Junxin shares: annonce de la signature d’un accord de surveillance tripartite et quadripartite pour la collecte de fonds

Code des valeurs mobilières: 301109 titre abrégé: junxin stock Announcement No.: 2022 – 001

Hunan junxin Environmental Protection Co., Ltd.

Annonce concernant la signature d’un accord de surveillance tripartite et quadripartite pour la collecte de fonds

La société et tous les membres du Conseil d’administration garantissent l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de la divulgation de l’information.

Faux documents, déclarations trompeuses ou omissions importantes.

Informations de base sur les fonds collectés

Avec l’approbation de la réponse de la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Les fonds collectés ont été transférés au compte désigné de la société le 8 avril 2022. La disponibilité des fonds collectés ci – dessus a été vérifiée dans le rapport de vérification du capital (Tian Ye Zi [2022] No 22360) publié le 8 avril 2022 par Tian Qing International Certified Public Accountants (Special General partnership).

Signature de l’Accord de surveillance tripartite et quadripartite des fonds collectés et ouverture du compte spécial des fonds collectés

Afin de normaliser la gestion et l’utilisation des fonds collectés par la société et de protéger les droits et intérêts des investisseurs, conformément aux lois pertinentes, telles que les lignes directrices réglementaires pour les sociétés cotées no 2 – exigences réglementaires pour la gestion et l’utilisation des fonds collectés par les sociétés cotées, les règles de cotation des actions Gem de la Bourse de Shenzhen et les lignes directrices réglementaires pour l’autoréglementation des sociétés cotées de la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées GEM, etc. La société et sa filiale Hunan puxiang Environmental Protection and Energy Co., Ltd. (ci – après dénommée « puxiang Environmental protection») ont créé un compte spécial pour la collecte de fonds dans la Sous – direction de Changsha simen du Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398) En outre, l’Accord de surveillance tripartite pour les fonds collectés et l’Accord de surveillance quadripartite pour les fonds collectés ont été signés respectivement avec la Banque susmentionnée et l’institution de recommandation Citic Securities Company Limited(600030) (ci – après dénommée « Citic Securities Company Limited(600030) »).

À la date de la présente annonce, les conditions d’ouverture et de stockage du compte spécial pour les fonds collectés par la société sont les suivantes:

Unit é: RMB

Préface nom du compte bancaire nom de la Banque de dépôt numéro de compte bancaire objet fonds collectés numéro de solde du compte

Changsha Municipal Solid Waste Department

China Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398)

Changsha Shimen Project 19011006192 Changchai Company Limited(000570) 97 of Hunan junxin Environmental Protection Co., Ltd. And Hunan junxin Environmental Protection Co., Ltd.

1. Construction du Centre de recherche et de développement technologique de la société limitée 103769248792 projets de sous – direction, fonds de roulement supplémentaires et dépenses

Paiement des frais d’émission

Hunan junxin Environmental Protection Co., Ltd. China Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398)

Changsha simen 19011006192 Sundiro Holding Co.Ltd(000571) 24124696400000 Sub – branch of 2 Co., Ltd. Changsha Sewage Treatment Plant Sludge and

Bureau de coordination du nettoyage et de l’incinération des déchets domestiques

Hunan puxiang Environmental Protection Energy China Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398) phase II Project

3. Changsha simen 19011006192000569930,00

Yuanyuan Co., Ltd. Kou Sub – Branch

Total 228465648792

Note: la différence entre le solde de stockage du compte spécial des fonds collectés et le montant net des fonds collectés se rapporte à d’autres frais d’émission pertinents, tels que les frais de divulgation de l’information, les honoraires d’avocat, les frais d’audit et d’inspection des investissements antérieurs qui n’ont pas été payés et qui n’ont pas encore été remplacés.

Contenu principal de l’Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds

En tant que partie a, Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398) Changsha Shimen Sub – Branch, Citic Securities Company Limited(600030) shares are

En tant que partie C, la société a signé conjointement l’Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds, dont le contenu principal est le suivant:

1. Party a has opened a Special Account for raising funds in Party B (hereinafter referred to as “special account”), which is used only for Party a Changsha

Construction du Centre de recherche et de développement technologique de Hunan junxin Environmental Protection Co., Ltd

Le stockage et l’utilisation des éléments de construction, des fonds de roulement supplémentaires et des frais d’émission payés ne doivent pas être utilisés pour stocker des fonds non collectés ou à d’autres fins.

En route.

2. Après avoir exécuté les procédures internes et obtenu l’approbation de la partie C dans le compte spécial pour la collecte de fonds conformément aux dispositions réglementaires et d’autodiscipline pertinentes, la partie a:

Une partie des fonds du compte spécial peut être utilisée dans le cadre de l’autorisation de résolution interne pour se conformer à l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen.

Référence No 2 – dépôt des produits d’investissement de gestion de trésorerie spécifiés dans le fonctionnement standard des sociétés cotées au GEM.

La partie a prend les mesures suivantes:

La partie C est informée en temps voulu du montant spécifique, du mode de stockage, de la durée de stockage et d’autres informations. La partie a promet de retirer, d’expirer ou

Après le transfert, transférer les fonds au Compte spécial des fonds collectés conformément à l’accord pour la gestion et en informer la partie C. Retour des produits susmentionnés

Ce n’est qu’après l’annonce du compte spécial des fonds collectés que la partie a peut reprendre la gestion de la trésorerie dans le délai et le montant autorisés. Aucun des produits ci – dessus

Le compte spécial de règlement des produits (le cas échéant) ne doit pas être utilisé pour déposer des fonds non collectés ou à d’autres fins.

3. Les deux parties se conforment conjointement à la loi sur les instruments négociables de la République populaire de Chine, aux mesures de paiement et de règlement et à la Banque RMB.

Mesures de gestion des comptes de règlement bancaire et autres lois, règlements et règles.

4. En tant qu’institution de recommandation de la partie a, la partie C désigne un représentant de recommandation ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés par la partie a Conformément aux dispositions pertinentes. La partie C s’acquitte de ses fonctions conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au GEM et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie a, et a le droit d’exercer son pouvoir de surveillance au moyen d’enquêtes sur place et d’enquêtes écrites. Les Parties a et b coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. Lors de l’enquête sur place de la partie a au moins une fois tous les six mois, la partie C vérifie simultanément l’état de stockage du compte spécial des fonds collectés.

5. La partie a autorise Yang WeiWei et Yao Weihua, représentants de la recommandation désignés par la partie C, à se rendre à la partie B à tout moment pour s’enquérir et copier les données du compte spécial de la partie a; La partie B fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial. Lorsque le représentant du promoteur demande à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie a, il délivre sa propre carte d’identité légale; D’autres membres du personnel désignés par la partie C délivrent leur propre certificat d’identité juridique et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie A.

6. Party B shall issue statement to Party a monthly (before 10 month) and copy to Party c. La partie B veille à ce que le contenu du relevé soit vrai, exact et complet.

7. Lorsque la partie B effectue le transfert conformément à la demande de transfert de fonds de la partie a, elle vérifie si les éléments de la demande de paiement (ou du bon de paiement) de la partie a sont complets, si le sceau est conforme au sceau réservé au compte de surveillance et si l’objet des fonds collectés est conforme à l’accord.

8. Si le montant cumulé retiré du compte spécial par la partie a dépasse 50 millions de RMB ou 20% du montant net des fonds collectés (le montant le plus faible étant retenu) en une seule fois ou dans un délai de 12 mois, les Parties a et B en informent la partie C par télécopieur dans les cinq jours ouvrables suivant le paiement et fournissent la liste des dépenses du compte spécial.

9. Party C has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie C change de représentant de recommandation, elle en informe la partie B par écrit et, entre – temps, elle en informe les Parties a et B par écrit conformément aux coordonnées convenues dans l’accord. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.

10. Si la partie B ne remet pas le relevé à la partie C ou n’avise pas la partie C du retrait important du compte spécial trois fois de suite, ou si la partie a ne coopère pas avec la partie C pour enquêter sur le compte spécial, la partie a a le droit de résilier unilatéralement le présent Accord et d’annuler le compte spécial des fonds collectés.

11. L’accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux (personnes responsables) des Parties a, B et C ou leurs représentants autorisés signent et apposent le sceau officiel de leurs unités respectives ou le sceau spécial du contrat, et expire à la fin de toutes les dépenses du compte spécial et de la période de supervision de la partie C.

Contenu principal de l’Accord de surveillance quadripartite pour la collecte de fonds

En tant que partie a I, puxiang Environmental Protection, filiale de la société, en tant que partie a II (« partie a I» et « partie a II») et Industrial And Commercial Bank Of China Limited(601398) Changsha simen Sub – Branch, en tant que partie B et Citic Securities Company Limited(600030)

1. Party a opens a Special Account for raised Funds (hereinafter referred to as “special account”) in Party B, which is used only for the Storage and use of the phase II Project of Party a Changsha Sewage Treatment Plant Sludge and Domestic Waste Clean incineration co – Treatment Project, and shall not Deposit non – raised Funds or be used for other purposes.

2. In the Special Account for raising funds, after performing Internal Procedures in accordance with relevant Regulatory and Self – Regulation Regulations and Obtaining the consent of Party C, Party a may Deposit some Funds in the Special Account in the form of Cash management Investment Products in accordance with Regulatory Guidance for Self – Regulation of Listed Companies of Shenzhen Stock Exchange No. 2 – Regulatory Operation of Standard Listed Companies of the Creative board within the SCOP La partie a informe rapidement la partie C du montant spécifique, du mode de stockage et de la durée de stockage des produits. La partie a s’engage à transférer les fonds au Compte spécial des fonds collectés en vertu du présent accord pour la gestion après le retrait anticipé, l’expiration ou le transfert des produits susmentionnés et en informe la partie C. Une fois que les produits susmentionnés ont été retournés au Compte spécial des fonds collectés et annoncés, la partie a peut reprendre la gestion de la trésorerie dans le délai et le montant autorisés. Les produits susmentionnés ne doivent pas être donnés en gage et le compte spécial de règlement des produits (le cas échéant) ne doit pas contenir de fonds non collectés ni être utilisé à d’autres fins.

3. Les Parties a et B se conforment conjointement à la loi sur les instruments négociables de la République populaire de Chine, aux mesures de paiement et de règlement, aux mesures de gestion des comptes de règlement bancaire du RMB et à d’autres lois, règlements et règles.

4. La partie C, en tant qu’institution de recommandation de la partie a, désigne un représentant de recommandation ou d’autres membres du personnel pour superviser l’utilisation des fonds collectés par la partie a Conformément aux dispositions pertinentes. La partie C s’acquitte de ses fonctions conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au GEM et au système de gestion des fonds collectés formulé par la partie a, et a le droit d’exercer son pouvoir de surveillance au moyen d’enquêtes sur place et d’enquêtes écrites. Les Parties a et b coopèrent à l’enquête et à l’enquête de la partie C. Lors de l’enquête sur place de la partie a au moins une fois tous les six mois, la partie C vérifie simultanément l’état de stockage du compte spécial des fonds collectés.

5. La partie a autorise Yang WeiWei et Yao Weihua, représentants de la recommandation désignés par la partie C, à se rendre à la partie B à tout moment pour s’enquérir et copier les données du compte spécial de la partie a; La partie B fournit en temps voulu, avec exactitude et exhaustivité, les informations requises sur le compte spécial. Lorsque le représentant du promoteur demande à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie a, il délivre sa propre carte d’identité légale; D’autres membres du personnel désignés par la partie C délivrent leur propre certificat d’identité juridique et leur lettre d’introduction à l’unit é lorsqu’ils demandent à la partie B des renseignements sur le compte spécial de la partie A.

6. Party B shall issue statement to Party a monthly (before 10 month) and copy to Party c. La partie B veille à ce que le contenu du relevé soit vrai, exact et complet.

7. Lorsque la partie B effectue le transfert conformément à la demande de transfert de fonds de la partie a, elle vérifie si les éléments de la demande de paiement (ou du bon de paiement) de la partie a sont complets, si le sceau est conforme au sceau réservé au compte de surveillance et si l’objet des fonds collectés est conforme à l’accord.

8. La partie a retire du compte spécial plus de 50 millions de RMB ou 20% du montant net des fonds collectés une fois ou dans un délai de 12 mois.

Dans le cas contraire, les Parties a et B en informent la partie C par télécopieur dans les cinq jours ouvrables suivant le paiement et fournissent la liste des dépenses du compte spécial.

9. Party C has the right to replace the appointed sponsor Representative according to relevant regulations. Si la partie C change de représentant de recommandation, elle en informe la partie B par écrit et, entre – temps, elle en informe les Parties a et B par écrit conformément aux coordonnées convenues dans l’accord. Le remplacement du représentant du promoteur n’affecte pas la validité du présent Accord.

Si la partie C enquête sur le compte spécial, la partie a a le droit de résilier unilatéralement le présent Accord et d’annuler le compte spécial des fonds collectés.

11. L’accord entre en vigueur à la date à laquelle les représentants légaux (personnes responsables) ou leurs représentants autorisés des parties signent et apposent le sceau officiel de leurs unités respectives ou le sceau spécial du contrat, et expire à la fin de toutes les dépenses du compte spécial et de la période de supervision de la partie C.

Documents à consulter

1. Accord de surveillance tripartite pour la collecte de fonds;

2. Accord de surveillance quadripartite des fonds collectés.

Avis est par les présentes donné.

Hunan junxinhuan

- Advertisment -