Fujian Cosunter Pharmaceutical Co.Ltd(300436)
Système de rapports internes sur les informations importantes
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de normaliser le rapport interne sur les informations importantes de Fujian Cosunter Pharmaceutical Co.Ltd(300436) Ce système est formulé conformément aux règles de cotation des actions du GEM à la Bourse de Shenzhen, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au GEM, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen No 4 – divulgation de l’information sur l’industrie du GEM et à d’autres lois, règlements, documents normatifs et statuts, compte tenu de la situation réelle de la société.
Article 2 le système interne de déclaration des informations importantes de la société fait référence aux personnes, institutions et départements concernés (ci – après dénommés « débiteurs de déclaration d’informations») qui ont l’obligation de déclaration conformément aux dispositions du présent système en cas d’apparition, d’occurrence ou de survenance imminente de circonstances ou d’événements susceptibles d’avoir une grande incidence sur le prix des actions ou d’autres produits dérivés de titres de la société ou de la société. Les informations pertinentes sont communiquées au Président, au Directeur général, au Conseil d’administration et au Conseil des autorités de surveillance de la société par l’intermédiaire du Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 3 le système s’applique aux administrateurs, aux superviseurs, aux cadres supérieurs de la société et à tous les départements, succursales et entreprises subordonnées de la société (c’est – à – dire les filiales dont la participation directe ou indirecte dépasse 50% ou les sociétés qui ont un contrôle effectif sur elles).
Article 4 les personnes responsables de tous les départements de la société, les personnes responsables des succursales ou des filiales à part entière de la société, les personnes responsables des filiales holding de la société, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés aux sociétés par actions sont des personnes tenues de communiquer des informations importantes au Conseil d’administration (c’est – à – dire des « personnes tenues de communiquer des informations») et sont tenues de communiquer des informations importantes connues dans le cadre de leurs fonctions et de leurs pouvoirs.
Les actionnaires contrôlants de la société, les actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société et les contrôleurs effectifs de la société doivent, lorsqu’ils reçoivent des informations importantes spécifiées dans le présent système, faire rapport en temps voulu des informations pertinentes au Président, au Directeur général et au Secrétaire du Conseil d’administration de la société.
Article 5 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société entreprend des travaux spécifiques sur les rapports d’information importants.
Article 6 les administrateurs, les autorités de surveillance, le Directeur général, le Secrétaire du Conseil d’administration, les autres cadres supérieurs de la société et les personnes qui ont connaissance d’informations importantes de la société en raison de leurs relations de travail ont l’obligation de confidentialité avant que ces informations ne soient divulguées publiquement conformément aux procédures légales.
Article 7 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société communique et forme régulièrement les débiteurs de rapports d’information sur la gouvernance d’entreprise et la divulgation d’informations en fonction de la situation réelle de la société, afin d’assurer la rapidité, l’exactitude et l’exhaustivité des rapports d’information importants au sein de la société.
Chapitre II Portée des informations importantes
Article 8 les informations importantes de la société comprennent, sans s’y limiter, les circonstances suivantes qui se produisent, se produisent ou sont sur le point de se produire dans la société et ses filiales ou filiales à part entière, ses filiales contrôlantes et ses sociétés par actions:
Les questions à soumettre au Conseil d’administration et au Conseil des autorités de surveillance de la société pour examen;
Chaque filiale convoque le Conseil d’administration, le Conseil des autorités de surveillance et l’Assemblée des actionnaires et prend des résolutions;
Les déclarations, opinions et rapports des administrateurs indépendants de la société;
Les opérations importantes suivantes se produisent ou sont envisagées par chaque département, succursale ou filiale de la société, y compris, sans s’y limiter:
1. Acheter ou vendre des actifs;
2. Investissement à l’étranger (y compris la gestion financière confiée, l’investissement dans des filiales, etc., à l’exception de la création ou de l’augmentation de filiales) 3. Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés);
4. Fournir une garantie (la garantie fournie par la société à d’autres personnes, y compris la garantie aux filiales contrôlantes);
5. Les actifs loués ou loués;
6. Signer des contrats de gestion (y compris les opérations confiées, les opérations confiées, etc.);
7. Les actifs donnés ou reçus;
8. Restructuration des créances ou des dettes;
9. Transfert de projets de recherche – développement;
10. Signer le contrat de licence;
11. Renonciation aux droits (y compris renonciation au droit de préemption et au droit de préemption à l’apport en capital);
12. Autres transactions importantes.
Les actifs achetés et vendus ci – dessus ne comprennent pas les actifs liés à l’achat de matières premières, de carburant et d’énergie, ainsi que les actifs liés à la vente de produits, de marchandises et d’autres actifs liés à l’exploitation quotidienne, mais ceux liés à l’achat et à la vente de ces actifs sont toujours inclus dans le remplacement des actifs.
Les opérations entre apparentés suivantes se produisent ou sont envisagées par la société ou ses filiales à part entière ou ses filiales contrôlantes, y compris:
1. Les opérations visées au point iv) ci – dessus;
2. Acheter des matières premières, du carburant et de l’énergie;
3. Vente de produits et de marchandises;
4. Fournir ou accepter des services de main – d’œuvre;
5. Vente confiée ou confiée;
6. Co – investissement avec des parties liées;
7. Autres questions qui peuvent entraîner un transfert de ressources ou d’obligations par voie d’accord.
Les litiges et arbitrages importants;
L’approbation et la modification des projets d’investissement financés par des fonds collectés et des projets de transformation technique des infrastructures proposés;
Répartition des bénéfices et conversion de la réserve de capital en capital social;
Les questions relatives au rachat d’actions par la société;
Les engagements de la société et les engagements des actionnaires, des actionnaires contrôlants et des contrôleurs effectifs de la société envers la société ou d’autres actionnaires;
La société est exposée aux risques importants suivants:
1. A subi des pertes importantes ou a subi des pertes importantes;
2. Il y a des dettes importantes, des dettes importantes non réglées qui arrivent à échéance ou des créances importantes qui ne sont pas réglées à l’échéance;
3. Les principales responsabilités en cas de rupture de contrat ou d’indemnisation substantielle qui peuvent être assumées conformément à la loi;
4. Provision pour dépréciation d’actifs importants;
5. La société a décidé de se dissoudre ou a été ordonnée par l’autorité compétente à fermer conformément à la loi;
6. La société s’attend à ce qu’elle soit insolvable (l’actif net est généralement négatif);
7. Lorsque le débiteur principal devient insolvable ou entre dans la procédure de faillite et que la société ne retire pas suffisamment de réserves pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes;
8. Les principaux actifs sont saisis, saisis, gelés ou hypothéqués ou donnés en gage;
9. L’activité principale ou la totalité de l’entreprise est suspendue;
10. The company has been investigated by the authorities or subject to Major Administrative or criminal Punishments because it is suspected of violating laws and Regulations; 11. Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société font l’objet d’une enquête ou de mesures coercitives de la part des autorités compétentes en raison de violations présumées des lois et règlements et d’autres circonstances dans lesquelles ils ne peuvent s’acquitter de leurs fonctions.
Dans l’une des circonstances suivantes:
1. Changer le nom de la société, les statuts, le capital social, l’adresse enregistrée, l’adresse du Bureau, etc.;
2. Les politiques d’exploitation, le champ d’activité et les principales activités de la société ont subi des changements importants;
3. Modifier les conventions comptables ou les estimations comptables;
4. Le Conseil d’administration de la société examine et adopte l’émission de nouvelles actions ou d’autres plans de refinancement;
5. La c
6. Les actionnaires ou les contrôleurs effectifs détenant plus de 5% des actions de la société ou contrôlant la société ont subi ou prévoient subir des changements importants;
7. Le Président, le Directeur général, les administrateurs (y compris les administrateurs indépendants) ou plus du tiers des superviseurs de la société démissionnent ou changent;
8. Changements importants dans la production et l’exploitation, les conditions extérieures ou l’environnement de production (y compris les changements importants dans le prix du produit, l’achat de matières premières et le mode de vente);
9. Conclure des contrats qui peuvent avoir une incidence importante sur l’actif, le passif, les capitaux propres et les résultats d’exploitation de la société; 10. Les nouvelles lois, règlements administratifs, règles et politiques du Ministère peuvent avoir une incidence importante sur le fonctionnement de l’entreprise;
11. Nommer et licencier un cabinet comptable pour vérification de la société;
12. Le Tribunal a décidé d’interdire aux actionnaires contrôlants de transférer leurs actions;
13. Plus de 5% des actions de la société détenues par un actionnaire sont mises en gage, gelées, mises aux enchères judiciaires, placées en fiducie ou placées en fiducie;
14. Obtenir des avantages supplémentaires tels que des subventions gouvernementales importantes;
15. Inversion de la provision pour dépréciation d’actifs importants ou autres événements susceptibles d’avoir une incidence significative sur l’actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d’exploitation de la société.
Le montant des contrats d’achat, de vente, de contrat de projet ou de prestation de services de main – d’œuvre liés à la production et à l’exploitation quotidiennes signés par la société en une seule fois représente plus de 50% des recettes de l’entreprise principale auditée au cours du dernier exercice comptable de la société, et Le montant absolu dépasse 100 millions de RMB;
La société se trouve dans l’une des situations suivantes, qui expose la compétitivité de base de la société à des risques importants: 1. L’acquisition ou l’utilisation d’actifs ou de technologies importants tels que les marques, les brevets, le savoir – faire et les droits de franchise utilisés par la société a subi des changements négatifs importants;
2. Les membres de l’équipe technique de base ou du personnel technique clé de l’entreprise qui ont une incidence importante sur la compétitivité de base de l’entreprise démissionnent ou changent considérablement;
3. La technologie de base, l’équipement clé et le mode d’exploitation de l’entreprise sont menacés d’être remplacés ou éliminés; 4. La société renonce à l’investissement continu ou au droit de contrôle sur des projets technologiques de base importants;
5. Autres risques importants affectant la compétitivité de base.
La société a fait des progrès importants dans la recherche et le développement de nouvelles technologies, de nouveaux produits et services ou dans la transformation de la technologie existante, indépendamment ou en coopération avec des tiers, et ces progrès ont une incidence importante sur les bénéfices ou le développement futur de la société;
La société a reçu l’ordre de corriger toute erreur ou tout faux enregistrement dans les rapports financiers et comptables publiés au cours de la période précédente, ou le Conseil d’administration a décidé de le faire;
Les plans de réduction du capital (à l’exception du rachat), de fusion et de scission liés aux changements d’actions de la société sont approuvés par la c
Au cours de la recherche, du développement et de l’enregistrement des médicaments, la société se trouve dans l’une des circonstances suivantes:
1. Les essais cliniques peuvent être effectués conformément aux dispositions pertinentes;
2. Les essais cliniques ont fait des progrès progressifs (phase I, phase II, phase III, phase IV);
3. Mettre fin aux essais cliniques;
4. Réception du certificat de drogue nouvelle;
5. Réception des documents d’approbation de la licence de fabrication de médicaments (y compris le certificat d’enregistrement de médicaments, le certificat d’enregistrement de médicaments importés, le certificat d’enregistrement de médicaments, etc.);
6. Obtenir une licence de fabrication de médicaments;
7. Le produit a réussi ou échoué à l’évaluation de la conformité;
8. Autres circonstances qui, de l’avis de la Bourse de Shenzhen ou de la société, peuvent avoir une incidence importante sur la recherche, le développement et l’enregistrement des médicaments de la société.
Lorsque la société procède à l’enregistrement des médicaments pertinents aux États – Unis ou dans l’Union européenne, elle les divulgue en temps utile conformément aux procédures d’enregistrement nationales;
L’entreprise obtient la licence d’essai clinique, le certificat de drogue nouvelle, la licence de production de drogue et d’autres documents de licence de qualification ou le droit de licence de brevet au pays et à l’étranger par d’autres moyens que la recherche et le développement indépendants;
Au cours de la R & D et de l’enregistrement des médicaments, l’entreprise a terminé les essais cliniques et obtenu le rapport sommaire des essais cliniques;
La société présente une demande de retrait de l’enregistrement d’une drogue et reçoit les documents d’examen et d’approbation des autorités compétentes concernant le retrait de l’enregistrement d’une drogue;
Dans l’une des circonstances suivantes:
1. La société décide de ne pas demander de réenregistrement, d’annulation ou de non – réenregistrement avant l’expiration de la période de validité de la licence de fabrication de médicaments, etc., dont les ventes au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% des revenus de l’entreprise principale de la société au cours de la même période;
2. Le prix de vente moyen des produits représentant plus de 30% des recettes de vente de la société au cours du dernier exercice comptable a fortement diminué, avec une baisse de plus de 30% par rapport au début de l’année;
3. Le champ d’application des médicaments dont les ventes au cours du dernier exercice représentent plus de 10% des principaux revenus d’exploitation de la société au cours de la même période a subi des changements importants;
4. Le service compétent formule des observations finales sur la non – conformité de l’inspection des BPF de l’entreprise (spécification de gestion de la qualité de la production pharmaceutique). L’inspection par échantillonnage des produits n’est pas qualifiée en raison de problèmes de qualité, de sorte que le rappel des produits appartenant aux niveaux I et II stipulés dans les mesures de gestion du rappel des médicaments se produit;
5. Les effets indésirables du Groupe d’utilisateurs des produits de l’entreprise ou les questions médiatiques et les plaintes en matière de sécurité à grande échelle; 6. Les médicaments de l’entreprise entrent ou sortent du catalogue national des médicaments d’assurance médicale;
7. Il y a eu des changements importants dans la politique industrielle, des poursuites importantes en contrefaçon de brevets ont été engagées contre les principaux produits de l’entreprise, de nouveaux produits ou itinéraires techniques sont apparus sur le marché et ont eu des effets négatifs importants sur l’entreprise;
Lorsque l’offre de médicaments fabriqués et vendus par la société est inscrite dans le catalogue des achats groupés de médicaments, les informations suivantes sont divulguées en temps utile:
1. Les informations de base du médicament, y compris le nom ou le Code du médicament, la classification de l’enregistrement, l’indication ou le traitement fonctionnel;
2. Les ventes du médicament au cours du dernier exercice comptable et sa proportion par rapport au revenu d’exploitation principal de la société au cours de la même période; 3. Le prix d’appel d’offres, la quantité d’achat et la zone d’achat de la drogue sont inclus dans le catalogue d’achat centralisé de la drogue;
4. L’impact sur l’entreprise de l’inclusion du médicament dans le catalogue des achats groupés de médicaments.
Lorsque les médicaments fabriqués et vendus par la société n’ont pas été achetés en quantités concentrées, les résultats de l’adjudication sont divulgués et l’impact sur la société est expliqué en temps utile après la publication des résultats de l’adjudication.
Article 9 si l’actionnaire contrôlant de la société a l’intention de transférer les actions de la société qu’il détient, ce qui entraîne des changements dans l’actionnaire contrôlant de la société, l’actionnaire contrôlant de la société doit, après avoir obtenu l’accord du cessionnaire sur les questions de transfert des actions, faire rapport en temps opportun de ces informations au Président et au Secrétaire du Conseil d’administration de la société, et faire rapport en permanence à la société sur le processus de transfert des actions. En cas de décision du tribunal interdisant à un actionnaire contrôlant de la société de transférer les actions de la société qu’il détient, l’actionnaire contrôlant de la société doit, dès réception de la décision du Tribunal, en informer le Président et le Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 10 les personnes, départements, institutions et unités concernés qui ont l’obligation de faire rapport conformément aux dispositions du présent système fournissent à la société des informations importantes par écrit, y compris, sans s’y limiter, les accords ou contrats relatifs à ces informations, les approbations gouvernementales, les lois et règlements, les jugements ou décisions des tribunaux et les informations.
Chapitre III Procédure de rapport interne sur les informations importantes
Article 11 tous les services de la société (y compris les succursales, comme ci – après) et toutes les filiales à part entière et les filiales contrôlantes, ainsi que d’autres obligations en matière de rapports d’information, doivent prévoir au Secrétaire du Conseil d’administration de la société les informations importantes qui peuvent se produire dans le cadre de la responsabilité de ce service ou de la société lorsque l’un des événements suivants se produit en premier lieu:
Lorsque chaque ministère ou filiale propose de soumettre cette question importante au Conseil d’administration ou au Conseil des autorités de surveillance pour examen;
Lorsque les parties concernées envisagent de mener des consultations ou des négociations sur des questions importantes;
(Ⅲ) chefs de département ou de filiale ou