Mesnac Co.Ltd(002073) : système de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs et de leurs modifications (révisé en 2022.5)

Mesnac Co.Ltd(002073)

Actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs

Et son système de gestion du changement

(révisé en mai 2022)

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de renforcer la gestion des actions détenues par Mesnac Co.Ltd(002073) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des sociétés»), au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine (ci – après dénommé « droit des valeurs mobilières»), aux règles de gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et Les cadres supérieurs des sociétés cotées et de leurs modifications (modifiées en 2022) (ci – après dénommées « règles de gestion»), à certaines dispositions relatives à la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs et les superviseurs des sociétés cotées, Ce système est formulé conformément aux lois, règlements, documents normatifs et statuts pertinents de la Bourse de Shenzhen, y compris les lignes directrices sur l’autoréglementation et la surveillance des sociétés cotées no 10 – gestion du changement d’actions (ci – après dénommée « gestion du changement d’actions»), les règles d’application pour la réduction des actions détenues par les actionnaires, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées, ainsi qu’à la situation réelle de la société.

Article 2 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société se conforment au présent système.

Article 3 les actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société désignent toutes les actions de la société enregistrées en leur nom. Lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur de la société effectue des opérations de marge, il comprend également les actions de la société inscrites sur son compte de crédit.

Article 4 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont informés des dispositions du droit des sociétés, du droit des valeurs mobilières et d’autres lois et règlements concernant les opérations d’initiés, la manipulation du marché et d’autres actes interdits avant d’acheter ou de vendre des actions de la société et leurs dérivés, et ne peuvent effectuer de transactions illégales.

Lorsque la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs prennent des engagements concernant la proportion d’actions qu’ils détiennent, la période de détention, le mode de changement, le prix de changement, etc., ils s’acquittent strictement des engagements qu’ils ont pris. Article 5 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent plus de 5% des actions de la société, outre les dispositions du présent système, ils doivent également se conformer à certaines dispositions relatives à la réduction des actions détenues par les actionnaires et les dirigeants et aux règles d’application de la réduction Des actions détenues par les actionnaires et les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société.

Chapitre II Enregistrement, verrouillage et déverrouillage des actions

Article 6 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs veillent à ce que les informations qu’ils déclarent à la Bourse de Shenzhen soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, conviennent que la Bourse de Shenzhen publiera en temps voulu les changements dans la détention des actions de la société par les personnes concernées et assumera les responsabilités juridiques qui en découlent.

Article 7 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société chargent la société de déclarer ses renseignements personnels (y compris, sans s’y limiter, son nom, son poste, son numéro de carte d’identité, son compte de valeurs mobilières et son temps de congé) par l’intermédiaire du site Web de La bourse dans les délais suivants:

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la nouvelle société cotée demandent l’enregistrement initial des actions de la société;

Dans les deux jours ouvrables suivant l’approbation par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à leur poste par les nouveaux administrateurs et superviseurs et par les nouveaux cadres supérieurs des questions relatives à leur poste par le Conseil d’administration;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels qu’ils ont déclarés;

Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ; Autres temps requis par la Bourse de Shenzhen.

La déclaration ci – dessus est considérée comme une demande présentée par le personnel concerné à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited (ci – après dénommée « succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing corporation») pour la gestion de leurs actions détenues par la société conformément aux dispositions pertinentes.

Article 8 lorsque des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d’évaluation du rendement et la fixation d’une période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs pour le transfert de leurs actions de la société en raison de l’émission d’actions par la société cotée et de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital, la société cotée s’occupe des procédures d’enregistrement des changements d’actions. Demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la csdcc d’enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées.

Article 9 après avoir chargé la société de déclarer des renseignements personnels, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société envoient les données de déclaration à la succursale de Shenzhen de la csdcc pour verrouiller les actions de la société enregistrées dans le compte de titres ouvert sous le numéro d’identification.

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société cotée depuis plus d’un an sont automatiquement verrouillés à 75% des actions à conditions de vente illimitées de la société nouvellement ajoutées au cours de l’année par l’achat sur le marché secondaire, l’échange d’obligations convertibles en actions, l’exercice et le transfert convenu; Les nouvelles actions assorties de conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférables de l’année suivante.

Article 10 le premier jour de négociation de chaque année, le montant légal des actions transférables de la société pour l’année en cours est calculé à 25% sur la base des actions de la société cotées à la Bourse de Shenzhen inscrites en son nom par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société le dernier jour de négociation de l’année précédente; Entre – temps, la succursale de Shenzhen de la csdcc débloque les actions en circulation détenues par cette personne dans des conditions de vente illimitée dans le cadre de la limite des actions transférables de l’année en cours.

Lorsqu’il y a une décimale dans le calcul de la limite déverrouillable, arrondir au nombre entier le plus proche; Lorsqu’un compte détient moins de 1 000 actions de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours correspond au nombre d’actions de la société qu’il détient.

Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs sont modifiées en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours est modifié en conséquence.

Article 11 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs ont plusieurs comptes de valeurs mobilières, ils les fusionnent en un seul compte conformément aux dispositions de la société d’enregistrement et de règlement. Avant la fusion des comptes, la société d’enregistrement et de règlement verrouille et déverrouille chaque compte conformément aux dispositions pertinentes.

Article 12 lorsque les actions détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont enregistrées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs peuvent charger la société de demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de La csdcc de lever les restrictions à la vente une fois que les conditions de levée des restrictions à la vente sont remplies.

Article 13 pendant la période de verrouillage, les droits et intérêts pertinents des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs sur les actions de la société détenues conformément à la loi, tels que les droits au revenu, les droits de vote et les droits de placement préférentiels, ne sont pas affectés. Chapitre III achat, vente et transfert d’actions

Article 14 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan de négociation avant d’acheter ou de vendre des actions et des produits dérivés de la société. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation de l’information et des questions importantes de la société. S’il y a des circonstances inappropriées dans l’opération, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement par écrit les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs qui envisagent d’effectuer l’opération. Et donner des conseils sur les risques pertinents.

Article 15 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui changent d’actions de la société font rapport à la société cotée et la société cotée fait une annonce publique sur le site Web de la bourse dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de l’événement.

Le contenu de l’annonce comprend:

Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;

La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement; Le nombre d’actions détenues avant ce changement;

La date, la quantité et le prix du changement d’actions;

Le nombre d’actions détenues après modification;

Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.

Article 16 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:

Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;

Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;

Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer leurs actions de la société pendant une certaine période et pendant cette période d’engagement;

Autres circonstances prévues par les lois, règlements, c

Article 17 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne négocient pas les actions de la société pendant la période suivante:

Si la date d’annonce est reportée pour des raisons particulières dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société cotée, elle commence à courir 30 jours avant l’annonce initiale de la nomination;

Dans les dix jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’aperçu des résultats et de l’aperçu des résultats de la société cotée; Iii) de la date à laquelle un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des actions et des produits dérivés de la société ou de la date à laquelle il entre dans la procédure de prise de décisions jusqu’à la date à laquelle il est divulgué conformément à la loi;

Autres périodes prescrites par la Bourse de Shenzhen.

Article 18 dans l’une des circonstances suivantes, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne peuvent, à compter de la date de la décision pertinente et jusqu’à ce que les actions de la société cessent d’être cotées ou reprennent leur cotation, réduire la participation qu’ils détiennent dans les actions de La société:

La société est passible de sanctions administratives de la c

La société a été transférée à l’organe de sécurité publique conformément à la loi en raison d’une suspicion de fraude dans l’émission ou de divulgation illégale ou de non – divulgation d’informations importantes. Les personnes agissant à l’unanimité des administrateurs, des autorités de surveillance et des cadres supérieurs visés au paragraphe précédent se conforment aux dispositions du paragraphe précédent.

Article 19 lorsqu’un administrateur, un superviseur ou un cadre supérieur quitte son poste avant l’expiration de son mandat, il continue de se conformer aux dispositions restrictives suivantes dans le délai fixé au moment de son entrée en fonction et dans les six mois suivant l’expiration de son mandat:

Les actions transférées chaque année ne doivent pas dépasser 25% du nombre total d’actions de la société qu’elles détiennent;

Les actions de la société qu’il détient ne sont pas transférées dans un délai de six mois à compter de la cessation de service;

Autres dispositions du droit des sociétés relatives au transfert d’actions par les administrateurs et les superviseurs.

Article 20 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou les autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société;

Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société; La c

Les administrateurs, les autorités de surveillance, les cadres supérieurs et les personnes liées de la société se conforment aux dispositions de l’article 13 du présent règlement avant d’effectuer des opérations sur les actions de la société et leurs dérivés et font rapport au Secrétaire du Conseil d’administration de la société en temps opportun après l’événement.

Article 21 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année, sauf en cas de changement d’actions résultant d’une exécution judiciaire, d’un héritage, d’un legs ou d’une répartition légale des biens.

Si les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société ne détiennent pas plus de 1 000 actions, ils peuvent transférer toutes les actions en même temps, sans limitation de la proportion de transfert.

Article 22 le nombre d’actions transférables détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société à la fin de l’année précédente est calculé sur la base des actions émises par la société.

Article 23 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.

Chapitre IV divulgation d’informations

Article 24 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société qui prévoient de réduire leurs actions par voie d’appels d’offres centralisés en bourse font rapport à la Bourse des valeurs et divulguent à l’avance le plan de réduction des actions dans les 15 jours de négociation précédant la première vente, qui est déposé par La Bourse de Shenzhen. En cas de changement des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société fait rapport à la société et fait une annonce publique sur le site Web de la Bourse de Shenzhen dans les deux jours ouvrables suivant la date de ce fait.

Article 25 l’intervalle de temps de réduction de chaque divulgation ne dépasse pas six mois. Au cours de la période de réduction des participations divulguée à l’avance, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs divulguent l’état d’avancement de la réduction des participations lorsque plus de la moitié de la quantité ou de la durée prévue de la réduction des participations est dépassée. Après la mise en œuvre du plan de réduction des participations, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs font rapport à la Bourse de Shenzhen dans un délai de deux jours ouvrables et font une annonce publique; Si, au cours de la période de réduction des participations divulguée à l’avance, aucune réduction des participations n’a été effectuée ou si le plan de réduction des participations n’a pas été achevé, un rapport est présenté à la bourse dans les deux jours de négociation suivant l’expiration de la période de réduction des participations et une annonce est faite.

Article 26 si les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société divulguent pour la première fois l’état de l’augmentation de leur participation et ont l’intention de continuer à augmenter leur participation sans divulguer le plan d’augmentation de leur participation, ils divulguent le plan d’augmentation de leur participation subséquent et s’engagent simultanément à achever le plan d’augmentation de leur participation dans le délai de mise en oeuvre.

Après avoir divulgué le plan d’augmentation de la participation, l’entité concernée en informe la société à la mi – parcours de la période de mise en œuvre du plan d’augmentation de la participation proposé le jour où les faits se sont produits et confie à la société la divulgation de l’état d’avancement de l’augmentation de la participation avant le jour de négociation suivant.

Si l’entité concernée en surpoids achève le plan d’augmentation de sa participation divulgué ou prévoit de mettre fin au plan d’augmentation de sa participation à l’avance dans le délai de mise en œuvre du plan d’augmentation de sa participation, elle en informe la société cotée pour qu’elle s’acquitte en temps voulu de l’obligation de divulgation de l’information conformément aux exigences du paragraphe précédent.

Article 27 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, en violation des dispositions de la loi sur les valeurs mobilières, vendent les actions de la société qu’ils détiennent dans les six mois suivant l’achat ou les achètent à nouveau dans les six mois suivant la vente, le Conseil d’administration de La société récupère le produit de la vente et divulgue en temps voulu les informations suivantes: (i) la vente illégale d’actions par le personnel concerné;

Les mesures correctives prises par la société;

Iii) La méthode de calcul des recettes et les conditions spécifiques de recouvrement des recettes par le Conseil d’administration;

Autres questions à divulguer par la Bourse de Shenzhen.

“Vendu dans les six mois suivant l’achat” ci – dessus signifie vendu dans les six mois suivant le dernier moment d’achat; « achat supplémentaire dans les six mois suivant la vente » achat supplémentaire dans les six mois suivant le moment de la dernière vente.

Article 28 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou les autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:

Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société;

Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société; Le représentant des valeurs mobilières de la société et son conjoint, ses parents, ses enfants, ses frères et sœurs; La c

Lorsqu’une personne physique, une personne morale ou une autre organisation mentionnée ci – dessus achète ou vend des actions de la société et des produits dérivés de celle – ci, les dispositions de l’article 10 du présent système s’appliquent. Directeur de la société

- Advertisment -