Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) : Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846)

Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) système de gestion des relations avec les investisseurs

Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846)

Guangdong engpack Packaging Co., Ltd

Système de gestion des relations avec les investisseurs

Shantou, Guangdong

Avril 2002

Table des matières

Chapitre I Dispositions générales Chapitre II Principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs Chapitre III contenu de la gestion des relations avec les investisseurs 4 Chapitre IV personne responsable, Organisation et responsabilités de la gestion des relations avec les investisseurs…………………………………………… Chapitre V Activités de relations avec les investisseurs Chapitre VI Dispositions complémentaires 9.

Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846)

Système de gestion des relations avec les investisseurs

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés») et au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), afin de normaliser la gestion des relations avec les investisseurs de Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) (ci – après dénommé « la société»), de protéger davantage les droits et intérêts légitimes des investisseurs, d’établir de bonnes relations de communication en temps opportun et de confiance mutuelle entre la société et Ce système est formulé dans les normes de gouvernance d’entreprise des sociétés cotées, les lignes directrices sur les relations entre les sociétés cotées et les investisseurs, les lignes directrices sur l’autoréglementation et la surveillance des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 1 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Conseil principal et d’autres lois, règlements administratifs, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts Guangdong Enpack Packaging Co.Ltd(002846) (ci – après dénommés « Statuts»). Article 2 la gestion des relations avec les investisseurs fait référence au travail important de la société consistant à renforcer la communication avec les investisseurs et les investisseurs potentiels par la divulgation et l’échange d’informations, à améliorer la compréhension et l’identification des investisseurs à l’égard de la société et à améliorer le niveau de gouvernance d’entreprise afin de maximiser les intérêts généraux de la société et de protéger les droits et intérêts légitimes des investisseurs.

Article 3 la gestion des relations avec les investisseurs de la société est strictement conforme au droit des sociétés, au droit des valeurs mobilières et à d’autres lois et règlements pertinents, ainsi qu’aux règles pertinentes de la Bourse de Shenzhen.

Article 4 la gestion des relations avec les investisseurs de la société doit présenter et refléter la situation réelle de la société de manière objective, réelle, précise et complète, afin d’éviter toute publicité excessive qui pourrait induire les investisseurs en erreur.

Article 5 dans l’exercice de ses activités de relations avec les investisseurs, la société veille à la confidentialité des informations non publiées et des informations internes afin d’éviter et de prévenir les fuites et les opérations d’initiés connexes qui en résultent.

Article 6 la société désigne le Secrétaire du Conseil d’administration comme responsable de la gestion des relations avec les investisseurs. À moins d’être expressément autorisé et formé, les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et les employés de la société ne peuvent pas parler au nom de la société dans le cadre des activités de relations avec les investisseurs.

Chapitre II Principes fondamentaux de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 7 la gestion des relations avec les investisseurs de la société suit les principes suivants:

Principe de divulgation complète de l’information. Outre la divulgation obligatoire d’informations, la société peut divulguer activement d’autres informations pertinentes intéressant les investisseurs.

Principes de divulgation de l’information sur la conformité. La société doit se conformer aux lois et règlements de l’État et aux dispositions des autorités de réglementation des valeurs mobilières et de la Bourse de Shenzhen concernant la divulgation d’informations par les sociétés cotées afin d’assurer la divulgation d’informations véridiques, exactes, complètes et opportunes. Dans le cadre des relations avec les investisseurs, il convient d’accorder une attention particulière à la confidentialité des informations non publiées et d’autres informations internes. En cas de divulgation, la société les divulgue en temps voulu conformément aux dispositions pertinentes.

Principe de l’égalité des chances pour les investisseurs. La société traite équitablement tous les actionnaires et investisseurs potentiels de la société et évite toute divulgation sélective d’informations.

Principe de bonne foi. Le travail de l’entreprise en matière de relations avec les investisseurs doit être objectif, vrai et précis afin d’éviter une publicité excessive et des erreurs.

Principe d’efficacité élevée et de faible consommation. Lors du choix du mode de travail des relations avec les investisseurs, l’entreprise devrait tenir pleinement compte de l’amélioration de l’efficacité de la communication et de la réduction des coûts de communication.

Principe de communication interactive. La société devrait prendre l’initiative d’écouter les opinions et les suggestions des investisseurs, de réaliser la communication bidirectionnelle entre la société et les investisseurs et de former une interaction bénigne.

Chapitre III contenu de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 8 objet de la gestion des relations avec les investisseurs:

Les investisseurs (y compris les investisseurs enregistrés et les investisseurs potentiels);

Les analystes des valeurs mobilières et les analystes de l’industrie;

Les médias financiers et économiques et les médias industriels;

Autorités de surveillance et autres organismes compétents.

Article 9 les moyens de communication entre la société et les investisseurs comprennent, sans s’y limiter:

Annonce (y compris les rapports périodiques et les rapports provisoires);

Assemblée générale des actionnaires;

Réunion d’information;

Communication individuelle;

Consultation téléphonique;

Les données postales;

La publicité, les médias, les journaux et périodiques ou tout autre matériel publicitaire;

(Ⅷ) roadshow;

Visite du site;

Site Web de l’entreprise.

Article 10 le contenu de la communication entre la société et les investisseurs comprend principalement:

La stratégie de développement de l’entreprise, y compris l’orientation du développement, le plan de développement, la stratégie concurrentielle et la politique d’exploitation de l’entreprise;

La divulgation d’informations légales et leurs explications, y compris les rapports périodiques et les annonces temporaires;

Iii) Les informations relatives à l’exploitation et à la gestion que la société peut divulguer conformément à la loi, y compris la production et l’exploitation, la situation financière, la recherche et le développement de nouveaux produits ou technologies, les résultats d’exploitation et la distribution de dividendes, etc.;

Les questions importantes qui peuvent être divulguées par la société conformément à la loi, y compris les investissements importants de la société et leurs changements, la réorganisation des actifs, l’acquisition et la fusion, la coopération étrangère, la garantie étrangère, les contrats importants, les opérations connexes, les litiges ou arbitrages importants, les changements de direction et les changements d’actionnaires importants;

Construction de la culture d’entreprise;

Autres informations pertinentes de la société.

Article 11 la société met en place un système d’archives complet pour les activités de relations avec les investisseurs, et les archives des activités de relations avec les investisseurs comprennent au moins les éléments suivants:

Le personnel, l’heure et le lieu des activités de relations avec les investisseurs;

Le contenu des activités de relations avec les investisseurs;

Iii) le processus de traitement des fuites d’informations importantes non divulguées et la prise en charge des responsabilités (le cas échéant);

Autres contenus.

Chapitre IV personnes responsables, institutions et responsabilités en matière de gestion des relations avec les investisseurs

Article 12 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs de la société et est responsable de la coordination et de l’Organisation globales de la gestion des relations avec les investisseurs, sous réserve d’une compréhension approfondie du fonctionnement et de la gestion de la société, de l’état des affaires et de la stratégie de développement.

Article 13 la société crée le Département des affaires des valeurs mobilières en tant que département de gestion quotidienne des relations avec les investisseurs, qui est spécifiquement chargé de la gestion quotidienne des relations avec les investisseurs, et une personne spécialement désignée est chargée de la gestion quotidienne des relations avec les investisseurs de la société.

Article 14 Les principales responsabilités du Département de la gestion quotidienne des relations avec les investisseurs de la société sont les suivantes:

Recueillir des informations pertinentes sur la production, l’exploitation et les finances de l’entreprise et divulguer en temps opportun, avec exactitude et exhaustivité les informations relatives aux décisions d’investissement prises par les investisseurs;

Préparer l’Assemblée générale des actionnaires;

Répondre aux demandes de renseignements des investisseurs par téléphone, courriel, télécopieur, réception de visites, etc.; Organiser des réunions d’analyse et d’explication et d’autres activités à intervalles réguliers ou en cas d’événements majeurs afin de communiquer pleinement et en temps opportun avec les investisseurs;

Mettre en place des colonnes de gestion des relations avec les investisseurs telles que l’annonce de la société et les rapports périodiques sur le site Web de la société, afin de divulguer des informations en ligne et de faciliter les enquêtes des investisseurs;

Maintenir des contacts réguliers avec les investisseurs institutionnels, les petits et moyens investisseurs et rappeler aux investisseurs d’exercer leurs droits; Renforcer la coopération avec les médias désignés pour la divulgation de l’information, orienter la couverture médiatique et organiser des entrevues et des reportages pour les cadres supérieurs et d’autres personnes importantes;

Suivre et étudier la stratégie de développement, les conditions d’exploitation, l’évolution de l’industrie et les lois et règlements pertinents de l’entreprise, et communiquer avec les investisseurs par des moyens appropriés;

Maintenir des contacts réguliers avec les autorités de surveillance, les associations professionnelles, les bourses de valeurs, etc., afin de former de bonnes relations de communication;

Maintenir de bonnes relations de coopération et d’échange avec les services de gestion des relations avec les investisseurs d’autres sociétés cotées, les sociétés professionnelles de conseil en gestion des relations avec les investisseurs, les sociétés de relations publiques financières, etc.;

Enquêter et étudier l’état des relations avec les investisseurs de l’entreprise et rédiger un rapport de recherche reflétant l’état des relations avec les investisseurs pour référence au niveau décisionnel de l’entreprise;

Autres questions assignées par la personne responsable de la gestion des relations avec les investisseurs

Article 15 sans préjudice de la production, de l’exploitation et de la divulgation de secrets d’affaires, les autres services fonctionnels de la société, les filiales contrôlées par la société (y compris les holdings importants) et tous les employés de la société sont tenus d’aider le Département des affaires des valeurs mobilières dans les travaux pertinents.

Article 16 le Département des affaires des valeurs mobilières peut, de manière appropriée, former tout le personnel de la société, en particulier les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs, les chefs de département et les dirigeants des filiales contrôlées par la société (y compris les holdings substantiels), aux connaissances pertinentes en matière de Gestion des relations avec les investisseurs; Une formation spécialisée peut également être dispensée dans le cadre d’importantes activités de promotion des relations avec les investisseurs.

Article 17 le personnel de l’entreprise chargé des relations avec les investisseurs doit posséder les qualités et compétences suivantes:

Comprendre pleinement tous les aspects de l’entreprise;

Avoir une bonne structure de connaissances et connaître les lois, règlements et mécanismes de fonctionnement du marché des valeurs mobilières relatifs à la gouvernance d’entreprise, à la comptabilité financière, etc.;

Avoir une bonne capacité de communication et de coordination;

Bonne conduite, honnêteté et crédit.

Article 18 dans l’une des circonstances suivantes, le Président du Conseil d’administration fait une déclaration publique d’excuses à tous les actionnaires:

Le Président du Conseil d’administration est passible d’une sanction administrative de la c

Une société cotée est passible d’une sanction administrative de la c

Article 19 lorsqu’une société est passible d’une sanction administrative de la c

Chapitre V Activités relatives aux relations avec les investisseurs

Article 20 la société s’efforce, dans les 30 jours précédant la publication du rapport périodique, d’éviter les activités liées aux relations avec les investisseurs et de prévenir la divulgation d’informations importantes non divulguées.

Article 21 la société peut organiser des visites sur place, des discussions et des communications entre investisseurs et analystes. Lorsque des investisseurs institutionnels, des analystes, des médias d’information et d’autres objets spécifiques se rendent sur le site de l’entreprise pour des visites, des discussions et des communications, l’entreprise organise raisonnablement et correctement le processus de visite afin d’éviter que les visiteurs n’aient accès à des informations importantes non divulguées. Article 22 lorsqu’une société communique directement avec un objet spécifique, elle exige que l’objet spécifique délivre un certificat d’entreprise ou une carte d’identité et d’autres documents et que l’objet spécifique signe une lettre d’engagement, à l’exception des cas où la société est invitée à participer à la réunion d’analyse de la stratégie d’investissement organisée par l’Institut des sociétés de valeurs mobilières et d’autres institutions.

L’objet spécifique peut signer une lettre d’engagement au nom de la personne physique ou de l’institution au nom de la société. L’objet spécifique peut signer une lettre d’engagement avec l’entreprise pour une seule enquête, visite, entrevue, discussion et d’autres questions de communication directe, ou peut également signer une lettre d’engagement valide avec l’entreprise dans un certain délai. Si l’objet spécifique signe une lettre d’engagement valide avec la société pour une période déterminée, elle ne peut être signée qu’au nom de l’institution à laquelle elle appartient.

Article 23 dans le cadre de la communication avec des objets spécifiques, la société établit un procès – verbal de réunion. La société doit déposer et conserver correctement les procès – verbaux des réunions, les enregistrements sur place (le cas échéant), les présentations (le cas échéant) et les documents (le cas échéant) fournis à l’autre partie.

Article 24 après avoir communiqué avec des objets spécifiques, la société demande à ces objets spécifiques d’informer la société avant la publication ou l’utilisation du rapport d’analyse de la valeur des investissements, du communiqué de presse et d’autres documents fondés sur la communication. La société vérifie les documents susmentionnés conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen.

Article 25 la société met en place des procédures d’examen post érieur à l’échange et à la communication avec des objets spécifiques, vérifie en temps utile s’il y a des fuites d’informations importantes non divulguées qui peuvent être causées par négligence et précise les procédures et mesures de traitement d’urgence en cas de telles situations.

Article 26 Si une société cotée et les obligations de divulgation d’informations pertinentes fournissent des informations non divulguées et non significatives à des objets spécifiques dans le cadre d’activités de relations avec les investisseurs, la société publie immédiatement une annonce officielle par l’intermédiaire des médias désignés pour la divulgation d’informations, les divulgue à tous les investisseurs en temps voulu, veille à ce que tous les investisseurs aient accès aux mêmes informations et prend d’autres mesures nécessaires.

Article 27 dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la fin des activités de relations avec les investisseurs, la société établit le formulaire d’enregistrement des activités de relations avec les investisseurs et le publie en temps utile sur le site Web interactif de la Bourse de Shenzhen par l’intermédiaire de la zone d’affaires des sociétés cotées de La Bourse de Shenzhen, ainsi que les pièces jointes (le cas échéant) telles que les présentations et les documents utilisés dans le cadre des activités, et le publie simultanément sur le site Web de la société.

Si la présentation et les documents fournis par la société dans le cadre de cette activité de relations avec les investisseurs sont essentiellement les mêmes que ceux qui ont été publiés précédemment par la société, ils ne peuvent pas être téléchargés à plusieurs reprises, mais ils doivent être expliqués dans le registre des activités de relations avec les investisseurs publié cette fois.

Article 28 la société dispense une formation systématique à la gestion des relations avec les investisseurs aux administrateurs, aux autorités de surveillance, aux cadres supérieurs et aux employés concernés, améliore leur capacité de communiquer avec des objets spécifiques, améliore leur compréhension des lois, règlements, règles et règlements pertinents et sensibilise à la divulgation équitable.

Article 29 avant la réunion d’explication des performances, la réunion des analystes et le roadshow, la société détermine la portée des questions auxquelles les investisseurs et les analystes peuvent répondre. Si les questions auxquelles ils répondent concernent des informations importantes non divulguées ou si les réponses aux questions peuvent déduire des informations importantes non divulguées, la société refuse de répondre et ne divulgue pas d’informations importantes non divulguées.

Article 30 lorsqu’elle communique avec les investisseurs au sujet de ses activités, de sa situation financière et d’autres questions au moyen de réunions d’information sur les résultats, de réunions d’analystes, de roadshows, etc., la société ne fournit pas d’informations importantes non divulguées et diffuse en direct sur Internet afin que tous les investisseurs aient La possibilité de participer.

Article 31 Exposé des résultats

- Advertisment -