Le rapport d’évaluation des actifs est établi conformément aux normes chinoises d’évaluation des actifs.
Grand groupe commercial impliqué dans Shenyang qiansheng Equity
Actionnaire de Shenyang qiansheng department store shopping center Co., Ltd.
Valeur totale des capitaux propres
Rapport d’évaluation des actifs
Huaya zhengxin Bao Bao Zi [2022] No a06 – 0003
(1 de 1)
Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd.
20 mai 2012
Table des matières
Déclaration… 1 Résumé du rapport d’évaluation des actifs… 2. Corps du rapport d’évaluation des actifs 5. Aperçu du client, de l’unit é évaluée et de l’utilisateur d’autres rapports d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs 5.
Objet de l’évaluation (10)
Objet et portée de l’évaluation (10)
Type de valeur (11)
Date de référence de l’évaluation (11)
Base d’évaluation (11)
Méthode d’évaluation – 14.
Processus et conditions de mise en œuvre de la procédure d’évaluation 18.
Hypothèses d’évaluation 24 ans.
Conclusion de l’évaluation 25 ans.
Description des questions spéciales 46.
Description de la restriction d’utilisation du rapport d’évaluation 27.
Date du rapport d’évaluation des actifs 28 pièces jointes… 29 Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd.
Rapport d’évaluation des actifs du projet de valeur de tous les capitaux propres des actionnaires de Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Page 1
Déclaration
Le rapport d’évaluation des actifs est établi conformément aux normes de base pour l’évaluation des actifs publiées par le Ministère des finances et aux normes de pratique et d’éthique professionnelle pour l’évaluation des actifs publiées par l’Association chinoise d’évaluation des actifs.
2. Le client ou l’utilisateur d’un autre rapport d’évaluation des actifs utilise le rapport d’évaluation des actifs conformément aux dispositions des lois et règlements administratifs et au champ d’application indiqué dans le présent rapport d’évaluation des actifs; Si le client ou un autre utilisateur du rapport d’évaluation des actifs utilise le rapport d’évaluation des actifs en violation des dispositions précédentes, l’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs ne sont pas responsables. Ce rapport d’évaluation des actifs n’est utilisé que par le fiduciaire, les utilisateurs d’autres rapports d’évaluation des actifs convenus dans le contrat de mandat d’évaluation des actifs et les utilisateurs de rapports d’évaluation des actifs prévus par les lois et règlements administratifs; En outre, aucune autre institution ou personne ne peut être l’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs.
L’organisme d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs invitent l’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs à comprendre correctement la conclusion de l’évaluation, qui n’est pas équivalente au prix réalisable de l’objet d’évaluation et qui n’est pas considérée comme une garantie du prix réalisable de l’objet d’évaluation.
L’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs respectent les lois, les règlements administratifs et les critères d’évaluation des actifs, adhèrent aux principes d’indépendance, d’objectivité et d’impartialité et sont responsables du rapport d’évaluation des actifs publié conformément à la loi.
La portée de l’évaluation de l’objet d’évaluation est déclarée par l’unit é évaluée et confirmée par son sceau; Le client et les autres parties concernées sont responsables de l’authenticité, de l’intégrité et de la légalité des documents qu’ils fournissent conformément à la loi.
L’établissement d’évaluation des actifs et l’évaluateur des actifs n’ont pas de relation d’intérêt existante ou prévue avec l’objet évalué dans le rapport d’évaluation des actifs; Il n’y a pas de relation d’intérêt existante ou prévue avec les parties concernées et il n’y a pas de parti pris à leur égard.
L’évaluateur des actifs a effectué une enquête sur place sur l’objet de l’évaluation et les actifs concernés dans le rapport d’évaluation des actifs; Une attention particulière a été accordée à l’objet de l’évaluation et à l’état de la propriété juridique des actifs concernés, les données de propriété juridique de l’objet de l’évaluation et des actifs concernés ont été examinées, les problèmes découverts ont été divulgués de manière véridique et le client et d’autres parties concernées ont été invités à améliorer les droits de propriété afin de satisfaire aux exigences du rapport d’évaluation des actifs.
7. L’analyse, le jugement et les résultats du rapport d’évaluation des actifs émis par l’établissement d’évaluation des actifs sont limités par les hypothèses et les conditions restrictives énoncées dans le rapport d’évaluation des actifs. L’utilisateur du rapport d’évaluation des actifs accorde une attention particulière et tient pleinement compte des hypothèses, des conditions restrictives, de la description des questions spéciales énoncées dans le rapport d’évaluation des actifs et de leur influence sur la conclusion de l’évaluation. Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd.
Rapport d’évaluation des actifs du projet de valeur de tous les capitaux propres des actionnaires de Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd. Page 2
Tous les éléments de la valeur des capitaux propres des actionnaires du Groupe dashang Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd.
Résumé du rapport d’évaluation des actifs
Huaya zhengxin Bao Bao Zi [2022] No a06 – 0003
Dashang Co.Ltd(600694)
Beijing Huaya zhengxin Asset Appraisal Co., Ltd. Accepte le mandat de votre entreprise et adopte la méthode de la base d’actifs conformément aux lois, règlements administratifs et normes d’évaluation des actifs pertinents, conformément aux procédures d’évaluation nécessaires, sur la base de l’exploitation continue de l’entreprise et de l’ouverture du marché. La méthode du revenu évalue la valeur marchande à la date de référence de tous les capitaux propres des actionnaires de Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd. Du Groupe dashang auquel vous avez l’intention d’acquérir des capitaux propres de Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd. On trouvera ci – après un résumé de l’évaluation:
Objectif de l’évaluation: Évaluer la valeur de tous les capitaux propres des actionnaires de dashang Group Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd. Et fournir une base de référence pour la valeur des capitaux propres de Dashang Co.Ltd(600694)
Objet de l’évaluation: tous les capitaux propres des actionnaires de dashang Group Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Portée de l’évaluation: tous les actifs et passifs déclarés par dashang Group Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Et vérifiés et confirmés par un expert – comptable agréé à la date de référence de l’évaluation.
Type de valeur: valeur marchande.
Conclusion de l’évaluation:
1. Sur la base de l’exploitation continue de dashang Group Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Le 30 septembre 2021 à la date de référence de l’évaluation, l’actif comptable net vérifié de l’entreprise est de 201659 millions de RMB, et la valeur totale des capitaux propres des actionnaires évaluée selon la méthode de la base d’actifs est de 79,98 millions de RMB. Le résultat de l’évaluation a augmenté par rapport à la valeur comptable des capitaux propres des propriétaires, avec une valeur ajoutée de 59 817 millions de RMB et un taux d’augmentation de 296,62%. Les résultats de l’évaluation de divers types d’actifs et de passifs sont présentés dans le tableau suivant:
Résumé des résultats de l’évaluation des actifs
Date de référence de l’évaluation: 30 septembre 2021
Unit é monétaire: 10 000 RMB
Augmentation ou diminution de la valeur comptable du projet
A B C = B – a d = C / A × 100%
Actifs courants 13 682,41 13 677,77 – 4,64 – 0,03
Actifs non courants 40017504 Shandong Jintai Group Co.Ltd(600385) 598635 14,96
Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd.
Augmentation ou diminution de la valeur comptable du projet
A B C = B – a d = C / A × 100%
Y compris: prises de participation à long terme 37 984,17 44 760,70 6 776,53 17,84
Immobilisations 1 657,76 867,29 – 790,47 – 47,68
Actifs incorporels – 0,29 0,29
Impôts sur le revenu reportés actif 375,57 375,57 – –
Total de l’actif 53 699,91 59 681,62 5 981,71 11,14
Passif à court terme 51 683,32 51 683,32 – –
Passif non courant
Total du passif 51 683,32 51 683,32 – –
Actif net (capitaux propres du propriétaire) 201659799830598171 296,62
2. Sur la base de l’exploitation continue à la date de référence du 30 septembre 2021, l’actif comptable net du Groupe dashang Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd. Appartenant à la société mère selon la méthode de consolidation après vérification est de – 837017 millions de RMB, et la valeur totale des capitaux propres des actionnaires évalués selon La méthode du revenu est de 53655 millions de RMB.
Par rapport à la valeur comptable des capitaux propres du propriétaire, l’augmentation est de 137356 700 RMB.
3. Les principes de sélection des résultats de l’évaluation sont les suivants: les résultats de l’évaluation de la méthode fondée sur les actifs sont choisis comme conclusion d’évaluation par les entreprises à actifs lourds et les résultats de l’évaluation de la méthode du revenu sont choisis comme conclusion d’évaluation par les entreprises à actifs légers. L’Unit é évaluée est une entreprise à actifs lourds, de sorte que les résultats de la méthode fondée sur les actifs sont choisis comme conclusion finale de l’évaluation.
Conclusion de l’évaluation: sous réserve du respect de l’hypothèse d’évaluation, la valeur marchande du Groupe dashang Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. à la date de référence du 30 septembre 2021 est d’environ 79 983000 RMB (sept mille neuf millions neuf cent quatre – vingt – trois mille RMB seulement).
Vi) Questions spéciales
Le présent rapport d’évaluation comporte les éléments spéciaux suivants, qui attirent l’attention des utilisateurs du rapport sur leur impact sur les conclusions de l’évaluation: 1. La conclusion de l’évaluation ne tient pas compte de l’influence de la prime de participation et de l’escompte sur la valeur des capitaux propres.
2. L’utilisateur du rapport d’évaluation tient pleinement compte des hypothèses, des limites, de la description des questions spéciales et de leur incidence sur la conclusion de l’évaluation.
3. Le présent rapport d’évaluation ne fournit qu’une référence de valeur aux comportements économiques décrits dans le rapport d’évaluation. La durée de validité des conclusions de l’évaluation est d’un an à compter de la date de référence de l’évaluation. En cas de changement important de la situation des actifs et de la situation du marché au cours de la période de validité par rapport à la situation pertinente à la date de référence de l’évaluation, le client confie à l’institution d’évaluation l’exécution des activités de mise à jour ou de réévaluation de l’évaluation des actifs.
Le contenu ci – dessus est tiré du corps du rapport d’évaluation des actifs, afin de connaître les détails de l’activité d’évaluation et d’évaluer correctement Beijing Huaya zhengxin Asset Appraisal Co., Ltd.
Rapport d’évaluation des actifs du projet de valeur de tous les capitaux propres des actionnaires de Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Page 4
La conclusion de l’évaluation doit être lue dans le corps du rapport d’évaluation des actifs. Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd.
Rapport d’évaluation des actifs du projet de valeur de tous les capitaux propres des actionnaires de Shenyang qiansheng Department Store Mall Co., Ltd. Page 5
Dashang Co.Ltd(600694)
Tous les éléments de la valeur des capitaux propres des actionnaires du Groupe dashang Shenyang qiansheng Department Store Center Co., Ltd.
Corps du rapport d’évaluation des actifs
Huaya zhengxin Bao Bao Zi [2022] No a06 – 0003
Dashang Co.Ltd(600694)
Beijing Huaya zhengxin Assets Appraisal Co., Ltd. Accepte la Commission de votre entreprise et adopte les procédures d’évaluation nécessaires conformément aux lois, règlements administratifs et normes d’évaluation des actifs pertinents, sur la base de l’exploitation continue de l’entreprise et de l’ouverture du marché.