Guangdong Hybribio Biotech Co.Ltd(300639)
Système de gestion de la divulgation de l’information
Mai 2002
Guangdong Hybribio Biotech Co.Ltd(300639)
Système de gestion de la divulgation de l’information
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de renforcer la gestion de la divulgation de Guangdong Hybribio Biotech Co.Ltd(300639) La loi sur les valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommée « loi sur les valeurs mobilières»), les mesures administratives relatives à la divulgation d’informations par les sociétés cotées et les règles de cotation des actions du GEM de la Bourse de Shenzhen (ci – après dénommées « règles de cotation»); Ce système est spécialement formulé conformément aux lignes directrices sur l’autoréglementation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 2 – fonctionnement normalisé des sociétés cotées au Gem (ci – après dénommé « fonctionnement normalisé des sociétés cotées au gem») et aux Statuts de Guangdong Hybribio Biotech Co.Ltd(300639)
Article 2 l’expression « divulgation d’informations» utilisée dans le présent système désigne, lorsqu’une information (ci – après dénommée « information significative») se produit ou est sur le point de se produire, qui peut avoir une grande influence sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés ou sur la décision d’investissement, le projet d’annonce d’informations pertinentes et les documents de référence pertinents sont soumis en temps voulu à la Bourse de Shenzhen conformément aux dispositions des lois, règlements et documents normatifs. Et publié dans les médias désignés par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c
Article 3 la société, conformément aux exigences des lois, règlements et documents normatifs pertinents, tels que les règles d’inscription sur la liste, publie les informations à divulguer au public par l’intermédiaire des médias prescrits dans un délai déterminé et de la manière prescrite, et transmet des copies des documents de divulgation d’informations à la c
Article 4 la divulgation de l’information de la société est dirigée et gérée uniformément par le Conseil d’administration. Le Président du Conseil d’administration est responsable au premier chef de la gestion des questions de divulgation de l’information de la société, le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la coordination et de l’Organisation spécifiques des questions de divulgation de l’information, et le représentant des affaires de valeurs mobilières assiste le Secrétaire du Conseil d’administration Dans ses travaux.
Article 5 les filiales contrôlantes de la société se conforment aux dispositions du présent système.
Chapitre II Principes de base et dispositions générales concernant la divulgation de l’information
Article 6 la divulgation d’informations est une responsabilité permanente de la société. La société s’acquitte de bonne foi de l’obligation de divulgation de l’information conformément aux lois, règlements, règles départementales, règles d’inscription, mesures et avis publiés par la Bourse de Shenzhen et à d’autres dispositions pertinentes.
La divulgation de l’information de l’entreprise adopte deux méthodes: la divulgation directe (examen post érieur) et la divulgation indirecte (examen préalable). En principe, la méthode de divulgation directe est adoptée. La Bourse de Shenzhen peut ajuster la portée de la société de divulgation directe en fonction de la qualité de la divulgation de l’information et des conditions de fonctionnement normalisées de la société. Les informations communiquées par la société doivent être cohérentes, les informations financières doivent avoir une relation raisonnable de vérification croisée et les informations non financières doivent pouvoir être vérifiées les unes par rapport aux autres sans contradiction. S’il existe des différences importantes entre les informations divulguées et les informations déjà divulguées, les raisons de ces différences sont pleinement divulguées et des explications raisonnables sont données.
Article 7 la société divulgue de manière véridique, exacte, complète et en temps utile toutes les informations susceptibles d’avoir une grande incidence sur le prix de négociation des actions de la société et de ses dérivés, et soumet l’annonce et les documents de référence pertinents à la Bourse de Shenzhen dans un premier temps.
Lorsque la société divulgue des informations prévisionnelles et d’autres informations relatives à l’exploitation future et à la situation financière de la société, elle doit être raisonnable, prudente et objective et divulguer pleinement les facteurs de risque liés aux informations pertinentes, afin d’avertir clairement les investisseurs des risques et des incertitudes qui peuvent survenir.
Avant la divulgation de l’information, la société doit, conformément au présent système et au système d’enregistrement et de dépôt des initiés à l’information privilégiée Guangdong Hybribio Biotech Co.Ltd(300639)
Article 8 la société divulgue simultanément des informations à tous les investisseurs.
Article 9 la société et tous ses administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs s’acquittent fidèlement et diligemment de leurs fonctions et veillent à ce que les informations divulguées soient véridiques, exactes, complètes, opportunes et justes et qu’il n’y ait pas de faux documents, de déclarations trompeuses ou d’omissions importantes.
La société doit indiquer les garanties susmentionnées dans un endroit bien en vue de l’annonce. Si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ne peuvent garantir l’authenticité, l’exactitude et l’exhaustivité du contenu de l’annonce, ils font une déclaration correspondante dans l’annonce et en expliquent les raisons.
Article 10 si un événement survenu par la société ou lié à celle – ci ne satisfait pas aux normes d’information prescrites dans le présent système ou n’est pas précisé dans le présent système, mais que la Bourse de Shenzhen ou le Conseil d’administration de la société estime que cet événement peut avoir une incidence importante sur le prix de transaction des actions de la société et de ses dérivés, la société divulgue les informations pertinentes en temps voulu conformément aux dispositions du présent système. Si la société ne divulgue pas l’information, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs peuvent demander directement la divulgation.
Article 11 avant la divulgation de l’information, les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres personnes qui connaissent l’information contrôlent les personnes qui connaissent l’information dans une mesure minimale, ne divulguent pas l’information privilégiée de la société, ne procèdent pas à des opérations d’initiés ou ne coopèrent pas avec d’autres pour manipuler le prix de transaction des actions et de leurs dérivés.
Article 12 la société précise l’étendue des responsabilités en matière de divulgation de l’information et les responsabilités en matière de confidentialité au sein de la société (y compris les filiales contrôlantes) et du personnel concerné afin de s’assurer que la divulgation de l’information de la société est conforme aux exigences du présent système, des règles d’inscription et d’autres lois, règlements et documents normatifs.
Article 13 la société accorde une attention particulière aux rapports des médias publics (y compris les principaux sites Web) sur la société, ainsi qu’aux conditions de négociation des actions de la société et de ses dérivés, informe rapidement les parties concernées de la situation réelle, répond honnêtement aux demandes de renseignements de la Bourse de Shenzhen sur les questions susmentionnées dans le délai prescrit et fait une annonce publique véridique, exacte, complète, opportune et équitable des conditions pertinentes conformément aux règles d’inscription et aux dispositions du présent système.
Article 14 Les principaux documents de divulgation de l’information de la société comprennent le prospectus (y compris le prospectus d’émission d’actions, la lettre d’intention d’émission d’actions supplémentaires, le prospectus d’émission d’actions supplémentaires, le prospectus d’obligations de sociétés convertibles, le prospectus d’obligations de sociétés convertibles pour les opérations distinctes et D’autres prospectus), le rapport d’inscription sur le marché, le rapport périodique et le rapport intérimaire, etc.
En plus des informations qui doivent être divulguées conformément à la loi, la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes peuvent divulguer volontairement des informations relatives au jugement de valeur et à la décision d’investissement de l’investisseur. Lorsque la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes divulguent volontairement des informations, elles doivent respecter le principe d’une divulgation équitable de l’information, maintenir l’intégrité, la continuité et la cohérence de la divulgation de l’information, éviter la divulgation sélective de l’information, ne pas entrer en conflit avec les informations légalement divulguées et ne pas induire les investisseurs en erreur. En cas de modification importante des informations divulguées susceptible d’influer sur la décision d’investissement, l’annonce de l’état d’avancement des travaux est publiée en temps utile jusqu’à ce que la question soit complètement réglée.
Lorsque la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes divulguent des informations conformément aux dispositions de l’alinéa précédent, ces informations sont divulguées conformément aux mêmes normes en cas d’événements similaires.
Avant de divulguer des informations, la société soumet, conformément aux exigences de la c
Article 15 lorsqu’elle divulgue des informations, la société utilise un langage descriptif factuel pour s’assurer que son contenu est concis, facile à comprendre, met en évidence l’essence de l’événement et ne contient pas de mots ou de phrases de nature publicitaire, publicitaire, flatteuse ou diffamatoire.
Article 16 en cas d’erreur, d’omission ou d’erreur dans le prospectus, le rapport d’inscription à la cote, le rapport périodique ou le rapport intérimaire divulgués par la société, celle – ci doit, conformément aux exigences de la c
Article 17 après l’enregistrement à la Bourse de Shenzhen, le prospectus, le rapport d’inscription à la cote, le rapport périodique et le rapport intérimaire de la société sont publiés dans les journaux désignés par la c
Si la société ne divulgue pas les informations à la date prévue, elle en informe la Bourse de Shenzhen en temps utile.
La société veille à ce que les documents qu’elle divulgue sur les médias désignés soient entièrement conformes au contenu enregistré à la Bourse de Shenzhen. Si la société ne divulgue pas les documents dans le délai prescrit ou si le contenu des documents divulgués dans les médias qualifiés est incompatible avec celui des documents soumis à la Bourse de Shenzhen pour enregistrement, elle doit immédiatement faire rapport à la Bourse de Shenzhen et les divulguer.
La société ne divulgue pas d’informations sur le site Web de la société ou dans d’autres médias avant les médias désignés, ne remplace pas les obligations de rapport et d’annonce par des communiqués de presse ou des réponses aux questions des journalistes, ou ne remplace pas les obligations de rapport temporaire par des rapports périodiques.
Si la société et le débiteur de la divulgation de l’information connexe en ont vraiment besoin, ils peuvent publier l’information à divulguer à l’extérieur par des conférences de presse, des entrevues avec les médias, le site Web de la société, les médias en ligne et d’autres moyens pendant la période de non – négociation, à condition que la société divulgue l’annonce pertinente avant le début de la période de négociation suivante.
La société et le débiteur de la divulgation d’informations pertinentes soumettent en temps utile à la Bourse de Shenzhen, par l’intermédiaire de la zone d’affaires en ligne des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen et d’autres moyens approuvés par la Bourse de Shenzhen, les documents d’annonce et les documents de référence pertinents, qui doivent être conformes aux exigences de la Bourse de Shenzhen. L’annonce de la société (à l’exception de l’annonce du Conseil des autorités de surveillance) est soumise à la Bourse de Shenzhen avec le sceau officiel du Conseil d’administration.
Article 18 la société met à la disposition du public, aux fins d’inspection, le prospectus, le rapport d’inscription sur la liste, le rapport périodique, le rapport intérimaire et d’autres documents d’information divulgués au domicile de la société en même temps que l’annonce.
Le texte de l’annonce et les documents de référence pertinents soumis par la société et le débiteur de la divulgation d’informations pertinentes sont en chinois et, dans le cas d’un texte en langue étrangère, le débiteur de la divulgation d’informations veille à ce que le contenu des deux textes soit cohérent. En cas d’ambiguïté entre les deux textes, le texte chinois l’emporte.
Article 19 la société fournit le matériel de communication nécessaire à la divulgation de l’information et assure le bon déroulement des consultations téléphoniques externes.
Article 20 lorsqu’il existe des incertitudes ou des secrets d’affaires temporaires dans les informations à divulguer par la société et que la divulgation en temps voulu peut porter atteinte aux intérêts de la société ou induire en erreur les investisseurs, et que les initiés aux informations privilégiées pertinentes ont promis par écrit de garder la confidentialité, la société peut suspendre La divulgation conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen.
La société et les obligations pertinentes en matière de divulgation de l’information déterminent soigneusement les questions de suspension ou d’exemption de la divulgation de l’information, prennent des mesures efficaces pour empêcher la divulgation de l’information suspendue ou exemptée et n’élargissent pas arbitrairement la portée des questions suspendues ou exemptées. La société gère strictement les questions de suspension et d’exemption de la divulgation de l’information, établit un système de gestion interne correspondant et précise les procédures d’examen et d’approbation internes des questions de suspension et d’exemption de la divulgation de l’information. Le système de gestion interne est examiné, approuvé et divulgué par le Conseil d’administration de la société. Les informations dont la divulgation est suspendue remplissent les conditions suivantes:
Les informations à divulguer n’ont pas été divulguées;
La personne qui connaît les informations privilégiées pertinentes a promis par écrit de les garder confidentielles;
Il n’y a pas eu de fluctuation anormale dans les opérations sur les actions de la société et ses dérivés.
Si la société décide de suspendre ou d’exempter la divulgation d’informations spécifiques, le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de l’enregistrement et, après avoir été signé et confirmé par le Président du Conseil d’administration de la société, de l’archivage et de la conservation appropriés.
Avec l’Accord de la Bourse de Shenzhen, la société peut suspendre la divulgation des informations pertinentes.
Article 21 lorsque les informations à divulguer par la société et les obligations de divulgation d’informations pertinentes sont des secrets d’État, des secrets d’affaires, etc., et que la divulgation ou l’exécution d’obligations pertinentes conformément aux règles de cotation et au présent système peut entraîner une violation des lois et règlements nationaux et étrangers, une concurrence déloyale, porter atteinte aux intérêts de la société et des investisseurs ou induire les investisseurs en erreur, la divulgation peut être exemptée conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shenzhen.
Article 22 lorsque des informations dont la divulgation a été suspendue sont divulguées ou qu’il y a des rumeurs sur le marché, la société vérifie rapidement les informations pertinentes et les divulgue. Lorsque les raisons de la suspension de la divulgation ont été éliminées, la société publie en temps utile les informations pertinentes et divulgue les raisons de la suspension précédente de la divulgation des informations, l’enregistrement interne et l’approbation de la société, etc.
Article 23 la société ne peut abuser des procédures de suspension ou d’exemption pour se soustraire à l’obligation de divulgation d’informations qui lui incombe. La société ne doit pas suspendre ou exempter les informations qui ne remplissent pas les conditions de suspension ou d’exemption de la divulgation, ni commettre d’autres actes contraires aux dispositions de la réglementation sur le fonctionnement des sociétés cotées au GEM.
Article 24 la divulgation de l’information de la société doit refléter les principes d’ouverture, d’équité et de traitement équitable de tous les actionnaires. Chapitre III Gestion de la divulgation de l’information
Article 25 la divulgation de l’information de la société est sous la direction et la gestion unifiées du Conseil d’administration, et le Secrétaire du Conseil d’administration est responsable de la divulgation de l’information de la société et d’autres questions connexes. Outre l’annonce du Conseil des autorités de surveillance, les informations communiquées par la société sont publiées sous la forme d’une annonce du Conseil d’administration. Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les autres membres du personnel ne divulguent pas les informations non divulguées de la société à l’extérieur sans l’autorisation écrite du Conseil d’administration et conformément aux règles d’inscription et aux règles de fonctionnement normalisées des sociétés cotées au GEM.
Le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé d’organiser les contacts avec la c
Article 26 la société fournit au Secrétaire du Conseil d’administration les facilités nécessaires à l’exercice de ses fonctions, et les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et le personnel associé de la société soutiennent et coopèrent avec le Secrétaire du Conseil d’administration dans l’exercice de ses fonctions.
Article 27 pour les réunions pertinentes de la société concernant la divulgation d’informations, le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est assuré d’obtenir en temps voulu les documents et procès – verbaux de réunion pertinents. Le Secrétaire du Conseil d’administration de la société assiste aux réunions importantes de la société concernant la divulgation d’informations en tant que participant sans droit de vote. Les services compétents fournissent au Secrétaire du Conseil d’administration les informations et les informations nécessaires à la divulgation d’informations en temps voulu.
Article 28 afin d’assurer le bon déroulement des travaux de divulgation de l’information de la société, les services compétents de la société consultent le Secrétaire du Conseil d’administration du point de vue de la divulgation de l’information et rendent compte de l’état d’avancement des travaux à tout moment avant de prendre une décision importante, afin que Le Secrétaire du Conseil d’administration puisse saisir avec précision toutes les circonstances de la société et s’assurer que le contenu de la divulgation de l’information de la société est vrai, exact, complet, opportun et exempt d’omissions importantes.
Article 29 lorsque le Secrétaire du Conseil d’administration n’est pas en mesure d’exercer ses fonctions, le représentant des affaires de valeurs mobilières exerce les fonctions de Secrétaire du Conseil d’administration; Pendant cette période, le Secrétaire du Conseil d’administration n’est pas automatiquement exonéré de la responsabilité du cabinet d’information de la société. Chapitre IV Répartition des responsabilités en matière de divulgation de l’information
Article 30 la divulgation de l’information de la société est sous la direction et la gestion unifiées du Conseil d’administration. Le Président du Conseil d’administration est la première personne responsable de la divulgation de l’information de la société. Le Secrétaire du Conseil d’administration est chargé de coordonner et d’organiser les questions spécifiques de divulgation de l’information de la société et est directement responsable.
Article 31 responsabilités du Secrétaire du Conseil d’administration:
1. Le Secrétaire du Conseil d’administration est la personne de contact désignée entre la société et la Bourse de Shenzhen et est chargé de préparer et de soumettre les documents requis par la Bourse de Shenzhen.