Nyocor Co.Ltd(600821) : Nyocor Co.Ltd(600821) General Manager work Rules

Nyocor Co.Ltd(600821)

Règles de travail du Directeur général

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin d’améliorer l’efficacité de la gestion et le niveau de gestion scientifique de la société, conformément aux exigences du système d’entreprise moderne et afin d’améliorer encore la structure de gouvernance et le système d’exploitation de la société, les présentes règles de travail sont formulées conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés») et aux statuts Nyocor Co.Ltd(600821)

Article 2 le Directeur général préside la production, l’exploitation et la gestion quotidiennes de la société, organise la mise en oeuvre des résolutions du Conseil d’administration et est responsable devant le Conseil d’administration.

Chapitre II qualification professionnelle et procédure de nomination et de révocation du Directeur général

Article 3 la société a un Directeur général qui est nommé ou licencié par le Conseil d’administration pour un mandat de trois ans et qui peut être reconduit dans ses fonctions.

Article 4 le Directeur général remplit les conditions suivantes:

Posséder une riche théorie économique, des connaissances en gestion et une expérience pratique, une vision scientifique du développement et une forte capacité de gestion;

Avoir la capacité de mobiliser l’enthousiasme des employés, d’établir une organisation raisonnable, de coordonner diverses relations internes et externes et de diriger l’ensemble du travail;

Posséder des antécédents professionnels de cadres supérieurs de l’industrie dans laquelle l’entreprise a travaillé pendant plus de cinq ans, maîtriser les politiques, lois et règlements pertinents de l’État, maîtriser les activités de production, d’exploitation et de gestion de l’industrie et se familiariser avec les activités industrielles pertinentes;

La haute qualité, l’honnêteté et la diligence, un sens aigu des responsabilités et de la Mission, le courage d’assumer la responsabilité, le courage d’innover;

Loyal, autodiscipliné, efficace et pragmatique, avec un haut degré d’identification et de cohérence avec le but, la culture, l’esprit et le style de l’entreprise.

Article 5 les personnes suivantes ne sont pas autorisées à exercer les fonctions de Directeur général de la société:

Les personnes visées à l’article 146 du droit des sociétés;

Les personnes identifiées par la Commission chinoise de réglementation des valeurs mobilières (ci – après dénommée « c

Le personnel qui n’est pas qualifié pour agir en tant que Directeur général conformément aux statuts. Article 6 la société signe un contrat de travail avec le Directeur général et précise les droits et obligations des deux parties. La nomination et la révocation du Directeur général sont soumises à la procédure légale.

Article 7 le Directeur général peut démissionner avant l’expiration de son mandat. Les procédures et mesures spécifiques relatives à la démission du Directeur général se réfèrent aux dispositions du contrat de travail de la société.

Chapitre III responsabilités et pouvoirs du Directeur général

Article 8 le Directeur général exerce les fonctions suivantes:

Protéger les droits et intérêts des actionnaires de la société, assurer la préservation et l’augmentation de la valeur des actifs de la société et traiter correctement les relations d’intérêt entre les actionnaires, la société et les employés;

Se conformer strictement aux statuts et aux résolutions du Conseil d’administration et faire rapport régulièrement au Conseil d’administration;

Organiser la mise en œuvre du plan d’affaires déterminé par le Conseil d’administration afin d’assurer l’achèvement de toutes les tâches et de tous les objectifs opérationnels;

Mettre l’accent sur l’étude et l’analyse du marché, promouvoir l’innovation technologique et la gestion moderne de l’entreprise, améliorer les avantages économiques et renforcer la capacité d’adaptation au marché, la compétitivité et le développement durable de l’entreprise;

Améliorer continuellement la gestion du contrôle interne de l’entreprise et améliorer le niveau de gestion des risques;

Accepter la supervision du Conseil d’administration et du Conseil des autorités de surveillance, fournir des informations pertinentes véridiques pour les enquêtes du Conseil d’administration et du Conseil des autorités de surveillance et veiller à ce que les informations soient véridiques, complètes et en temps voulu;

Veiller à ce que l’entreprise se conforme aux lois, règlements, règles et règlements pertinents de l’État ainsi qu’aux règlements et exigences pertinents des organismes de réglementation dans le processus d’exploitation et qu’elle se conforme strictement aux lois et règlements.

Article 9 le Directeur général est responsable devant le Conseil d’administration et exerce les pouvoirs suivants conformément aux lois et règlements pertinents, aux statuts et aux règles et règlements internes de la société:

Organiser la mise en œuvre des résolutions du Conseil d’administration, présider pleinement la production, l’exploitation et la gestion quotidiennes de la société et faire rapport au Conseil d’administration;

Préparer le plan de développement à moyen et à long terme, les grands projets d’investissement et le plan annuel de production et d’exploitation de l’entreprise;

Préparer le budget financier annuel, le plan final, le plan de distribution des bénéfices après impôt et le plan de recouvrement des pertes de la société;

Formuler des propositions visant à augmenter ou à réduire le capital social et à émettre des obligations de sociétés;

Préparer le plan de mise en place de l’organisation interne de gestion des opérations de la société;

Formuler des plans de rémunération, de bien – être, de récompenses et de sanctions pour les employés de l’entreprise et décider de l’emploi et du licenciement des employés de l’entreprise;

Formuler le système de gestion de base de la société; Formuler des règles et règlements spécifiques de l’entreprise et superviser leur mise en œuvre;

Proposer au Conseil d’administration d’engager ou de licencier le Directeur général adjoint, le Directeur financier, le Directeur et d’autres cadres supérieurs de la société;

Décider de la nomination ou du licenciement d’autres cadres, à l’exception de ceux qui sont nommés ou licenciés par le Conseil d’administration;

Décider que les opérations non liées effectuées par la société qui ne répondent pas à l’une des normes suivantes sont soumises par le Directeur général au Conseil d’administration ou à l’Assemblée générale des actionnaires pour approbation et décision: 1. Le montant total des actifs impliqués dans l’opération représente plus de 10% du total des actifs vérifiés de La société au cours de la dernière période; si le montant total des actifs impliqués dans l’opération existe à la fois à la valeur comptable et à la valeur d’évaluation, le montant le plus élevé est utilisé comme données de calcul;

2. Le montant net des actifs concernés par l’objet de la transaction (tels que les capitaux propres) (s’il existe à la fois une valeur comptable et une valeur d’évaluation, la valeur la plus élevée étant retenue) représente plus de 30% de l’actif net vérifié de la société cotée au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;

3. Le montant de la transaction (y compris les dettes et les dépenses supportées) représente plus de 30% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;

4. Les revenus d’exploitation liés à l’objet de la transaction (comme les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représentent plus de 10% des revenus d’exploitation vérifiés au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 50 millions de RMB;

5. Le bénéfice net lié à l’objet de la transaction (par exemple, les capitaux propres) au cours du dernier exercice comptable représente plus de 10% du bénéfice net vérifié au cours du dernier exercice comptable de la société et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB;

6. Les bénéfices générés par la transaction représentent plus de 10% des bénéfices nets vérifiés de la société au cours du dernier exercice comptable et le montant absolu dépasse 5 millions de RMB.

Si les données impliquées dans le calcul de l’indice ci – dessus sont négatives, la valeur absolue est prise pour le calcul. Les opérations visées au présent article se réfèrent aux « opérations importantes» visées à la section 1 du chapitre VI des règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai (à l’exception des opérations de « soutien financier» et de « garantie»).

Lorsque les opérations susmentionnées satisfont aux exigences réglementaires en matière de divulgation d’informations, les procédures correspondantes sont strictement respectées.

Décider que l’objet de l’aide financière est une filiale holding dans le cadre des états financiers consolidés de la société et que les autres actionnaires de la filiale Holding ne comprennent pas les opérations d’aide financière des actionnaires contrôlants, des contrôleurs effectifs et des personnes liées de la société cotée.

Décider des opérations d’aide financière de la société qui ne répondent pas à l’un des critères suivants: 1. Le montant de l’aide financière individuelle dépasse 100 millions de RMB;

2. Les données des derniers états financiers des objets financés montrent que le ratio actif – passif dépasse 70%;

3. Le montant cumulé de l’aide financière au cours des 12 derniers mois dépasse 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

4. Autres circonstances prévues dans les statuts.

Décider des opérations entre apparentés dans les limites suivantes (à l’exception de la fourniture de garanties, de la réception d’actifs en espèces et de l’allégement pur et simple des obligations de la société):

1. Les opérations entre apparentés effectuées avec des personnes morales liées sont inférieures à 0,5% de la valeur nette de l’actif audité de la société au cours de la dernière période;

2. Transactions liées avec des personnes physiques liées d’un montant inférieur à 300000 RMB.

Lorsque le Directeur général est une personne liée, les opérations entre apparentés relevant de la compétence du Directeur général sont soumises au Conseil d’administration pour examen.

Décider des contrats et accords économiques dans le cadre de la production et de l’exploitation quotidiennes;

Examiner et approuver toutes les dépenses engagées dans les activités quotidiennes de gestion de la société; Signer et délivrer les documents administratifs et commerciaux quotidiens de la société;

Autres pouvoirs conférés par les statuts ou par l’Assemblée générale des actionnaires ou le Conseil d’administration.

Chapitre IV Organisation du travail du Directeur général

Article 10 l’Organisation du travail du Directeur général est établie conformément aux principes de rationalisation, d’unification et d’efficacité:

En fonction de la taille de la société et des résolutions du Conseil d’administration, la société met en place des services du personnel, des finances, de l’audit et des bureaux. Le Département des ressources humaines est principalement responsable de l’évaluation, de l’emploi, de la nomination, du licenciement, des récompenses et des sanctions du personnel de l’entreprise; Le Département financier est principalement responsable de la comptabilité et de la gestion financière de la société; Le Service d’audit est principalement responsable de l’audit interne au sein de l’entreprise; Le Bureau est principalement responsable de la gestion administrative quotidienne de l’entreprise confiée par le Directeur général. En fonction des besoins des activités opérationnelles de l’entreprise, mettre en place les services opérationnels correspondants pour prendre en charge tous les travaux d’exploitation et de gestion de l’entreprise.

Chapitre V Réunion du Bureau du Directeur général

Article 11 la société applique le système de réunion du Bureau du Directeur général. La réunion du Bureau du Directeur général est une réunion de travail au cours de laquelle les cadres supérieurs échangent des informations, des travaux de recherche et des questions convenues. Article 12 la réunion du Bureau du Directeur général de la société est présidée par le Directeur général. Les participants à la réunion du Bureau du Directeur général sont le Directeur général et d’autres cadres supérieurs. Selon les besoins du travail, d’autres personnes concernées peuvent assister à la réunion ou y assister sans droit de vote avec l’approbation du Directeur général.

Si le Directeur général n’est pas en mesure de présider la réunion pour quelque raison que ce soit, il confie à d’autres cadres supérieurs présents à la réunion le soin de présider la réunion en son nom.

Article 13 la réunion du Bureau du Directeur général se tient de temps à autre et l’heure précise de la réunion est déterminée par le Directeur général de la société.

Article 14 le Bureau du Directeur général informe tous les participants par écrit ou par communication trois jours avant la réunion, y compris, sans s’y limiter, l’heure, le lieu et les participants de la réunion.

Article 15 la réunion du Bureau du Directeur général est principalement chargée de formuler et de décider des questions de travail relevant du mandat du Directeur général.

Article 16 les procès – verbaux des réunions du Bureau du Directeur général sont établis et conservés par une personne spécialement désignée.

Article 17 un procès – verbal de réunion est établi pour les réunions importantes de la réunion du Bureau du Directeur général, qui est examiné et approuvé par le Directeur général et qui détermine s’il y a lieu d’imprimer et de distribuer le procès – verbal. Les procès – verbaux des réunions sont conservés et archivés correctement.

Article 18 le personnel participant à la réunion du Bureau du Directeur général applique strictement le système de confidentialité et, à la fin de la réunion, une personne spéciale est chargée de récupérer tous les documents de réunion qui doivent être gardés confidentiels.

Article 19 les questions décidées lors de la réunion du Directeur général sont organisées et mises en oeuvre par les cadres supérieurs de la société conformément à leur division respective du travail et sont vérifiées et mises en oeuvre.

Article 20 en ce qui concerne l’application des résolutions de la réunion du Directeur général, les cadres supérieurs de la société rendent compte de leur propre initiative au Directeur général. Si le cycle de mise en œuvre est long, un rapport de travail périodique est établi au Directeur général en fonction de l’état d’avancement de la mise en œuvre de la résolution.

Chapitre VI système de rapport du Directeur général

Article 21 le Directeur général fait rapport régulièrement ou irrégulièrement au Conseil d’administration conformément aux exigences du Conseil d’administration, notamment:

Rapports périodiques;

La mise en œuvre du plan d’exploitation annuel de l’entreprise et les problèmes et contre – mesures existants dans la production et l’exploitation;

La signature et l’exécution des principaux contrats de la société;

Iv) Utilisation des fonds et profits et pertes;

L’état d’avancement des grands projets d’investissement;

Mise en œuvre des résolutions du Conseil d’administration de la société;

Autres situations à signaler au Conseil d’administration.

Article 22 lorsque le Conseil d’administration ou le Conseil des autorités de surveillance le juge nécessaire, le Directeur général rend compte de ses travaux conformément aux exigences du Conseil d’administration ou du Conseil des autorités de surveillance.

Article 23 entre les sessions du Conseil d’administration, le Directeur général fait régulièrement rapport au Président sur la production et l’exploitation de la société.

Article 24 le Directeur général soumet régulièrement aux administrateurs et aux autorités de surveillance des états financiers tels que le bilan, l’état des résultats et l’état des flux de trésorerie.

Chapitre VII Dispositions complémentaires

Article 25 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation des présentes règles.

Article 26 les présentes Règles entrent en vigueur après avoir été soumises au Conseil d’administration de la société pour approbation.

Article 27 en cas de conflit entre les présentes règles et les statuts ou les politiques et règlements promulgués par l’État, ces derniers prévalent.

- Advertisment -