Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) : Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) Financial Support Management System

Système de gestion de l’aide financière

Chapitre I DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article premier afin de normaliser les activités d’aide financière de Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138) Les règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai et d’autres lois et règlements pertinents, ainsi que les statuts de Foxconn Industrial Internet Co.Ltd(601138)

Chapitre II champ d’application

Article 2 Le terme « aide financière» employé dans le présent système désigne les actes de la société qui fournissent directement ou indirectement des fonds monétaires ou d’autres formes d’actifs à ses filiales à part entière, à ses filiales contrôlantes et à d’autres personnes, y compris, sans s’y limiter, les prêts en capital et les actes tels que les emprunts ou les prêts confiés, ainsi que d’autres actes reconnus par la Bourse de Shanghai comme constituant une aide financière substantielle.

Article 3 lorsqu’une filiale de la société détenant directement ou indirectement plus de 50% des actions avec droit de vote a l’intention d’exercer des activités d’aide financière, le système de gestion de l’aide financière de la filiale est établi conformément au présent système. En cas de conflit entre les dispositions du présent système et les lois et règlements du lieu où la filiale est située, les dispositions des lois et règlements locaux s’appliquent de préférence.

Chapitre III sources de financement

Article 4 le Fonds d’aide financière de la société provient de fonds propres et d’autofinancement légalement conformes.

Chapitre IV objet de l’aide financière

Article 5 la société, ses filiales en propriété exclusive et ses filiales contrôlantes ne fournissent pas de fonds directement ou indirectement à des parties liées pour utilisation, y compris, sans s’y limiter, le prêt de fonds de la société à des parties liées pour utilisation contre rémunération ou gratuitement, et le prêt confié à des parties liées par l’intermédiaire d’une banque ou d’une institution financière non bancaire.

Article 6 la société ne fournit aucune aide financière à d’autres personnes que celles visées aux paragraphes suivants:

Les filiales de la société qui détiennent directement ou indirectement plus de 50% des actions avec droit de vote et qui ont besoin d’un financement à court terme.

Autres sociétés ou entreprises ayant besoin d’un financement à court terme.

Article 7 aux fins du présent système, on entend par « court terme» un an; En particulier, dans le cas d’une filiale dans laquelle la société détient directement ou indirectement plus de 50% des actions avec droit de vote, si la période d’exploitation est supérieure à un an, la période d’exploitation l’emporte, mais pas plus de cinq ans.

Chapitre V limites du montant total de l’aide financière et des objets individuels

Article 8 Montant total de l’aide financière:

Le montant total de l’aide financière de la société ne doit pas dépasser 50% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période (ci – après dénommé « actif net de la société»). Dont:

En ce qui concerne les filiales dans lesquelles la société détient directement ou indirectement plus de 50% des actions avec droit de vote nécessaires au financement à court terme, le montant total du financement ne doit pas dépasser 40% de l’actif net de la société.

Pour les autres sociétés ou entreprises qui ont besoin d’un financement à court terme, le montant total du financement ne doit pas dépasser 10% de l’actif net de la société.

Article 9 limites des objectifs individuels de l’aide financière:

Dans le cas d’une filiale dont les actions avec droit de vote détenues directement ou indirectement par la société dépassent 50% et qui a besoin d’un financement à court terme, le montant de l’aide financière pour un objet donné ne doit pas dépasser 20% de l’actif net de la société.

En ce qui concerne d’autres sociétés ou entreprises qui ont besoin d’un financement à court terme, le montant de l’aide financière à des objets individuels ne doit pas dépasser 2% de l’actif net de la société.

Article 10 lorsque la société détient directement ou indirectement 100% des actions avec droit de vote enregistrées entre des sociétés situées à l’extérieur de Taiwan (Chine), le montant de l’aide financière ne peut être limité par les dispositions des deux articles précédents, à condition que le montant total ne dépasse pas 50% de l’actif net de la société; La limite des objets individuels ne doit pas dépasser 30% de l’actif net de la société.

Chapitre VI procédures de traitement de l’aide financière

Article 11 pouvoir de délibération du Conseil d’administration:

Les questions d’aide financière traitées par la société doivent être examinées et approuvées par plus de la moitié de tous les administrateurs, ainsi que par plus des deux tiers des administrateurs présents à la réunion du Conseil d’administration, et doivent être divulguées en temps opportun;

Les questions d’aide financière de la société sont traitées par résolution du Conseil d’administration et aucune autre personne n’est autorisée à prendre une décision. Toutefois, si l’Assemblée générale des actionnaires examine ou exécute d’autres procédures internes conformément aux lois et règlements pertinents, aux statuts et à d’autres dispositions internes, elle procède également conformément aux dispositions pertinentes;

(III) l’aide financière de la société peut autoriser le Directeur général à accorder des prêts ou à les utiliser de façon renouvelable en plusieurs fois au cours d’une période n’excédant pas un an pour le même objet d’aide financière conformément à un certain montant fixé par le Conseil d’administration et / ou l’Assemblée générale des actionnaires (le cas échéant).

Article 12 les projets d’aide financière répondant à l’une des normes suivantes sont soumis à l’Assemblée générale des actionnaires de la société pour examen et approbation:

Le montant de l’aide financière unique dépasse 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

Les données des derniers états financiers des objets financés montrent que le ratio actif – passif dépasse 70%;

Le montant cumulé de l’aide financière au cours des 12 derniers mois dépasse 10% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

Autres circonstances prévues par la bourse ou les statuts.

Article 13 lorsque l’objet de l’aide est une filiale holding dans le cadre des états financiers consolidés de la société et que les autres actionnaires de la filiale Holding ne comprennent pas les actionnaires contrôlants, les contrôleurs effectifs et les personnes liées de la société, les questions d’aide ne sont soumises qu’au Conseil d’administration pour examen et approuvées par la majorité des administrateurs.

Article 14 la société ne fournit pas d’aide financière aux personnes liées conformément à l’article 6.3.3 des règles de cotation des actions de la Bourse de Shanghai, à l’exception de l’aide financière aux sociétés affiliées par actions qui ne sont pas contrôlées par les actionnaires contrôlants et les contrôleurs effectifs de la société, et d’autres actionnaires de La société par actions fournissent une aide financière dans les mêmes conditions en fonction de la proportion de l’apport en capital.

Lorsque la société fournit une aide financière à une société par actions liée conformément à l’alinéa précédent, l’aide financière est examinée et approuvée par plus de la moitié de tous les administrateurs non liés et par plus des deux tiers des administrateurs non liés présents à l’Assemblée du Conseil d’administration et soumise à l’Assemblée des actionnaires pour examen.

Article 15 vérification du crédit et du montant:

La société évalue en détail l’objet du prêt de l’emprunteur, les raisons et la nécessité de l’aide financière, les conditions de garantie et l’incidence sur le risque opérationnel, la situation financière et les droits et intérêts des actionnaires de la société. Après l’évaluation des données d’enquête sur le crédit et l’approbation du projet de prêt proposé, le personnel chargé de la gestion remplit le rapport d’enquête sur le crédit et les avis d’examen et le soumet au Conseil d’administration pour approbation étape par étape.

Article 16 lorsque la société accorde des prêts à une filiale à part entière, si tous les actionnaires de la société investie s’engagent par écrit et fournissent un soutien financier, le montant des prêts accordés par la société à la filiale à part entière ne doit pas dépasser en principe la partie qui peut être prêtée en proportion de sa participation. Entre – temps, la société doit veiller à bien saisir les conditions et les noeuds de prêt pendant le prêt. Si la capacité de remboursement de la filiale à part entière est insuffisante ou si l’hypothèque et la garantie ne sont pas suffisantes, la société ne doit pas accorder de prêts.

Article 17 dans le cadre de l’aide financière, la société établit un registre des notes de bas de page contenant les questions importantes relatives à l’aide financière.

Chapitre VII durée de l’aide financière et méthode de calcul des intérêts

Article 18 durée de l’aide financière:

La durée de chaque aide financière est limitée à un an; En particulier, dans le cas d’une filiale dans laquelle la société détient directement ou indirectement plus de 50% des actions avec droit de vote, si la période d’exploitation est supérieure à un an, la période d’exploitation l’emporte, mais pas plus de cinq ans.

La durée de l’aide financière accordée par la société à des sociétés autres que Taiwan (Chine), qui détiennent directement ou indirectement 100% des actions avec droit de vote, n’est pas limitée par les dispositions du paragraphe précédent, mais la durée maximale n’est pas supérieure à cinq ans.

Article 19 mode de calcul des intérêts:

Le taux d’intérêt de l’aide financière est fixé en fonction du niveau des dépôts et des emprunts de la société auprès des institutions financières.

Chapitre VIII Division institutionnelle du financement

Article 20 le Département des finances est le Département de l’Organisation, de la mise en œuvre et de la gestion centralisée des projets financés par des fonds. Il est chargé d’organiser le personnel des départements concernés pour mettre en place l’équipe de projet et la préparation du plan, la collecte des projets et la mise en œuvre concrète des projets.

Article 22 le Bureau d’audit est le Service de supervision des projets financés par des fonds. Il est chargé d’effectuer l’audit préalable, la supervision en cours d’exécution et l’audit post érieur à l’appui financier, d’inspecter l’examen et l’approbation de l’appui financier, les conditions d’exploitation réelles, l’utilisation des Fonds, les bénéfices et les pertes, etc., et de vérifier les conditions de traitement comptable.

Article 23 le Bureau du Conseil d’administration est le Département de la divulgation de l’information sur les projets financés par des fonds financiers et est chargé d’organiser l’exécution des procédures de délibération interne correspondantes de la société et la divulgation de l’information conformément aux dispositions pertinentes de la c

Article 24 les opérateurs, les examinateurs, les approbateurs et les gestionnaires de fonds des projets financés financièrement sont indépendants les uns des autres et le Bureau d’audit est responsable de la supervision du processus.

Article 25 le personnel concerné de la société et, le cas échéant, le personnel concerné des institutions financières conservent la confidentialité des projets financés financièrement et ne divulguent pas, sans autorisation, les informations relatives aux prêts de la société, telles que les conditions de transaction, les conditions de règlement et les conditions de fonds de la société.

Chapitre IX Mesures de suivi et de contrôle de l’aide financière et procédures de traitement des créances en souffrance

Article 26 après l’octroi du prêt, l’équipe de projet est responsable du suivi et de l’inspection de l’exécution du contrat de prêt, de la production, de l’exploitation et de la vente de l’emprunteur et du garant, ainsi que du suivi nécessaire de l’état des garanties et des nantissements.

Article 27 en cas de modification défavorable importante de la capacité de remboursement de la dette de l’emprunteur au cours de la durée du prêt, l’équipe de projet fait rapport en temps utile à la personne responsable des finances, organise une réunion spéciale, réévalue le projet de prêt, établit un rapport écrit et le soumet au Directeur général, et prend rapidement les mesures correspondantes pour assurer la sécurité du Fonds de prêt.

Article 28 la trésorerie informe le Bureau du Conseil d’administration, dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date d’échéance du prêt qui ne peut être recouvré, que le Bureau du Conseil d’administration met en oeuvre les procédures correspondantes de divulgation de l’information conformément aux dispositions pertinentes de la Bourse de Shanghai. Article 29 le Bureau d’audit a le droit d’effectuer des inspections régulières ou irrégulières des opérations réelles, de l’utilisation des fonds, des bénéfices et des pertes des projets de prêt afin d’assurer une compréhension globale, un suivi et une rétroaction rapides. Signaler les problèmes à la compagnie en temps opportun.

Article 30 le Département financier conserve et archive correctement tous les documents relatifs aux projets de prêt (y compris, sans s’y limiter, les documents recueillis au cours de l’enquête préliminaire, les rapports sur les projets de prêt, les procès – verbaux des réunions pertinentes, les contrats de prêt et les contrats de garantie correspondants).

Article 31 lorsque le prêt et l’objet ne sont pas conformes aux dispositions du présent système ou que le solde dépasse les limites en raison d’un changement de circonstances, un plan d’amélioration est établi, le plan d’amélioration pertinent est soumis au Comité d’audit du Conseil d’administration et l’amélioration est achevée conformément au calendrier prévu. Article 32 avant l’expiration de la durée du prêt, l’emprunteur est informé du Règlement du principal et des intérêts dans ce délai. Lorsque l’emprunteur rembourse le prêt à l’échéance, il calcule d’abord les intérêts à payer et les rembourse avec le principal.

Article 33 si l’emprunteur ne rembourse pas le principal et les intérêts dans les délais prévus, la société peut exiger de l’emprunteur qu’il rembourse immédiatement tous les prêts ou les garanties ou garants fournis à l’égard de ceux – ci, à moins qu’il n’en fasse la demande à l’avance et que le Conseil d’administration et / ou l’Assemblée générale des actionnaires (le cas échéant) n’en conviennent autrement.

Article 34 en ce qui concerne les prêts en retard, des mesures telles que l’autoliquidation et l’autoliquidation judiciaire peuvent être prises, selon le cas, ou, si nécessaire, des mesures telles que l’externalisation de la liquidation peuvent être prises pour faciliter le recouvrement, la conversion, la restructuration et la préservation des prêts.

Article 35 en ce qui concerne les prêts en retard qui sont en retard, dont les intérêts ne sont pas en retard depuis longtemps et dont les relations entre les créanciers et les débiteurs sont claires, l’équipe de projet est généralement responsable du recouvrement. Les mesures de recouvrement peuvent être le recouvrement par SMS, le recouvrement par téléphone, Le recouvrement par lettre, le recouvrement par porte à porte, etc., et le Ministère chef de file est le Ministère des finances.

Article 36 en ce qui concerne les prêts susceptibles de perdre le délai de prescription ou le délai de garantie, le Département juridique demande en temps utile à l’emprunteur ou au garant de recouvrer les droits du créancier, de rétablir le délai de prescription ou de prolonger le délai de garantie.

Article 37 en ce qui concerne les prêts non productifs dont l’intention de remboursement de l’emprunteur est acceptable, mais dont l’efficacité de l’exploitation et de la gestion est faible ou dont l’exploitation est difficile, l’équipe de projet peut, en fonction de la situation réelle, élaborer des plans de prolongation et d’autres plans et les soumettre au Conseil d’administration et / ou à l’Assemblée générale des actionnaires (le cas échéant) pour examen et approbation.

Article 38 pour les prêts dont l’intention de remboursement est faible et dont les intérêts sont en retard ou en souffrance depuis longtemps, l’emprunteur met l’accent sur l’adoption de mesures judiciaires de recouvrement pour recouvrer les prêts. Le Département juridique intente une action en justice devant le tribunal populaire et, si nécessaire, demande la préservation et l’exécution forcée des biens afin d’assurer le recouvrement du principal et des intérêts du prêt conformément à la loi.

Chapitre X audit interne

Article 39 les auditeurs internes procèdent à un audit interne de l’exécution de l’aide financière au moins une fois par an et tiennent des registres écrits. En cas de violation importante, le Comité d’audit du Conseil d’administration en est immédiatement informé par écrit.

Chapitre XI avis d’information

Article 40 sous réserve des lois et règlements pertinents, la société peut, à la demande des actionnaires contrôlants, notifier le solde de l’aide financière de la société pour le mois précédent dans le délai prescrit par la société.

Article 41 sous réserve des lois et règlements pertinents et à la demande de l’actionnaire contrôlant, si l’aide financière de la société satisfait à l’une des normes suivantes, un avis est donné dans un délai de deux jours à compter de la date à laquelle les faits se sont produits:

Le solde de l’aide financière à d’autres personnes représente plus de 20% de la valeur nette de l’actif de la société vérifiée au cours de la dernière période;

Le solde de l’aide financière à une seule entreprise représente plus de 5% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période;

(Ⅲ) Le montant de l’aide financière supplémentaire est supérieur à 10 millions de dollars des États – Unis ou à d’autres devises équivalentes et supérieur à 2% de l’actif net vérifié de la société au cours de la dernière période (à juger en fonction du taux de change au moment de la décision d’aide financière, le montant en dollars des États – Unis l’emporte).

Article 42 la société évalue l’aide financière et établit des réserves appropriées pour créances irrécouvrables, divulgue les informations pertinentes dans les rapports financiers et fournit les données pertinentes à l’ACP pour qu’il mette en oeuvre les procédures d’audit nécessaires. Chapitre 12 Sanctions

Article 43 lorsque les dirigeants et les commanditaires de la société enfreignent le présent système, ils sont soumis à une évaluation conformément aux mesures de gestion du personnel et au Manuel du personnel de la société et punis en fonction de la gravité des circonstances.

Chapitre XIII dispositions complémentaires

Article 44 l’aide financière de la société est traitée conformément aux dispositions du présent système, sauf disposition contraire des lois et règlements pertinents de l’État. Les questions non couvertes par le système sont traitées conformément aux lois, règlements et statuts pertinents de l’État.

Article 45 le Conseil d’administration est chargé de l’interprétation du système.

Article 46 le présent système entre en vigueur à la date à laquelle il est soumis à l’Assemblée générale des actionnaires pour approbation après délibération et adoption par le Conseil d’administration de la société, ainsi qu’à la date de sa révision.

- Advertisment -