Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215) directeurs, superviseurs et cadres supérieurs
Actions détenues par la société et son système de gestion du changement
Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Article premier afin de renforcer la gestion des actions de la société détenues par Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215) Conformément au droit des sociétés de la République populaire de Chine, au droit des valeurs mobilières de la République populaire de Chine, aux actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs des sociétés cotées et à leurs règles de gestion du changement, aux lignes directrices sur l’autorégulation des sociétés cotées à la Bourse de Shenzhen no 10 – gestion du changement d’actions et à d’autres lois, règlements et documents normatifs, ainsi qu’aux dispositions pertinentes des statuts, ce système est formulé en fonction de la situation réelle de la société.
Article 2 Le présent système s’applique à la gestion des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société et de leurs modifications. Lorsque les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société effectuent des opérations de marge, ils comprennent également les actions de la société inscrites sur leurs comptes de crédit.
Article 3 avant d’acheter ou de vendre des actions de la société (y compris des produits dérivés), les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société doivent connaître les dispositions des lois et règlements concernant les opérations d’initiés, la manipulation du marché et d’autres actes interdits et ne doivent pas effectuer de transactions illégales.
Article 4 le Secrétaire du Conseil d’administration de la société est chargé de gérer l’identité des administrateurs, des superviseurs, des cadres supérieurs de la société, des personnes physiques, des personnes morales ou d’autres organisations soumises à la gestion des actions conformément aux présentes mesures, ainsi que les données et informations relatives aux actions détenues par la société; Traiter uniformément la déclaration en ligne des renseignements personnels pour les personnes susmentionnées et vérifier régulièrement la divulgation des opérations sur actions de la société.
Article 5 la société, ses administrateurs, ses autorités de surveillance et ses cadres supérieurs veillent à ce que les informations qu’ils déclarent soient véridiques, exactes, opportunes et complètes, conviennent que le Département de la réglementation des valeurs mobilières et la société publieront en temps voulu les informations relatives à l’achat et à la vente d’actions de La société par les personnes concernées et assumeront les responsabilités juridiques qui en découlent.
Chapitre II Gestion du changement d’actions
Article 6 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société rendent compte au Secrétaire du Conseil d’administration de leur statut personnel ainsi que de celui de leur conjoint, de leurs parents, de leurs enfants, de leurs frères et sœurs lorsqu’ils envisagent de devenir administrateurs, autorités de surveillance et cadres supérieurs de la société.
Article 7 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs confient à la société, par l’intermédiaire de la Bourse de Shenzhen, le pouvoir de déclarer les informations d’identité (y compris le nom, le poste, le numéro de carte d’identité, le compte de valeurs mobilières, le temps de congé, etc.) des personnes physiques et de leurs proches parents (y compris le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs, etc.) dans les délais suivants:
Les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs d’une nouvelle société cotée lorsqu’ils demandent la cotation des actions; Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par l’Assemblée générale des actionnaires (ou l’Assemblée des représentants des travailleurs) des questions relatives à la nomination des nouveaux administrateurs et superviseurs;
Dans les deux jours ouvrables suivant l’adoption par le Conseil d’administration des questions relatives à la nomination des nouveaux cadres supérieurs;
Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels dans les deux jours ouvrables suivant la modification des renseignements personnels qu’ils ont déclarés;
Les administrateurs, superviseurs et cadres supérieurs actuels doivent quitter leurs fonctions dans les deux jours ouvrables suivant leur départ;
Autres heures requises par la Bourse de Shenzhen.
Les informations de déclaration ci – dessus sont considérées comme des demandes soumises par le personnel concerné à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited pour la gestion des actions de la société qu’ils détiennent conformément aux dispositions pertinentes.
Article 8 si les statuts prévoient une période d’interdiction de transfert plus longue, une proportion d’actions négociables plus faible ou d’autres conditions de transfert restrictives pour les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs qui transfèrent leurs actions de la société qu’ils ne le font en vertu du présent système, les statuts sont respectés.
Article 9 lorsque des conditions restrictives telles que le prix de transfert supplémentaire, les conditions supplémentaires d’évaluation du rendement et la fixation d’une période de restriction à la vente sont imposées aux administrateurs, aux autorités de surveillance et aux cadres supérieurs pour le transfert de leurs actions de la société en raison de l’émission d’actions par la société et de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation à la vente d’actions, la société s’occupe des procédures d’enregistrement du changement d’actions. Demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de la China Securities depository and Clearing Corporation Limited d’enregistrer les actions détenues par les personnes concernées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées.
Article 10 après avoir chargé la société de déclarer des renseignements personnels, les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société envoient les données de déclaration à la succursale de Shenzhen de la csdcc pour verrouiller les actions de la société enregistrées dans le compte de valeurs mobilières ouvert sous son numéro d’identification.
Article 11 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société renforcent la gestion des comptes de titres détenus par eux – mêmes et déclarent en temps voulu au Conseil d’administration les comptes de titres détenus par eux – mêmes, les titres détenus par la société et leurs modifications. Il est strictement interdit de laisser le compte de titres détenu à d’autres pour exploitation ou utilisation. La société enregistrera et enregistrera les informations de base sur les comptes de titres des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs actuels et sortants de la société dans un délai de six mois et les mettra à jour en temps opportun en fonction des changements apportés aux informations.
Article 12 pendant la durée de leur mandat, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne transfèrent pas plus de 25% du nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent chaque année par voie d’appels d’offres centralisés, de transactions en bloc ou de transferts négociés, à moins que des changements d’actions ne soient causés par l’exécution judiciaire, l’héritage, le legs ou la Division légale des biens.
Lorsqu’il y a une décimale dans le calcul de la limite déverrouillable, arrondir au nombre entier le plus proche; Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société dont les actions ne dépassent pas 1 000 actions peuvent transférer toutes les actions en même temps et ne sont pas limités par la proportion de transfert mentionnée au paragraphe précédent.
Article 13 les actions de la société qui peuvent être transférées mais qui ne sont pas transférées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société au cours de l’année en cours sont comptabilisées dans le nombre total d’actions de la société qu’ils détiennent à la fin de l’année en cours, qui sert de base de calcul pour les actions transférables de l’année suivante.
Article 14 en raison de l’offre publique ou privée d’actions de la société, de la mise en oeuvre d’un plan d’incitation au capital ou de l’achèvement d’un an après la cotation de la société, les actions à conditions de vente illimitées de la société nouvellement ajoutées au cours de l’année par l’achat sur le marché secondaire, l’échange d’obligations convertibles en actions, l’exercice, le transfert d’accord, etc., dans les comptes de titres des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société sont automatiquement verrouillées à 75%; Les nouvelles actions assorties de conditions de vente limitées sont incluses dans la base de calcul des actions transférables de l’année suivante.
Si les actions de la société détenues par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs sont modifiées en raison de la répartition des capitaux propres de la société, le montant des actions transférables de l’année en cours est modifié en conséquence.
Article 15 le premier jour de négociation de chaque année, le montant légal des actions transférables de la société pour l’année en cours est calculé à 25% sur la base des actions de la société cotées à la Bourse de Shenzhen et enregistrées par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société le dernier jour de négociation de l’année précédente; Entre – temps, la succursale de Shenzhen de China Securities depository and Clearing Co., Ltd. Débloque les actions en circulation détenues par cette personne dans des conditions de vente illimitées dans la limite des actions transférables de l’année en cours.
Article 16 lorsque les actions détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société sont enregistrées en tant qu’actions soumises à des conditions de vente limitées, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs peuvent charger la société de demander à la Bourse de Shenzhen et à la succursale de Shenzhen de La China Securities depository and Clearing Corporation Limited de lever les restrictions à la vente lorsque les conditions de levée des restrictions à la vente sont remplies.
Article 17 les actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne sont pas transférées dans les circonstances suivantes:
Dans un délai d’un an à compter de la date de cotation et de négociation des actions de la société;
Dans les six mois suivant la cessation de service des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs;
Les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs s’engagent à ne pas transférer dans un certain délai et à ne pas le faire dans ce délai; Autres circonstances prévues par les lois, règlements, csrc et bourses de valeurs.
Article 18 avant d’acheter ou de vendre des actions de la société, les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société informent par écrit le Secrétaire du Conseil d’administration de leur plan d’achat ou de vente. Le Secrétaire du Conseil d’administration vérifie l’état d’avancement de la divulgation d’informations et des Questions importantes de la société. Si l’opération peut enfreindre les lois et règlements, les dispositions pertinentes de la bourse et les statuts, le Secrétaire du Conseil d’administration en informe rapidement les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs concernés par écrit. Cadres supérieurs.
Article 19 en cas de modification des actions de la société détenues par les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société, la société en informe la société et fait une annonce publique sur le site Web de la bourse dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de survenance de ce fait. Le contenu de l’annonce comprend:
Le nombre d’actions de la société détenues à la fin de l’année précédente;
La date, la quantité et le prix de chaque changement d’actions entre la fin de l’année dernière et avant ce changement;
Le nombre d’actions détenues avant ce changement;
La date, la quantité et le prix du changement d’actions;
Le nombre d’actions détenues après modification;
Autres questions devant être divulguées par la bourse.
Article 20 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société ne négocient pas les actions de la société pendant la période suivante: (i) dans les 30 jours précédant l’annonce du rapport annuel et du rapport semestriel de la société;
Dans les dix jours précédant l’annonce du rapport trimestriel, de l’avis de rendement et de l’avis de rendement rapide de la compagnie;
(Ⅲ) de la date de survenance d’un événement majeur susceptible d’avoir une incidence significative sur le prix de négociation des valeurs mobilières et de leurs dérivés de la société ou dans le cadre du processus décisionnel jusqu’à la date de divulgation légale;
Autres périodes prescrites par la c
Article 21 les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société veillent à ce que les personnes physiques, les personnes morales ou les autres organisations suivantes ne se livrent pas à l’achat ou à la vente d’actions de la société et de leurs dérivés en raison de la connaissance d’informations privilégiées:
Le conjoint, les parents, les enfants, les frères et sœurs des administrateurs, des superviseurs et des cadres supérieurs de la société; Les personnes morales ou autres organisations contrôlées par les administrateurs, les superviseurs et les cadres supérieurs de la société;
La c
Article 22 lorsque les administrateurs, les autorités de surveillance et les cadres supérieurs de la société détiennent des actions de la société et que leur proportion de variation atteint les dispositions des mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées, ils s’acquittent également de leurs obligations en matière de rapports et de divulgation conformément aux dispositions des lois, règlements administratifs, règles départementales et règles commerciales pertinents, y compris les mesures administratives pour l’acquisition de sociétés cotées.
Chapitre III divers
Article 23 l’expression « au – delà » utilisée dans le présent système ne comprend pas ce montant.
Article 24 en ce qui concerne les questions qui ne sont pas couvertes par le présent système ou qui sont incompatibles avec les lois, règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts, les lois, règlements, documents normatifs et dispositions pertinentes des statuts l’emportent.
Article 25 le Conseil d’administration de la société est chargé de l’interprétation du système.
Article 26 le présent système entre en vigueur à la date d’adoption par le Conseil d’administration de la société.
Shenzhen Noposion Agrochemicals Co.Ltd(002215)
28 mai 2022