Shenzhen Batian Ecotypic Engineering Co.Ltd(002170) : système de rapport interne sur les informations importantes

Shenzhen Batian Ecotypic Engineering Co.Ltd(002170)

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser les rapports internes sur les informations importantes de Shenzhen Batian Ecotypic Engineering Co.Ltd(002170) Les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, les statuts, le système de gestion de la divulgation de l'information de la société et d'autres règlements pertinents sont formulés en fonction de la situation réelle de la société.

Article 2 le système interne de déclaration des informations importantes de la société fait référence au système selon lequel, en cas d'occurrence, d'occurrence ou d'imminence d'une situation ou d'un événement susceptible d'avoir une grande incidence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, l'unit é, le Département ou le personnel chargé de l'obligation de déclaration en vertu du présent système doit, dans un premier temps, faire rapport des informations pertinentes au Président du Conseil d'administration et en informer le Secrétaire du Conseil d'administration.

Article 3 le système s'applique à la société, aux filiales à part entière, aux filiales contrôlantes et aux sociétés par actions. Les « débiteurs de rapports» visés par le présent système sont les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs, les chefs de département, les chefs de succursale, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés à chaque succursale.

Chapitre II Portée des informations importantes

Article 4 les informations importantes de la société comprennent, sans s'y limiter, les éléments suivants et le processus de changement continu:

Questions à soumettre au Conseil d'administration pour examen.

Questions à soumettre au Conseil des autorités de surveillance de la société pour examen.

Opérations, y compris:

1. L'achat ou la vente d'actifs (à l'exclusion de l'achat de matières premières et de la vente de produits, de marchandises et d'autres actifs liés à la production et à l'exploitation quotidiennes, mais le remplacement d'actifs impliquant l'achat ou la vente de ces actifs est toujours inclus dans le rapport);

2. Investissements à l'étranger (y compris la gestion financière confiée, les prêts confiés et les investissements dans des filiales, etc.);

3. Fournir une aide financière (y compris des prêts confiés, etc.);

4. Fournir une garantie (y compris une garantie aux filiales contrôlantes, etc.);

5. Les actifs loués ou loués;

6. Confier ou confier la gestion des actifs et des activités;

7. Les actifs donnés ou reçus;

8. Restructuration des droits du créancier et de la dette;

9. Signer un accord de licence;

10. Transférer ou transférer des projets de recherche - développement;

11. Renonciation au droit (y compris renonciation au droit de préemption et au droit de préemption à l'apport en capital)

12. Other Trading Matters identified by Shenzhen Stock Exchange.

En cas d'opération visée aux points 2 ou 4 ci - dessus, l'obligation de déclaration doit être remplie, quel que soit le montant; Les obligations de déclaration sont exécutées par les débiteurs qui remplissent l'une des normes suivantes en ce qui concerne les autres opérations: 1. Le montant total des actifs impliqués dans les opérations (s'il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d'évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 10% de l'actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

2. Le revenu de l'entreprise principale liée à l'objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du revenu de l'entreprise principale auditée au cours du dernier exercice comptable de la société;

3. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 10% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable;

4. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 10% de l'actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

5. Le bénéfice net lié à l'objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société. Si les données relatives aux indicateurs ci - dessus sont négatives, elles sont calculées en valeur absolue. Lorsque la société effectue simultanément deux opérations dans des directions opposées avec la même contrepartie, la norme d'information est calculée en fonction de la valeur la plus élevée des indices impliqués dans les opérations dans une seule direction.

Opérations entre apparentés:

1. Signer les transactions visées au point iii);

2. Acheter des matières premières, du carburant et de l'énergie;

3. Vente de produits et de marchandises;

4. Fournir ou accepter des services de main - d'œuvre;

5. Vente confiée ou confiée;

6. Co - investissement avec des parties liées;

7. Autres questions qui peuvent entraîner un transfert de ressources ou d'obligations par voie d'accord;

Les opérations entre apparentés qui répondent à l'une des normes suivantes sont signalées en temps utile:

1. Les opérations entre apparentés d'un montant supérieur à 300000 RMB entre la société et des personnes physiques liées;

2. Les transactions entre la société et les personnes morales liées d'un montant supérieur à 3 millions de RMB.

Questions de litige et d'arbitrage:

1. Les principaux litiges et arbitrages impliquant plus d'un million de RMB;

2. The provisions of this article shall apply if the amount involved in Litigation and Arbitration Matters occurred within a Continuous twelve months has cumulatively reached the criteria referred to in the preceding paragraph.

Autres événements importants:

1. Modifier les projets d'investissement des fonds collectés;

2. Modification des prévisions de rendement et des prévisions de bénéfices;

3. La distribution des bénéfices et la conversion de la réserve de capital en capital social;

4. Fluctuation anormale et clarification des opérations boursières;

5. Les questions importantes relatives aux obligations convertibles de sociétés;

6. La société et ses actionnaires ont des engagements.

Principaux risques:

1. Une perte importante peut être subie, avec une perte unique supérieure à 1 million de RMB;

2. Les dettes importantes dues ou les droits des créanciers importants dus ne sont pas réglés et le montant est supérieur à 1 million de RMB; 3. Peut être responsable d'une violation importante du contrat ou d'une indemnisation d'un montant supérieur à 1 million de RMB conformément à la loi;

4. Provision pour dépréciation d'actifs importants;

5. Les résolutions de l'Assemblée générale des actionnaires et du Conseil d'administration sont annulées par le Tribunal conformément à la loi;

6. La société a décidé de se dissoudre ou a été ordonnée par l'autorité compétente à fermer conformément à la loi;

7. La compagnie prévoit qu'elle sera insolvable (l'actif net est généralement négatif);

8. Lorsque le débiteur principal devient insolvable ou entre dans la procédure de faillite, la société n'a pas constitué suffisamment de réserves pour créances irrécouvrables sur les créances correspondantes;

9. Les principaux actifs sont saisis, saisis, gelés ou hypothéqués ou donnés en gage;

10. L'activité principale ou la totalité de l'entreprise est suspendue;

11. The company has been investigated by the Authorized authorities or subject to Major Administrative or criminal Punishments because it is suspected of violating laws and Regulations;

12. Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ne sont pas en mesure d'exercer leurs fonctions ou font l'objet d'une enquête de l'autorité compétente en raison de violations présumées de la loi et de la discipline;

13. Autres risques importants identifiés par la bourse ou la société.

Changements importants:

1. Changer le nom de la société, l'abréviation des actions, les statuts, le capital social, l'adresse enregistrée, l'adresse principale du Bureau et le numéro de téléphone de contact, etc.;

2. Des changements importants ont été apportés à la politique opérationnelle et à la portée des activités;

3. Modifier les conventions comptables ou les estimations comptables;

4. Le Conseil d'administration prend des résolutions sur l'émission de nouvelles actions, d'obligations convertibles ou d'autres plans de refinancement de la société; 5. Le Comité d’examen de l’émission d’actions de la c

6. Le Président, le Président, les administrateurs (y compris les administrateurs indépendants) ou plus d'un tiers des administrateurs de la société démissionnent ou changent;

7. Les conditions de production et d'exploitation ou l'environnement de production changent considérablement (y compris le prix de vente du produit et le prix d'achat des matières premières changent de plus de 50% dans un délai d'un mois);

8. La conclusion de contrats importants liés à la production et à l'exploitation peut avoir une incidence importante sur l'exploitation de l'entreprise;

9. Les lois, règlements, règles et politiques nouvellement promulgués peuvent avoir une incidence importante sur le fonctionnement de la société;

10. Nommer ou licencier un cabinet comptable pour l'audit de la société;

11. Obtenir des revenus supplémentaires tels que des subventions gouvernementales importantes, annuler la provision pour dépréciation d'actifs importants ou d'autres questions susceptibles d'avoir une incidence importante sur l'actif, le passif, les capitaux propres ou les résultats d'exploitation de la société;

12. Autres circonstances déterminées par la bourse ou la société.

Article 5 lorsque l'actionnaire contrôlant ou le Contrôleur effectif de la société change ou envisage de changer, l'actionnaire contrôlant de la société doit:

Une fois qu'une intention a été exprimée à l'égard de cette question, l'information doit être communiquée en temps opportun au Président du Conseil d'administration, au Secrétaire du Conseil d'administration ou au représentant en valeurs mobilières de la société, et le processus de changement doit être signalé en permanence. Si le Tribunal décide d'interdire à l'actionnaire contrôlant de la société de transférer les actions de la société qu'il détient, l'actionnaire contrôlant de la société doit, après avoir reçu la décision du Tribunal, en informer rapidement le Président du Conseil d'administration et le Secrétaire du Conseil d'administration.

Article 6 lorsqu'un actionnaire détenant plus de 5% des actions de la société est mis en gage, gelé, mis aux enchères par voie judiciaire, placé en fiducie ou en fiducie, il communique rapidement les informations pertinentes au Président du Conseil d'administration et au Secrétaire du Conseil d'administration de la société.

Chapitre III Procédures et formulaires de rapport interne sur les informations importantes

Article 7 les personnes concernées qui ont des obligations importantes en matière de communication d'informations conformément aux dispositions du présent système sont informées de ce système.

La première fois que les renseignements importants visés au chapitre II sont communiqués au Président du Conseil d'administration de la société par entrevue ou par téléphone et communiqués au Secrétaire du Conseil d'administration, et les documents écrits relatifs aux renseignements importants sont remis directement ou télécopiés au Secrétaire du Conseil d'administration de la société dans les 24 heures, et L'original est remis par courrier exprès si nécessaire.

Article 8 le Secrétaire du Conseil d'administration se conforme aux lois et règlements pertinents et aux règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen.

Le Secrétaire du Conseil d'administration fait immédiatement rapport au Conseil d'administration et au Conseil des autorités de surveillance de la société s'il est nécessaire de s'acquitter de l'obligation de divulgation de l'information, soumet les procédures correspondantes au Conseil d'administration et au Conseil des autorités de surveillance de la société et les divulgue publiquement conformément aux dispositions pertinentes.

Article 9 documents relatifs à la présentation d'informations importantes par écrit conformément aux dispositions du présent système, y compris, sans s'y limiter:

Limité à:

1. Les raisons de l'événement important, les conditions de base de chaque partie, le contenu de l'événement important et l'influence sur le fonctionnement de l'entreprise;

2. La lettre d'entente, la lettre d'intention, l'entente, le contrat, etc.;

3. Les documents officiels, les lois, les règlements, les jugements des tribunaux et les informations pertinentes;

4. Avis émis par l'intermédiaire sur des questions importantes;

5. Opinions internes de l'entreprise sur l'examen et l'approbation des questions importantes.

Chapitre IV gestion et responsabilité des rapports internes sur les informations importantes

Article 10 la société applique un système de déclaration en temps réel des informations importantes. Tous les départements de l'entreprise, toutes les succursales subordonnées,

En cas de survenance, de survenance ou d'imminence d'une situation visée au chapitre II dans une filiale contrôlante ou une société par actions, le personnel chargé de l'obligation de déclaration fait rapport au Président du Conseil d'administration de la société et en informe le Secrétaire du Conseil d'administration, afin de s'assurer qu'il n'y a pas de déclaration fausse ou gravement trompeuse ou d'omission importante en temps opportun, vraie, exacte, complète et complète.

Article 11 la première personne responsable de l'obligation d'information interne de la société est:

1. Les administrateurs, les superviseurs, les cadres supérieurs et les chefs de département de la société;

2. Le Directeur de la filiale Holding et le Directeur de la succursale;

3. Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société affectés à l'entreprise participante;

4. Actionnaire contrôlant et Contrôleur effectif de la société;

5. Actionnaires détenant plus de 5% des actions de la société.

Article 12 la première personne responsable du rapport d'information interne de la société élabore le système de rapport d'information interne correspondant en fonction de la situation réelle de l'unit é ou du Département dans lequel elle travaille, et peut désigner une personne qui connaît bien les affaires et les règlements pertinents comme personne de contact pour le rapport d'information (chaque département peut être la personne responsable du Département), qui est responsable de la collecte, de la compilation et de la liaison des informations importantes du département ou de la société avec le Secrétaire du Conseil d'administration de la société. Le système interne de rapport d'information correspondant et la personne - ressource désignée pour le rapport d'information doivent être soumis au Département juridique des valeurs mobilières de la société pour enregistrement.

Article 13 les informations importantes ne peuvent être communiquées au Président et au Secrétaire du Conseil d'administration qu'après avoir été signées par la première personne responsable.

Article 14 le Directeur général et les autres cadres supérieurs de la société sont responsables de l'intégrité et exhortent de temps à autre tous les départements de la société, toutes les succursales subordonnées, le contrôle de la société et les sociétés par actions à recueillir, trier et soumettre des informations importantes. Article 15 les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les personnes qui, en raison de leurs relations de travail, ont connaissance des informations à divulguer par la société sont tenus de garder ces informations confidentielles jusqu'à ce qu'elles aient été divulguées publiquement.

Article 16 le Secrétaire du Conseil d'administration de la société dispense régulièrement ou irrégulièrement, en fonction de la situation réelle de la société, une formation sur la gouvernance d'entreprise et la divulgation d'informations au personnel de la société qui a des obligations importantes en matière de rapports d'information.

Article 17 si des informations importantes visées dans le présent système doivent être communiquées mais ne le sont pas en temps voulu, les personnes concernées qui sont tenues de faire rapport font l'objet d'une enquête pour responsabilité; En cas d'infraction à la divulgation de l'information, la personne responsable de l'obligation de déclaration en assume la responsabilité; En cas d'impact grave ou de perte sur la société, le personnel concerné chargé de l'obligation de déclaration peut être puni.

Chapitre V Dispositions complémentaires

Article 18 les questions non couvertes par le présent système sont traitées conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents. En cas de conflit avec les lois, règlements et documents normatifs promulgués ultérieurement par l'État ou les statuts modifiés par des procédures légales, le système est mis en œuvre conformément aux lois, règlements et documents normatifs pertinents de l'État et aux statuts, et est soumis au Conseil d'administration pour examen et adoption après révision.

Article 19 le pouvoir d'interprétation du système appartient au Conseil d'administration de la société.

Article 20 le présent système entre en vigueur à la date d'approbation par le Conseil d'administration.

Shenzhen Batian Ecotypic Engineering Co.Ltd(002170) Board of Directors

25 mai 2022

- Advertisment -