Lecron Industrial Development Group Co.Ltd(300343) : système de gestion du changement des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs

Lecron Industrial Development Group Co.Ltd(300343)

Article premier afin de renforcer la gestion des actions de la société détenues par Lecron Industrial Development Group Co.Ltd(300343) Ce système est formulé en combinaison avec les dispositions pertinentes des statuts.

Article 2 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment au présent système.

Article 3 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom.

Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit.

Article 4 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Dans les trois ans suivant la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer dans un certain délai et à ne pas le faire dans ce délai; Autres circonstances prévues par les lois et règlements, la c

Article 5 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou de transferts d’accords, à moins que des changements d’actions ne soient causés par l’exécution judiciaire, l’héritage, le legs ou le partage des biens conformément à la loi.

Si les actions détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne dépassent pas 1 000 actions, elles peuvent être transférées intégralement en même temps et ne sont pas limitées par la proportion de transfert mentionnée au paragraphe précédent.

Article 6 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société. Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui transfèrent les actions de la société qu’ils détiennent dans la limite du nombre d’actions transférables susmentionnées se conforment également aux dispositions de l’article 4 du présent système.

Article 7 les actions non négociables de la société nouvellement ajoutées au cours de l’année en raison de l’émission publique ou non publique d’actions de la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, ou de l’achat par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sur le marché secondaire, de l’échange d’obligations convertibles en actions, de l’exercice et du transfert d’accords sont automatiquement immobilisées à 75%; Les actions assorties de nouvelles conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférables de l’année suivante.

Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs augmentent en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant transférable de l’année peut être augmenté proportionnellement.

Article 8 les actions de la société qui peuvent être transférées mais non transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante. Article 9 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent le Département des affaires des valeurs mobilières ou le Secrétaire du Conseil d’administration de la société de déclarer leurs renseignements personnels (y compris, sans s’y limiter, le nom, le poste, le numéro de carte d’identité, le compte de valeurs mobilières et la période de congé) par l’intermédiaire du site Web de la Bourse de Shenzhen aux moments ou périodes suivants:

Dans un délai de deux jours ouvrables à compter de l’approbation de l’Assemblée des actionnaires (ou de l’Assemblée des travailleurs) par les nouveaux administrateurs et superviseurs et de l’approbation par le Conseil d’administration par les nouveaux cadres supérieurs;

Dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels déclarés par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs actuels;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;

Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.

Article 10 avant d’acheter ou de vendre des actions de la société, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan de négociation. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des questions importantes de La société. En cas de violation possible des lois et règlements, des dispositions pertinentes de la Bourse de valeurs et des Statuts de la société, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs concernés. Et les risques connexes.

Article 11 en cas de modification des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport au Département des affaires boursières de la société ou au Secrétaire du Conseil d’administration dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de ce fait et la société fait une annonce publique sur le site Web de la Bourse de Shenzhen. Le contenu de l’annonce comprend:

Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;

La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;

Le nombre d’actions détenues avant ce changement;

La date, la quantité et le prix du changement d’actions;

Le nombre d’actions détenues après modification;

Autres questions devant être divulguées par la Bourse de Shenzhen.

Article 12 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment aux dispositions de l’article 44 de la loi sur les valeurs mobilières et, en cas de violation de ces dispositions, vendent les actions de la société qu’ils détiennent dans les six mois suivant l’achat ou les achètent de nouveau dans les six mois suivant la vente, le produit de ces ventes appartient à la société, et le Conseil d’administration de la société récupère le produit de ces ventes et divulgue rapidement les informations pertinentes.

Les actions ou autres titres de participation visés au paragraphe précédent détenus par les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs ou les actionnaires de personnes physiques comprennent les actions ou autres titres de participation détenus par leur conjoint, leurs parents ou leurs enfants ou détenus sur le compte d’une autre personne.

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Article 13 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent pas acheter ou vendre les actions de la société pendant la période suivante: (1) dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société;

Dans les dix jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;

3. De la date à laquelle un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des valeurs mobilières et de leurs dérivés de la société se produit ou, dans le cadre du processus décisionnel, jusqu’à la date à laquelle il est divulgué conformément à la loi;

Autres périodes prescrites par la Bourse de Shenzhen.

Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs d’une société cotée veillent à ce que les personnes physiques, morales ou autres organisations suivantes ne se livrent pas à des opérations d’achat ou de vente d’actions de la société en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société; Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;

(Ⅲ) toute autre personne physique, personne morale ou autre organisation identifiée par la c

Article 15 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas autorisés à effectuer des opérations de marge sur titres portant sur des actions de la société.

Article 16 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que leurs données déclarées soient exactes, exactes et complètes en temps voulu.

Article 17 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de la société ainsi que les données et informations relatives aux actions détenues par la société, de traiter la déclaration en ligne des informations personnelles des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs de manière unifiée et de vérifier régulièrement la divulgation des informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de la société par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs.

Article 18 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui négocient des actions de la société en violation du présent système sont punis par le Conseil d’administration de la société en fonction de la gravité des circonstances, à l’exception des sanctions pertinentes imposées par la c

Article 19 si la c

Article 21 le droit de modifier et d’interpréter le système appartient au Conseil d’administration de la société.

Article 22 le présent système entre en vigueur le jour où il est examiné et approuvé par le Conseil d’administration.

Lecron Industrial Development Group Co.Ltd(300343) mai 2022

- Advertisment -