Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215) : Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215) Foreign Investment Management System (May 2022)

Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215)

Système de gestion des investissements étrangers

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser davantage les procédures d’investissement à l’étranger et l’autorité d’approbation de Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215) Formuler ce système.

L’investissement à l’étranger mentionné dans le présent système fait référence à tous les types d’activités d’investissement menées par la société pour mettre en œuvre la stratégie de développement de la société, étendre et améliorer la chaîne industrielle et renforcer la compétitivité de la société, en utilisant le capital monétaire, les titres négociables, ainsi que divers actifs physiques, incorporels ou autres actifs autorisés par la législation de l’État comme forme d’investissement de valeur.

Article 2 les principes de base de l’investissement à l’étranger sont les suivants: prise de décisions centralisée, gestion unifiée, exploitation autorisée et renforcement de la force. Article 3 Le présent système s’applique à tous les investissements à l’étranger de la société, de ses filiales à part entière et de ses filiales contrôlantes (ci – après dénommées « filiales», ci – après dénommées « filiales»), y compris les investissements dans des filiales.

Chapitre II Organisation et gestion des investissements à l’étranger

Article 4 l’Assemblée générale des actionnaires, le Conseil d’administration, le Président du Conseil d’administration et le Directeur général de la société sont les organes de décision de la société en matière d’investissement à l’étranger et prennent des décisions sur l’investissement à l’étranger de la société conformément aux limites d’autorité déterminées dans les statuts, Le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires, le règlement intérieur de l’Assemblée des administrateurs et les règles de travail du Directeur général.

Article 5 le Comité de stratégie du Conseil d’administration de la société est l’organe délibérant spécial du Conseil d’administration de la société, qui effectue des recherches et formule des recommandations sur la stratégie de développement à long terme et les principales décisions d’investissement de la société.

Article 6 le Département de l’investissement en valeurs mobilières de la société est le Département pionnier et l’organisation fonctionnelle de gestion de la mise en oeuvre de l’investissement étranger de la société. Il est chargé de recueillir et de trier l’information sur les projets d’investissement conformément à la stratégie de développement de la société, d’évaluer la valeur d’investissement des projets d’investissement proposés et de formuler des suggestions.

Ses principales responsabilités sont les suivantes:

Soumettre au Directeur général, au Président du Conseil d’administration et au Comité stratégique du Conseil d’administration un rapport de faisabilité sur l’investissement étranger de la société et des avis d’examen et d’évaluation sur l’investissement étranger;

Coopérer à l’examen et à l’approbation des documents juridiques liés aux projets d’investissement à l’étranger de la société, tels que les contrats et les accords. Article 7 le centre financier de la société est responsable de la gestion financière des investissements à l’étranger et de la coordination des procédures d’apport en capital, de l’enregistrement fiscal et de l’ouverture de comptes bancaires avec les parties concernées.

Article 8 le Département de l’investissement en valeurs mobilières de la société est chargé de la formulation ou de l’examen juridique des accords, des contrats, des statuts et des lettres pertinentes importantes concernant les projets d’investissement à l’étranger, ainsi que du traitement des procédures d’enregistrement industriel et commercial.

Chapitre III autorité d’examen et d’approbation des investissements à l’étranger

Article 9 l’examen et l’approbation des investissements de la société à l’étranger sont effectués en stricte conformité avec le droit des sociétés, les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et d’autres lois et règlements pertinents, les statuts, le règlement intérieur de l’Assemblée générale des actionnaires, le règlement intérieur de l’Assemblée des administrateurs, les règles de travail du Directeur général et le système de gestion de l’autorisation. Article 10 si le Président du Conseil d’administration, le Directeur général ou d’autres représentants autorisés ne signent pas l’Accord d’investissement à l’étranger ou ne prennent pas de décisions orales sur les questions d’investissement à l’étranger conformément aux procédures prescrites et qu’elles ont été mises en oeuvre, causant ainsi des pertes à la société, Celle – ci est indemnisée des pertes réelles qui en résultent.

Article 11 lorsque l’Assemblée générale des actionnaires ou le Conseil d’administration prend une résolution sur une question d’investissement, les actionnaires et les administrateurs liés qui ont un intérêt dans cette question d’investissement s’abstiennent de voter et les procédures d’évitement sont mises en oeuvre conformément aux statuts. Chapitre IV Procédures de prise de décisions et de gestion des investissements à l’étranger

Article 12 le Département de l’investissement en valeurs mobilières de la société effectue des recherches et des démonstrations sur les projets d’investissement proposés, prépare le rapport d’étude de faisabilité et la lettre d’intention de coopération pertinente et, si nécessaire, demande à l’aéroport intermédiaire d’exercer une diligence raisonnable ou d’engager un consultant financier pour publier Le rapport du consultant financier et le soumettre au Directeur général. Le Directeur général organise les services compétents de l’entreprise pour procéder à un examen approfondi des projets d’investissement et les soumet à la réunion du Bureau du Directeur général de l’entreprise pour discussion après l’examen.

Article 13 Après discussion et approbation lors de la réunion du Bureau du Directeur général de la société, si le projet d’investissement proposé dépasse l’autorité d’approbation du Directeur général de la société, la réunion du Bureau du Directeur général soumet la question au Président pour décision.

Les projets mis en œuvre après la prise de décisions par le Président du Conseil d’administration, s’il s’agit de projets importants relevant de la responsabilité du Comité stratégique du Conseil d’administration, sont soumis au Conseil d’administration pour examen après l’examen du rapport d’étude de faisabilité et des contrats ou accords d’investissement pertinents par le Comité stratégique du Conseil d’administration; Le Conseil d’administration exécute les procédures d’examen et d’approbation conformément à l’autorité pertinente. Si l’autorité du Conseil d’administration est dépassée, elle est soumise à l’Assemblée générale des actionnaires pour délibération.

Les projets mis en œuvre après la décision du Président, s’ils sont des projets d’investissement généraux, sont soumis à la divulgation ou à la procédure de décision interne conformément aux règles réglementaires telles que les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen, les statuts et le système de gouvernance d’entreprise.

Article 14 pour les projets d’investissement à l’étranger approuvés et mis en oeuvre par la société, la société autorise le Département de l’investissement en valeurs mobilières à organiser des travaux de mise en oeuvre spécifiques. Le Département de l’investissement en valeurs mobilières établit et met en oeuvre des plans en conséquence en fonction des projets d’investissement déterminés par la société, gère divers travaux d’investissement en collaboration avec le centre financier de la société, fournit des orientations, une supervision et une évaluation unifiées à la société de projet après l’investissement, met fin à la liquidation et au transfert, et effectue l’évaluation et le résumé des investissements.

Lorsque la société investit à l’étranger dans des immobilisations, des actifs incorporels et d’autres actifs non monétaires, le Département des investissements en valeurs mobilières organise le centre financier et d’autres services compétents pour traiter les procédures de transfert correspondantes ou signer un accord d’utilisation conformément aux lois et règlements pertinents.

Article 15 le Conseil des autorités de surveillance, le Département de l’audit et le centre financier de la société supervisent les projets d’investissement conformément à leurs responsabilités, formulent en temps voulu des avis correctifs sur les violations, présentent des rapports spéciaux sur les problèmes majeurs et soumettent les projets à l’autorité d’approbation des investissements pour discussion et traitement.

Article 16 le Département de l’investissement en valeurs mobilières de la société est chargé d’établir et d’améliorer le système de gestion des archives des projets d’investissement. Les documents d’archives, de la présélection des projets à l’achèvement des projets (y compris la suspension des projets), sont triés et envoyés au Bureau du Directeur général pour examen et classement. Après examen par le Bureau du Directeur général, ils sont transférés au Bureau du Conseil d’administration pour archivage.

Chapitre V cessation et transfert des investissements à l’étranger

Article 17 la société peut mettre fin à ses investissements à l’étranger dans l’une des circonstances suivantes:

Si le projet d’investissement (entreprise) n’est pas en mesure de rembourser ses dettes à l’échéance en raison d’une mauvaise gestion, il fait faillite conformément à la loi; Le projet (entreprise) ne peut pas continuer à fonctionner en raison d’un cas de force majeure;

Lorsque d’autres circonstances prévues par le contrat ou l’accord mettent fin à l’investissement se produisent ou se produisent.

Lorsque l’investissement étranger de la société prend fin, le Département des investissements en valeurs mobilières est chargé d’organiser le recouvrement le plus possible de l’investissement sur la base du principe de légalité et de conformité et de la réduction des pertes.

Article 18 la société peut transférer des investissements à l’étranger dans l’une des circonstances suivantes:

Ajustement de la stratégie de développement ou de l’orientation opérationnelle de l’entreprise;

Les projets d’investissement ont subi des pertes continues et n’ont aucun espoir de redresser les pertes et les perspectives du marché sont sombres;

Lorsqu’un Fonds supplémentaire est nécessaire d’urgence en raison de l’insuffisance de son propre fonds de fonctionnement;

Les politiques sur lesquelles reposent les décisions d’investissement ont subi des changements importants;

Autres circonstances jugées nécessaires par la société.

Lorsque la société transfère des investissements à l’étranger, le Département des investissements en valeurs mobilières organise le centre financier et d’autres départements pour améliorer les procédures juridiques et les procédures de transfert d’actifs ou de capitaux propres.

Article 19 le transfert d’investissements est effectué en stricte conformité avec les dispositions pertinentes du droit des sociétés, des règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et des Statuts relatives au transfert d’investissements. La disposition des investissements à l’étranger doit être conforme aux lois et règlements pertinents de l’État.

Article 20 les procédures et les pouvoirs d’approbation de la cession des investissements à l’étranger sont les mêmes que ceux d’approbation de la mise en oeuvre des investissements à l’étranger. Chapitre VI gestion financière des investissements à l’étranger

Article 21 le centre financier de la société tient des registres financiers complets et complets des projets d’investissement à l’étranger de la société, effectue une comptabilité détaillée, établit des livres de comptes détaillés pour chaque projet d’investissement et enregistre en détail les données pertinentes. La méthode comptable des investissements à l’étranger est conforme aux dispositions des normes comptables et du système comptable.

Chapitre VII Rapport sur les questions importantes et divulgation d’informations

Article 22 la société s’acquitte de ses obligations de divulgation d’informations en stricte conformité avec le droit des sociétés, les règles de cotation des actions de la Bourse de Shenzhen et d’autres lois, règlements, règles commerciales et statuts pertinents.

Chapitre VIII Dispositions complémentaires

Article 23 en ce qui concerne les questions qui ne sont pas couvertes par le présent système ou qui sont incompatibles avec les lois, règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts, les lois, règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts l’emportent. Ce système est interprété par le Conseil d’administration de la société.

Article 24 le système entre en vigueur à la date de délibération et d’approbation de l’Assemblée générale des actionnaires de la société.

Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215)

28 mai 2022

- Advertisment -