Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846)
Guangdong engpack Packaging Co., Ltd
Directeurs, superviseurs et cadres supérieurs
Système de gestion du changement de participation
Shantou, Guangdong
Avril 2002
Table des matières
Chapitre I Dispositions générales Chapitre II Déclaration et divulgation d’informations Chapitre III Gestion du changement de participation Chapitre IV Procédures d’achat et de vente des actions de la société Chapitre V enquête sur la responsabilité Chapitre VI Dispositions complémentaires 18.
Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846)
Système de gestion du changement de participation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de réglementer la gestion de la détention et de l’achat et de la vente d’actions de la société par Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) Règles de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées et de leurs changements, lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 10 – gestion des changements d’actions, dispositions relatives à la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs et Les superviseurs des sociétés cotées, règles d’application de la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen, etc. Ce système est formulé conformément aux règlements, aux documents normatifs et aux dispositions pertinentes des statuts Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) (ci – après dénommés « Statuts») en fonction de la situation réelle de la société.
Article 2 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom. Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit.
Article 3 Le présent système s’applique à la gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, ainsi que par les personnes physiques, les personnes morales et les autres organisations visées à l’article 13 du présent système, et de leurs modifications.
Chapitre II Déclaration et divulgation d’informations
Article 4 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des superviseurs, des cadres supérieurs de la société, des personnes physiques, des personnes morales ou d’autres organisations visées à l’article 13 du présent système, ainsi que les données et informations relatives aux actions de la société détenues, d’organiser uniformément la déclaration en ligne des informations personnelles des personnes susmentionnées et de vérifier régulièrement la divulgation de leurs opérations sur les actions de la société.
Article 5 administrateurs de la société Les autorités de surveillance et les cadres supérieurs chargent la société de déclarer à la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommée « Bourse de shenzhen») et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée « société d’enregistrement et de compensation») Les informations d’identification de ses particuliers et de leurs proches parents (y compris leur conjoint, leurs parents, leurs enfants, leurs frères et sœurs, etc.) dans les délais suivants: (y compris, sans s’y limiter, le nom, le poste occupé, le numéro de carte d’identité, le compte de titres, le temps de congé, etc.):
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société qui demandent l’enregistrement initial des actions;
Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à la nomination des nouveaux administrateurs et superviseurs; Les nouveaux cadres supérieurs sont nommés dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par le Conseil d’administration de leurs fonctions;
(Ⅲ) Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés;
Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;
Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.
Les données de déclaration ci – dessus sont considérées comme une demande présentée par le personnel concerné à la Bourse de Shenzhen et à la société d’enregistrement et de compensation pour la gestion des actions de la société qu’il détient conformément aux dispositions pertinentes.
Article 6 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs veillent à ce que les données déclarées à la Bourse de Shenzhen et à la société d’enregistrement et de compensation soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu les informations relatives à l’achat et à La vente d’actions de la société et de ses dérivés par les personnes concernées et assumera les responsabilités juridiques qui en découlent.
Article 7 après avoir chargé la société de déclarer des renseignements personnels, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société enregistrent et règlent les actions de la société enregistrées dans le compte de valeurs mobilières ouvert sous le numéro d’identification de la société sur la base des données déclarées par la société.
Article 8 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ont plusieurs comptes de valeurs mobilières, ils les fusionnent en un seul compte conformément aux dispositions de la société d’enregistrement et de compensation. Avant la fusion des comptes, la société d’enregistrement et de compensation verrouille et déverrouille chaque compte conformément aux dispositions pertinentes.
Article 9 la société confirme les informations relatives à la gestion des actions des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société conformément aux exigences de la société d’enregistrement et de compensation et communique en temps voulu les résultats de la confirmation.
Article 10 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapport et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales pertinents, telles que les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées.
Chapitre III Gestion du changement de participation
Article 11 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:
Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;
Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs; Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs déclarent leur démission après que les actions de la société ont été cotées en bourse, la proportion du nombre d’actions de la société vendues par voie de négociation cotée en bourse ne doit pas dépasser 50% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent dans les douze mois suivant la Déclaration de démission;
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer les actions de la société qu’ils détiennent dans un certain délai et dans ce délai;
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont soupçonnés d’avoir commis des infractions à la loi sur les valeurs mobilières et les contrats à terme pendant la période au cours de laquelle ils ont fait l’objet d’une enquête par la c
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ont été publiquement condamnés par la bourse pendant moins de trois mois pour avoir enfreint les règles de la bourse;
Autres périodes prescrites par les lois, règlements, documents normatifs et la Bourse de Shenzhen.
Article 12 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne négocient pas les actions de la société pendant la période suivante:
Dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société, si la date de l’annonce est reportée pour des raisons particulières, elle commence à courir 30 jours avant la date de l’annonce initiale;
Dans les dix jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;
(Ⅲ) de la date à laquelle un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des titres de la société et de ses dérivés se produit ou au cours du processus décisionnel jusqu’à la date à laquelle il est divulgué conformément à la loi;
Autres périodes prescrites par la csrc et la Bourse de Shenzhen.
Article 13 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou d’autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:
Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;
Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs;
La c
Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment aux dispositions de l’article 47 de la loi sur les valeurs mobilières et, en cas de violation de ces dispositions, vendent les actions de la société qu’ils détiennent dans les six mois suivant l’achat ou les achètent de nouveau dans les six mois suivant la vente, le produit de cette vente appartient à la société. Le Conseil d’administration de la société récupère les revenus et divulgue en temps utile les éléments suivants:
La négociation illégale d’actions de la société par le personnel concerné;
Les mesures correctives prises par la société;
Iii) La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d’administration;
Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.
“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.
Article 15 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou de transferts négociés, à moins que des changements d’actions ne soient causés par l’exécution judiciaire, l’héritage, le legs ou la Division légale des biens.
Article 16 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société. Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui transfèrent les actions de la société qu’ils détiennent dans la limite du nombre d’actions transférables susmentionné se conforment également aux dispositions de l’article 11 des présentes règles.
Article 17 en raison de l’émission publique ou privée d’actions par la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, ou de l’achat d’actions par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords au cours de diverses années, les nouvelles actions à conditions de vente illimitées peuvent être transférées à 25% au cours de l’année en cours, et les nouvelles actions à conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférable Lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent directement des actions de la société en raison de la répartition des capitaux propres de la société, les dispositions ci – dessus continuent d’être respectées. Article 18 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.
Article 19 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur quitte son poste, il confie à la société, par écrit et en temps utile, le soin de déclarer les informations relatives au départ à la Bourse de Shenzhen et de traiter les questions de verrouillage des actions. La société d’enregistrement et de compensation verrouille toutes les actions de la société qu’elle détient et qu’elle ajoute dans un délai de six mois à compter de la date effective de départ, et déverrouille automatiquement toutes les actions illimitées de la société qu’elle détient à l’échéance.
Article 20 en ce qui concerne les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs soupçonnés d’avoir effectué des opérations illégales, la société d’enregistrement et de compensation peut, conformément aux exigences de la c
Article 21 pendant la période de verrouillage, les droits et intérêts pertinents des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs sur les actions de la société détenues conformément à la loi, tels que les droits au revenu, les droits de vote et les droits de placement préférentiels, ne sont pas affectés.
Chapitre IV Procédures de négociation des actions de la société
Article 22 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, ainsi que les personnes physiques, les personnes morales et les autres organisations visées à l’article 13 du présent règlement, soumettent au Secrétaire du Conseil d’administration, à l’avance, un rapport écrit sur l’intention de négociation et la confirmation du plan de négociation avant la négociation des actions de la société et de leurs dérivés. Les exigences spécifiques sont les suivantes:
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent le Secrétaire du Conseil d’administration de faire rapport par écrit de l’intention d’acheter et de vendre les actions de la société par voie d’appel d’offres dans un délai de six mois à compter de la date de la Déclaration, et le Secrétaire du Conseil d’administration est chargé de rappeler à la société que l’achat et la vente des actions de la société ne doivent pas violer les lois, les règlements administratifs, les règles départementales, les documents normatifs et les statuts ou les engagements pertinents pris par les particuliers;
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société soumettent au Conseil d’administration une lettre d’information sur la négociation des valeurs mobilières de la société (annexe I) au moins trois jours avant la négociation des actions de la société proposées, qui est confirmée par le Secrétaire du Conseil d’administration;
Après avoir reçu la lettre d’enquête, le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation de l’information et des questions importantes de la société, formule des avis clairs d’approbation ou d’opposition, remplit la lettre de confirmation relative à l’enquête sur la négociation des valeurs mobilières de la société (annexe II) et la remet à l’enquêteur avant l’heure de négociation prévue;
Si le Secrétaire du Conseil d’administration négocie les valeurs mobilières de la société, le Président du Conseil d’administration confirme par écrit les exigences susmentionnées;
Le Secrétaire du Conseil d’administration désigne le personnel chargé de numéroter et d’enregistrer la lettre d’enquête sur l’achat et la vente de titres de la société et la lettre de confirmation relative à l’enquête sur l’achat et la vente de titres de la société.
Aucune transaction concernant les actions de la société et ses produits dérivés ne peut être effectuée sans la confirmation du Secrétaire du Conseil d’administration.
Article 23 en cas de modification des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société dans un délai d’un jour ouvrable à compter de la date à laquelle les faits se sont produits, et la société fait rapport à la Bourse de Shenzhen dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date à laquelle les faits se sont produits et fait une annonce publique. Le contenu de l’annonce comprend:
Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;
La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;
Le nombre d’actions détenues avant ce changement;
La date, la quantité et le prix du changement d’actions;
Le nombre d’actions détenues après modification;
Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.
Article 24 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur d’une société est tenu de réduire sa participation dans les actions de la société, il doit en même temps se conformer strictement aux dispositions pertinentes de la c
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui réduisent leurs participations dans les actions de la société doivent présenter une demande écrite au Conseil d’administration et remplir la lettre d’enquête sur la négociation des valeurs mobilières de la société (annexe I) au moins 15 jours de négociation avant la réduction proposée des participations Dans les actions de la société (la période de réduction indiquée pour chaque divulgation ne doit pas dépasser 6 mois), et le Conseil d’administration doit procéder à l’examen conformément à l’article 12 des présentes mesures. Après avoir confirmé le plan de réduction des actions, le Conseil d’administration fait rapport à la Bourse des valeurs et divulgue à l’avance le plan de réduction des actions 15 jours avant la première vente du demandeur et le soumet à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement;
Le contenu du plan de réduction de la participation des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société comprend, sans s’y limiter, le nombre d’actions à réduire, la source, l’intervalle de temps, le mode, l’intervalle de prix et la raison de la réduction de la participation. La période de réduction des participations pour chaque divulgation ne doit pas dépasser six mois;
(Ⅲ) Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs réduisent la moitié ou la moitié du nombre prévu de participations dans la période de réduction des participations divulguée à l’avance.