulation du marché et d’autres actes interdits, et ne doivent pas effectuer de transactions illégales.

Chapitre II Règles de variation des actions

Article 4 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas céder pendant une certaine période et à ne pas le faire pendant cette période;

Autres circonstances prévues par les lois, règlements, documents normatifs et règlements de la c

Article 5 lorsqu’une société se trouve dans l’une des circonstances suivantes et que les critères d’alerte au risque de radiation sont atteints, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, ainsi que les personnes agissant de concert avec eux, ne réduisent pas la détention des actions de la société à compter de La date de la décision pertinente jusqu’à ce que les actions de la société cessent d’être cotées ou reprennent leur inscription à la cote:

Les sanctions administratives imposées par la c

Autres circonstances importantes de radiation illégale.

Le terme « personne agissant de concert» mentionné au paragraphe précédent désigne un investisseur qui, dans le cadre de l’acquisition d’une société et des activités connexes de changement d’actions et d’intérêts, élargit conjointement avec d’autres investisseurs le nombre de droits de vote sur les actions de la société qu’il peut contrôler par voie d’accord ou D’autres arrangements.

Article 6 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent pas acheter ou vendre des actions de la société pendant la période suivante: (i) dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date d’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel est reportée pour des raisons particulières, la date d’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel commence 30 jours avant la date d’annonce initiale du rendez – vous et se termine un jour avant l’annonce; Dans les 10 jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;

Iii) de la date à laquelle des événements importants susceptibles d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions de la société et de ses dérivés se produisent ou entrent dans la procédure de prise de décisions jusqu’à la date à laquelle ils sont divulgués conformément à la loi;

Autres périodes prescrites par la c

Article 7 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société quitte son poste avant l’expiration de son mandat, il se conforme aux dispositions restrictives suivantes dans le délai fixé au moment de son entrée en fonction et dans les six mois suivant l’expiration de son mandat:

Les actions transférées chaque année ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d’actions de la société qu’elles détiennent;

Dans un délai de six mois à compter de la cessation de service, il n’est pas autorisé à réduire sa participation dans la société;

Autres dispositions des lois, règlements, règles, documents normatifs et règles commerciales de la Bourse de Shanghai relatives à la réduction de la participation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs.

Article 8 dans l’une des circonstances suivantes, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent réduire leurs actions:

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont soupçonnés d’avoir commis des infractions à la loi sur les valeurs mobilières et les contrats à terme pendant la période au cours de laquelle ils ont fait l’objet d’une enquête de la c

Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs ont été publiquement condamnés par la Bourse de Shanghai pendant moins de trois mois pour avoir enfreint les règles de fonctionnement de la Bourse de Shanghai;

Autres circonstances prévues par les lois, règlements administratifs, règles départementales, documents normatifs et règles commerciales de la Bourse de Shanghai.

Article 9 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou d’autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société; Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;

La c

Chapitre III calcul du nombre d’actions négociables détenues par la société

Article 10 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou d’accords de transfert, sauf en cas de changement d’actions résultant d’une exécution judiciaire, d’un héritage, d’un legs ou d’une division légale des biens.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société dont les actions ne dépassent pas 1 000 actions peuvent transférer toutes les actions en même temps et ne sont pas limités par la proportion de transfert mentionnée au paragraphe précédent.

Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société calculent le nombre d’actions transférables sur la base des actions émises par la société qu’ils détiennent à la fin de l’année précédente.

Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société transfèrent les actions de la société qu’ils détiennent dans la limite du nombre d’actions transférables indiqué ci – dessus, ils se conforment également aux dispositions des articles 4, 5 et 6 du présent système.

Article 12 en raison de l’émission publique ou privée d’actions par la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, ou de l’achat d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords au cours de diverses années, les nouvelles actions à conditions de vente illimitées peuvent être transférées à 25% au cours de l’année en cours, et les nouvelles actions à conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférable

Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs augmentent en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant transférable de l’année peut être augmenté proportionnellement.

Article 13 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.

Article 14 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ont plusieurs comptes de valeurs mobilières, ils sont fusionnés en un seul compte conformément aux dispositions de la société d’enregistrement des valeurs mobilières. Avant la fusion des comptes, la société d’enregistrement des valeurs mobilières verrouille et déverrouille chaque compte conformément aux dispositions pertinentes.

Article 15 lorsque les actions détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont enregistrées en tant qu’actions soumises à des restrictions à la vente, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs chargent la société de demander à la Bourse de Shanghai et à la société d’enregistrement des valeurs mobilières de lever les restrictions à la vente une fois que les conditions de levée des restrictions à la vente sont remplies. Après la levée de la restriction à la vente, la société d’enregistrement des valeurs mobilières débloque automatiquement les actions dans le montant restant des actions transférables au nom des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs, et verrouille automatiquement les autres actions.

Article 16 pendant la période de blocage, les droits et intérêts pertinents, tels que les droits au revenu, les droits de vote et les droits de placement préférentiels, dont jouissent les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société en vertu de la loi sur les actions de la société, ne sont pas affectés.

Article 17 une fois que les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ont quitté leur poste et ont chargé la société de déclarer des renseignements personnels, la société d’enregistrement des valeurs mobilières verrouille toutes les actions de la société qu’elle détient ou qu’elle augmente dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle elle a quitté son poste, et déverrouille automatiquement toutes les actions à conditions illimitées de la société qu’elle détient à l’expiration de ce délai.

Chapitre IV Déclaration et divulgation des modifications apportées aux actions des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs

Article 18 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de la société ainsi que les données et informations relatives aux actions de la société détenues, de traiter la déclaration en ligne des informations personnelles des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de manière unifiée et de vérifier régulièrement la divulgation des informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs. Article 19 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan d’achat et de vente avant d’acheter ou de vendre les actions de la société et leurs dérivés. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des questions importantes de la société. En cas d’inconduite possible dans l’acte d’achat ou de vente, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement par écrit les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs proposés pour l’achat ou la vente. Et les risques connexes. Article 20 lorsque des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d’évaluation du rendement et la fixation d’une période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux superviseurs et aux cadres supérieurs pour le transfert des actions de la société qu’ils détiennent en raison de l’émission publique ou non publique d’actions, de la réforme de la structure des actions fractionnées et de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation à la vente d’actions, la société s’occupe des procédures d’enregistrement ou d’exercice du changement d’actions. Demander à la Bourse de Shanghai et à la société d’enregistrement des valeurs mobilières d’enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées.

Article 21 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent la société de déclarer ses renseignements personnels (y compris, sans s’y limiter, le nom, le poste, le numéro de carte d’identité, le compte de valeurs mobilières et la période de congé) par l’intermédiaire du site Web de La Bourse de Shanghai aux moments ou périodes suivants:

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la nouvelle société cotée demandent l’enregistrement initial des actions de la société;

Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à leur poste par les nouveaux administrateurs et superviseurs et par les nouveaux cadres supérieurs des questions relatives à leur poste par le Conseil d’administration;

Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels qu’ils ont déclarés;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;

Autres temps requis par la Bourse de Shanghai.

Les données de déclaration ci – dessus sont considérées comme une demande présentée par le personnel concerné à la Bourse de Shanghai et à la succursale de Shanghai de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited pour la gestion des actions de la société qu’ils détiennent conformément aux dispositions pertinentes.

Article 22 en cas de changement dans les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de ce fait et la société fait une annonce publique sur le site Web de la Bourse de Shanghai. Le contenu de l’annonce comprend:

Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;

La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;

Le nombre d’actions détenues avant ce changement;

La date, la quantité et le prix du changement d’actions;

Le nombre d’actions détenues après modification;

Autres questions devant être divulguées par la Bourse de Shanghai.

Article 23 Lorsqu’un administrateur, un superviseur, un cadre supérieur ou un actionnaire détenant plus de 5% des actions de la société, en violation des dispositions de l’article 44 de la loi sur les valeurs mobilières, vend ses actions de la société ou d’autres titres ayant un caractère de participation dans les six mois suivant l’achat, ou achète à nouveau dans les six mois suivant la vente, le produit ainsi obtenu appartient à la société, le Conseil d’administration récupère le produit et divulgue en temps opportun les éléments suivants:

L’achat et la vente illégaux d’actions par le personnel concerné;

Les mesures correctives prises par la société;

Iii) La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d’administration;

Autres questions devant être divulguées par la Bourse de Shanghai.

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Article 24 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui prévoient de réduire leurs actions par voie d’appels d’offres centralisés à la Bourse de Shanghai font rapport à la Bourse de Shanghai, pour enregistrement, du plan de réduction des actions et en font l’annonce publique, 15 jours avant la première vente.

Le contenu du plan de réduction de la détention prévu au paragraphe précédent comprend, sans s’y limiter, le nombre d’actions à réduire, la source, l’intervalle de temps de réduction de la détention, le mode, l’intervalle de prix, la raison de la réduction de la détention et d’autres informations, et l’intervalle de temps de réduction de la détention divulgué à chaque fois ne doit pas dépasser six mois.

Au cours de la période de réduction des actions, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs divulguent l’état d’avancement de la réduction des actions à mi – chemin de la quantité ou de la période de réduction des actions; Si la société divulgue des questions importantes telles que le transfert à haut niveau ou la planification d’une fusion ou d’une réorganisation dans le cadre de la réduction des actions, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs divulguent immédiatement l’état d’avancement de la réduction des actions et indiquent si la réduction des actions est liée aux questions importantes susmentionnées.

Après la mise en œuvre du plan de réduction des participations, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs font rapport à la Bourse de Shanghai dans un délai de deux jours ouvrables et font une annonce publique; Si, dans le délai imparti pour la réduction des avoirs, aucune réduction des avoirs n’est mise en œuvre ou si le plan de réduction des avoirs n’est pas achevé, un rapport est présenté à la Bourse de Shanghai dans les deux jours de négociation suivant l’expiration du délai de réduction des avoirs et fait l’objet d’une annonce publique.

Article 25 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapports et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales pertinents, telles que les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées. Article 26 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils se conforment aux dispositions pertinentes et font rapport à la Bourse de Shanghai.

Chapitre V responsabilités et sanctions

Article 27 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui achètent ou vendent des actions de la société en violation du présent système,

- Advertisment -